Избранное. Стихи, песни, поэмы - Александр Городницкий

Избранное. Стихи, песни, поэмы

Страница 12

        По-весеннему солнышко греет

        На вокзалах больших городов.

        Из Германии едут евреи

        В середине тридцатых годов.

        Поезд звонко и весело мчится

        По стране безмятежной и чистой,

        В воды доброго старого Рейна

        Смотрят путники благоговейно.

        Соплеменники, кто помудрее,

        Удивляются шумно: «Куда вы?

        Процветали извечно евреи

        Под защитой разумной державы.

        Ах, старинная кёльнская площадь!

        Ах, саксонские светлые рощи!

        Без земли мы не можем немецкой, –

        Нам в иных государствах – не место! »

        Жизнь людская – билет в лотерее,

        Предсказанья – не стоят трудов.

        Из Германии едут евреи

        В середине тридцатых годов.

        От Германии, родины милой,

        Покидая родные могилы,

        Уезжают евреи в печали.

        Их друзья – пожимают плечами.

    1973

Пролив Сангар

Анне Наль

        Бьёт волна – за ударом удар.

        Чайки крик одинокий несётся.

        Мы уходим проливом Сангар

        За Страну восходящего солнца.

        Всходит солнце – зелёный кружок,

        Берег узкий на западе тает.

        …А у нас на Фонтанке снежок,

        А у нас на Арбате светает…

        За кормою кружится вода.

        В эту воду, как в память, глядим мы.

        И любимые мной города

        Превращаются в город единый.

        Тихий смех позабывшийся твой

        Снова слышу, как слышал когда-то,

        Белой ночью над тёмной Невой,

        Тёмной ночью над белым Арбатом.

        Бьёт волна – за ударом удар.

        Чайки крик одинокий несётся.

        Мы уходим проливом Сангар

        За Страну восходящего солнца.

        И в часы, когда ветер ночной

        Нас уносит по волнам горбатым,

        Всё мне снится мой город родной,

        Где встречаются Невский с Арбатом.

    1973, научно-исследовательское судно «Дмитрий Менделеев», Тихий океан

Арбатские старушки

        Ах, как у времени нашего норов суров!

        Дня не пройдёт, чтоб какой-нибудь дом не разрушить.

        Скоро не будет арбатских зелёных дворов,

        Скоро не будет арбатских весёлых старушек.

        Ах, как стремительно мы убегаем вперёд, –

        Что нам теперь деревянных домишек обломки?

        Что доживает, само постепенно умрёт.

        То, что само не умрёт, доломают потомки.

        Годы уходят, состаримся скоро и мы, –

        Смена идёт нам, асфальтом на смену брусчатке, –

        Дети скрипящей и снежной арбатской зимы,

        Дети исчезнувшей ныне Собачьей площадки.

        Буду некстати теперь вспоминать перед сном

        Солнечный мир тишины переулков, в которых

        Не уважают газету и свой гастроном

        И уважают соседей, собак и актёров.

        Будет глаза мои радовать липовый цвет,

        Будут кругом улыбаться забытые лица.

        Нет разрушенья в помине, и времени нет,

        Да и войны никакой, говорят, не случится.

        Ах, как у времени норов сегодня суров!

        Дня не пройдёт, чтобы что-нибудь в нас не разрушить.

        Скоро не будет арбатских зелёных дворов,

        Скоро не будет арбатских весёлых старушек.

    1974

Годовщина прорыва блокады

        Мне эта дата всех иных

        Важнее годовщин,

        Поминки всех моих родных –

        И женщин, и мужчин.

        Там снова тлеет, как больной,

        Коптилки фитилёк,

        И репродуктор жестяной

        Отсчитывает срок.

        Я становлюсь, как в давний год,

        К дневному шуму глух,

        Когда из булочной плывёт

        Парного хлеба дух.

        Сказать не смею ничего

        Про эти времена.

        Нет мира детства моего, –

        Тогда была война.

    1974

«Шалея от отчаянного страха…»

        Александру Кушнеру

        Шалея от отчаянного страха,

        Непримиримой правдою горя,

        Юродивый на шее рвал рубаху

        И обличал на площади царя.

        В стране, живущей среди войн и сыска,

        Где кто берёт на горло, тот и нов,

        Так родилась в поэзии российской

        Преславная плеяда крикунов.

        Но слуховое впечатленье ложно.

        Поэзия не факел, а свеча,

        И слишком долго верить невозможно

        Поэтам, поучающим крича.

        Извечно время – слушатель великий.

        Столетие проходит или два,

        И в памяти людской стихают крики

        И оживают тихие слова.

    1974

Царское Село

        Давай поедем в Царское Село,

        Где птичьих новоселий переклички.

        Нам в прошлое попасть не тяжело, –

        Всего лишь полчаса на электричке.

        Там статуи, почувствовав тепло,

        Очнулись вновь в любовном давнем бреде.

        Давай поедем в Царское Село,

        Давай поедем!

Читать похожие на «Избранное. Стихи, песни, поэмы» книги

Сборник моих пьес и поэм. Незаконченные произведения в него не вошли, но в будущем обязательно войдут по готовности. Читателей прошу не судить мое творчество строго, я старался как мог.

Данный поэтический сборник условно можно разделить на две части. Первая часть - избранные произведения, стихи, не вошедшие по разным причинам в предыдущие сборники. Вторая часть - произведения, посвящённые отдельным людям, событиям, датам и местам. Несмотря на то, что большинство посвящений носят сугубо личный характер, широкому кругу читателей они тоже могут быть интересны в качестве примера, для поиска формы при поздравлении близких вам людей. Этим изданием я подвожу итог своей 30-летней

Автор во многих стихах обращается к детству, к истокам формирования характера. Его лирический герой - человек литературоцентричный, что было характерно для людей послевоенного поколения. И для своих переводов автор выбирает стихи поэтов, близких ему по духу.

В отличие от истории настоящей, из учебника, здесь не будет Руси, Древней Греции, Индии и других знакомых нам государств. Вдохновением для меня послужили герои наших родных сказок, мифов и легенд – от тех, что идут из глубины веков, до творений Александра Сергеевича Пушкина. Перечитывая их, досконально изучая их корни, я убедился в том, насколько сильно на русскую культуру на протяжении эпох влияли другие народы. Несмотря на уникальность и самобытность русских сказов, отрицать воздействие на

Анна Андреевна Ахматова (1889–1966) – крупнейший поэт ХХ столетия, переводчик и литературовед. Ее считают самой выдающейся поэтессой Серебряного века. Своими учителями Ахматова считала поэтов И.Ф. Анненского и А.С. Пушкина. За свою долгую жизнь Анна Ахматова пережила две революции и две мировые войны, узнала на себе, что такое сталинские репрессии и смерть самых дорогих людей. Одно из самых значимых произведений Ахматовой – «Реквием» (1934–1963) – изначально писалось как лирический цикл, однако

Настоящее собрание поэм Владимира Набокова (1899–1977) составили как хорошо известные, так и впервые публикуемые произведения, написанные в Европе и Америке в 1918–1947 годах. Недавно расшифрованные и новонайденные в архиве писателя поэмы, среди которых «Легенда о луне» (1920), «Электричество» (1920), «На севере диком» (1920), «Olympicum» (1921), существенно дополняют русскую часть его двуязычного поэтического багажа и открывают неизвестные стороны в его творческом становлении. В поэзии

В сборник вошли самые известные прозаические произведения Александра Сергеевича Пушкина: «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Дубровский» и «Капитанская дочка». Истории перенесут вас в повседневную жизнь русского народа XVIII столетия, где будут разворачиваться порой достаточно невероятные и судьбоносные события, которые затронут жизни совершенно разных людей. А также вас ждут путешествия, приключения, дуэли, знакомство с известными историческими личностями, обман, предательство,

В настоящем сборнике читателю предлагается несколько работ Иосифа Виссарионовича Сталина. Некоторые из них широко известны. Это программные работы, определявшие политику СССР. Другие – известны менее, однако они содержат мысли актуальные и в наши дни. Сборник включает интервью и несколько личных писем Сталина, которые позволяют составить впечатление о нем, не только как о политическом деятеле, но и как о человеке.

Александр Галич был одним из первых наших поэтов, кто в начале 60-х запел свои стихи под гитару, и они, неоднократно переписанные магнитофоном, стали известны всей стране. И, как позднее это произошло с В. Высоцким, их пели все, не всегда зная, кто автор.

Песни Мальдорора, написанные в 1869 г. графом де Лотреамоном (настоящее имя – Изидор Дюкасс) – великолепная фантасмагория, поэма в прозе. Это лоскутное одеяло, составленное из кусочков различных произведений литературы романтизма XIX в., «черных» (готических) романов и много другого, что читал Дюкасс. Образы, сцены в «Песнях» и то, как они описаны, поражают своей прямотой, поэтической смелостью, кощунственностью, в них обнажаются пороки и тайные желания человека, его животная сущность,