Проклятие кошачьего папируса - Холли Вебб

- Автор: Холли Вебб
- Серия: Котята в музее
- Жанр: детская проза, детские приключения, зарубежные детские книги
- Размещение: фрагмент
- Теги: добрые истории, домашние питомцы, книги о животных, кошки, семейное чтение
- Год: 2020
На сайте интернет библиотеки вы можете начать читать книгу Проклятие кошачьего папируса - Холли Вебб онлайн бесплатно и без регистрации. Электронная (цифровая) литература удобна тем, что читать романы online с телефона можно абсолютно везде. Вы нашли версию издания Проклятие кошачьего папируса, так как интересуетесь работами автора Холли Вебб или жанром в стиле детская проза. Помимо чтения, книгу можно скачать в популярном формате fb2, перейдя на соседнюю страницу. Читайте актуальные новинки и скачивайте их на свои гаджеты.
В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни?
Таша и её друзья обязательно разберутся!
Книга Проклятие кошачьего папируса читать онлайн бесплатно
Глава первая
– Чему они так радуются? – спросил Питер.
Он вместе с Борисом, Ташей и Бьянкой прятался за мумией в Египетском зале, где скрывался тайный проход в подвал, в котором жили музейные коты и кошки.
Работники музея о чём-то восторженно шептались, собравшись у большого ящика. Люди открыли его, заглянули внутрь и начали разворачивать бумагу. Пожилая профессорша египтологии чуть ли не визжала от восторга.
– Интересно, там драгоценные камни? – с надеждой спросила Бьянка, отталкивая рыжего Бориса, чтобы лучше разглядеть ящик.
– Скорее, золотая маска из гробницы фараона, – предположила полосатая кошечка Таша, выглядывая из-за саркофага. – Явно что-то очень ценное.
– Золотая… – повторила Бьянка. – И с бриллиантами? И жемчугом?
– Вряд ли, – ответила Таша. – Обычно маски украшали камнем красивого синего цвета, который называется «лазурит». Древние египтяне его очень любили.
– Пф! – фыркнула Бьянка и разочарованно повесила хвост. – Звучит не так захватывающе, как бриллианты. Но золото я люблю.
– Честно говоря, не видно там никакого золота, – заметил Питер, пролезая под Борисом, чтобы котёнок не загораживал обзор. – По-моему, похоже на… бумагу.
– Бумагу? Какое же это сокровище? – возмутилась Бьянка.
– На что смотрите?
Котята вздрогнули от неожиданности, когда их вдруг окликнул дедушка Айвен, самый старый здешний кот с длинной белой шерстью, обвисшими усами, пожёванными ушами и одним-единственным глазом. Он всегда знал обо всём, что происходило в музее, и умел подкрадываться незаметно.
– Ах… значит, он уже прибыл! – воскликнул дедушка, покосившись на ящик.
– Ты знаешь, что это? – спросил Борис. – Выглядит не особо интересно, но все вроде в восторге. Смотри, вот, убирают в стеклянную витрину!
– Экспонат нам одолжили из музея в другом городе, – объяснил Айвен. – Люди ремонтируют Египетский отдел и решили отправить самые интересные вещицы из коллекции в различные музеи – на временные выставки. Нам достался отрывок из «Книги мёртвых».
– Какой? ! – пискнула Таша.
Дедушка усмехнулся.
– «Книги мёртвых», – повторил он. – Это древний сборник гимнов и религиозных текстов, написанный на папирусе, то есть особой бумаге из тростника. В нём рассказывается, как благополучно перейти в загробную жизнь.
Таша понимающе кивнула, а остальные котята просто сделали вид, будто поняли. Все четверо заворожённо уставились на загадочный лист папируса, думая о том, какие в нём могут скрываться древние тайны.
– «Книгу мёртвых» клали в гробницу, чтобы душа человека нашла путь в загробный мир. Разумеется, папирус был дорогим материалом, и копии создавали только для важных особ. Этот отрывок нашли в могиле фараона Тутмоса Первого, поэтому он такой великолепный, с красивыми рисунками. Дело в том, что в гробницы не раз забирались воры, и от книги почти ничего не осталось. Папирус ведь очень ценный и хрупкий.
– Погодите… это инструкция для призраков? – вдруг сообразил Борис.
– Хм, – задумчиво протянул дедушка Айвен. – Не совсем. Имейте в виду, сначала никто толком не представлял, где тело Тутмоса Первого. У него было по меньшей мере три саркофага, но это не помогло, и его в конце концов нашли. И текст целиком пока не расшифровали. «Книга мёртвых» написана иероглифами, то есть специальными небольшими картинками, и большая часть переведена, кроме самого сложного отрывка, переданного нам. Я слышал, как сотрудники музея обсуждали за обедом, что это – единственная копия. Они считают, что в ней описано заклятие, связанное с волшебным амулетом… или проклятие, насылаемое на любого, кто посмеет украсть свиток.
– Не нравится мне это, – сказал Питер и поёжился. – Вдруг экспонат принесёт музею неприятности?
– Не принесёт! – уверенно заявила Таша. Котята не знали, сколько месяцев Питеру, потому что он попал в музей сиротой, и предпочитали считать, будто он – самый маленький. И вели себя с ним как старшие. – Заклятия, проклятия… чушь собачья! Да и если бы в свитке была злая сила, она наверняка истощилась за много тысяч лет.
– Или наоборот, накопилась, – проворчал Борис, и Питер его поддержал.
Таша вздохнула. Ну что с ними будешь делать? Разве не ясно, что переживать совершенно не о чем?
Тем временем на другом конце зала тоже наблюдали за экспонатом. Четыре крысы выглядывали из едва заметной щели в полу. Она была очень узкая, поэтому грызуны без конца толкались, отпихивая друг друга.
– Как думаете, что это?
– Не знаю, но должно быть что-то хорошее. Смотрите, какая витрина красивая! А стекло какое толстое!
– Ага. Как же люди носятся с листком! Явно что-то особенное. А котят вы заметили? Там, за мумией? Они на него глаз положили.
– Интересно… Думаете, бумажка вкусная?
– Наверняка. Видите, по бокам погрызена. Кто-то, конечно, полакомился.
Крысиный главарь кивнул и оглядел собратьев.
– Но мы ведь не позволим облезлым котярам забрать все лакомые кусочки? Пора разработать план…
Новости о таинственном сокровище и о связанном с ним проклятии быстро разлетелись по музею.
Персонал в кафе шептался о том, что у грузовика, в котором привезли экспонат, сдулись две шины, а ещё загадочным образом заглох мотор по пути.
На следующий день один из охранников поскользнулся в Египетском зале и ударился головой прямо о витрину, в которую поместили папирус. Он сказал, что это произошло само собой. Минуту назад всё было в порядке, а в следующую – раз! – и он уже лежит на полу. Водопроводные трубы начали издавать странный свист, а из ближайших к Египетскому залу туалетов стали доноситься жуткие завывания.
А потом на экскурсию приехали школьники – и одного мальчика стошнило прямо на пол. Теперь и уборщицы не сомневались в том, что проклятие существует.
– Говорил же, – прошептал Питер, когда после закрытия музея котята наблюдали за уроком охоты. – Одни беды от этого папируса. Фараон недоволен, что его забрали! Дедушка Айвен сказал, что у мумии Тутмоса Первого было три саркофага. Видите, как всё запутано. Наверняка его дух в бешенстве. И теперь музею грозит несчастье!
– Глупости, – возразила Таша и добавила, взмахнув хвостом: – А моя очередь ещё не подошла?
Котята посмотрели на Бориса, припавшего к полу и готового к прыжку.
Читать похожие на «Проклятие кошачьего папируса» книги

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации! В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс. Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды…

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

Лотти часто снится женщина в белом платье и с лилиями в руках. Девочка думает, что это её мама, хотя у Лотти нет ни одной маминой фотографии и никаких воспоминаний, ведь мама умерла, когда девочка была совсем крошкой. Однажды в газете Лотти увидела фотографию смутно знакомой женщины, похожей на неё саму – те же черты лица, тот же взгляд… Лотти решила найти женщину с фотографии, но дело осложняется тем, что это Лондон начала двадцатого века, а Лотти всего двенадцать лет и она почти всю жизнь

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?