It’s a strange life

Страница 11

– Ох, простите. Где мои манеры? Ах, да! Наверное, родители не научили меня, как вести себя со старшими, – она наигранно прикрыла рот рукой. Мэри сделала шаг вперёд к девушке, но та лишь дёрнулась в сторону, увеличивая расстояние от всех.

– Люси…

– Знаете, я, пожалуй, прогуляюсь.

Не дожидаясь какого-либо ответа, Блэйк схватила телефон со стола и вышла, быстро покинув дом.

Люси двинулась по дороге, которой утром шла в школу. Навстречу со своей обычной улыбкой вышел молодой человек, рядом с ним бежала небольшая лохматая собака. Блэйк выругалась про себя и попыталась найти, куда можно свернуть, чтобы с ним не встретиться.

Сейчас вот его не хватало! Но было уже поздно. Найл заметил её и помахал ей рукой.

– Не может быть, снова ты? – она выдавила из себя улыбку, однако всё равно не скрывала своё состояние. Оставалось только надеяться, что Урхарт тактично промолчит и не будет расспрашивать о причинах её подавленного настроения.

Он пробежался глазами по её лицу, и уголки губ немного дернулись, сначала он хотел задать вопрос, но одернул себя.

– Думаю, это уже просто судьба, – заметив её попытки найти пути отступления, Найл взял инициативу в свои руки. Он коснулся её плеча. – Не сбегай. Давай вместе прогуляемся? Я покажу тебе самое лучшее место в нашем районе.

Люси задумалась на минуту. Она так устала. Слишком много сегодня эмоций. Всё так обрушилось… Мысли и воспоминания обрушились на неё и сжирали изнутри. Может быть, сейчас прогулка с человеком, который не знает, что было у тебя в прошлом, и не пытается докопаться до твоих чувств – самое лучшее, что могло произойти?

– Ну, ладно, давай, – Блэйк пожала плечами и убрала телефон в карман джинс, выжидающе посмотрев на нового знакомого. – Твоя компания сейчас не самая ужасная, – на вдруг она ярко осознала, что быть одной сейчас не особо хотелось, к тому же она здесь ещё ничего не знала. И Найл так вовремя появился здесь. Девушка мимолётом взглянула на небо и улыбнулась.

– Это Бруклин, – Урхарт присел возле пса и погладил его, представляя девушке. – И ты ему, кажется, нравишься.

Лохматый пёс радостно вилял хвостом и изучающе смотрел на Люси.

Блэйк улыбнулась и присела рядом, чтобы погладить его. Тот, бурно виляя хвостиком, ткнул её носом в колено и положил на него голову.

Кажется, это было единственное живое существо, которому она была действительно сегодня рада.

Втроём они направились вдоль по улице. И оказалось, что Найл Урхарт не так ужасен, и, скорее наоборот, очень приятный в общении парень. По крайней мере, его общество лучше, чем общество обитателей дома номер двенадцать.

Глава 4

Мой маленький мирок

Близилась к завершению неделя пребывания Люси в новом доме.

Ссор с отцом стало заметно меньше. Видимо, Мэри взялась за него, чтобы он дал время дочери. Женщина понимала её лучше, знала, что девушке нужно время, чтобы привыкнуть ко всему новому.

Постепенно Блэйк более-менее освоилась в доме. Она старалась быть более терпимой в обществе отца, чтобы не провоцировать конфликт, и всем было комфортнее. Находясь дома, Люси проводила большую часть времени в комнате, ссылаясь на учёбу.

Джеймс и Оливер, как могли, поддерживали её, и напоминали о том, что ей нужно найти общий язык со всеми и подружиться с новыми людьми, а не унывать в одиночестве.

Лу показала ей несколько своих любимых мест в городе. И предложила пару вариантов для работы, которую искала подруга.

Найл по вечерам приглашал девушку на прогулку со своим псом. И они весело прогуливались, разговаривая обо всем подряд. Оказалось, что он работал вместе с Чарли в мастерской, которая принадлежала мистеру Урхарту. Парень очень любил копаться в машинах в свободное от футбола время. Они с Чарли вместе были и в команде школы.

С Люси они много обсуждали музыку и книги. Найл любил слушать её рассуждения по поводу того или иного произведения.

Эти прогулки были чем-то спасительным всю эту неделю. Они давали возможность вырваться из дома и насладиться приятным обществом.

Почему-то впервые в жизни ей стало интересно выходить пораньше на пробежку.

Может быть, ей просто хотелось встретиться с Найлом ещё и там?

Он стал приятным компаньоном для начала и завершения дня.

С Чарли и Дианой все было неоднозначно.

Молодые люди были приветливы и дружелюбны. Диана чуть с большей настороженностью, чем брат, относилась к Люси. Но, как и он, охотно шла на контакт и проявляла инициативу к общению и совместному времяпрепровождению.

Парень подвозил их в школу и иногда обратно, когда совпадали в расписании.

По вечерам было принято проводить время вместе в гостиной после ужина.

Пару раз Люси и Диана поочерёдно играли с Чарли в приставку. Это было лучше, чем вести разговор с отцом и его женой. Хотя Мэри иногда и подключала Люси к беседе. Женщина пыталась ненавязчиво, хоть чуть-чуть наладить их отношения. Она создавала дома уютную атмосферу для всех. Люси чуть меньше стала чувствовать себя отчуждённо.

В воскресенье в школе должен был состояться вечер в честь начала учебного года, на котором, собственно, Люси и вынудили выступить.

За несколько дней подготовки она познакомилась с огромным количеством людей. И отлично влилась в коллектив, могла поддержать любую беседу и рассмешить всех.

Немного труднее ей далось выйти на сцену во время первой репетиции перед всеми, кто участвовал в мероприятии.

Она вообще в принципе волновалась, мысли крутились в голове.

А вдруг упадёт? А вдруг совсем разучилась это делать? Ещё и все смотрят.

Однако, как только заиграла музыка, девушка начала двигаться, как будто инстинктивно, и сразу осознала, что все сомнения – лишь глупости.

Её номер был чувственный и яркий. Движения уверенные, четкие, пластичные. Они как будто манили, и взгляды всех были прикованы к девушке. Прыжок, поворот, она мягко опускалась на ноги, как кошка приземляется на лапки. На лице Люси была улыбка. Она не прогадала, взяв танец, который когда-то разучивала на репетициях в танцевальной школе.

На выступлении собралась вся семья. Диана была ведущей вечера. А Чарли и родители хотели посмотреть на девушек и поддержать. К тому же Мэри, как оказалось, всегда раз в неделю устраивала семейный досуг.

Читать похожие на «It’s a strange life» книги

Half-Life – культовая игра, известная миллионам игроков. Она совершила настоящую революцию и навсегда перевернула жанр шутеров от первого лица. Действие в ней полностью происходит внутри игрового пространства без использования кат-сцен, персонажа нельзя увидеть со стороны, поэтому игровой процесс и сюжет образуют единое целое. Эта книга расскажет о том, как создавались игры серии Half-Life, какие новаторские методы они принесли в индустрию и с какими трудностями во время разработки столкнулась

Летним вечером 1999 года Ирина Подзорова,13-летняя девочка из поселка под Воронежем, приняла приглашение инопланетянина по имени Кирхитон посетить на космическом корабле треугольной формы его родную планету Дараал в созвездии Кассиопея. Вскоре после этого и других физических контактов с инопланетными учеными Ирина дала осознанное согласие посвятить всю свою жизнь передаче землянам информации и знаний от представителей Межзвездного Союза цивилизаций нашей галактики. С разрешения Ирины на

В один из дней, когда твоя жизнь будет налажена, а мысли о будущем станут ясными и светлыми, может появиться тот самый человек из прошлого, который перевернет твою жизнь с ног на голову. Что выберешь ты? Вернуть то счастье, что было утрачено, или продолжать жить настоящим?

Госпожа Вавилова не верила ни в ангелов, ни в чертей. Все пятьдесят лет своей жизни не верила. Зато они в нее верили, а может быть, им просто стало скучно. В итоге душа женщины отправилась в другой мир, где царит позднее Средневековье, где слова честь и верность еще что-то значат, где дружба и предательство идут рядом и где от решений одного зависит жизнь многих. С любой проблемой была готова справиться Виктория Викторовна, кроме одной. Ее душа попала в тело опального бастарда последнего

Храм разрывают склоки, а где-то там, на фронтире, опальный бастард последнего короля закладывает новый город, теряет союзников и обретает семью. Враги готовят для него камеру в самой престижной тюрьме и празднуют победу. Грядет время перемен. Время Разрушителя. Только назначенный на эту должность Алан Валлид ничего этого не знает. Он просто старается выжить в чужом для него мире. Выжить назло богам, играющим собственную партию. И никто не знает, что в теле опального конта живет душа русской

Сестры-двойняшки Рая и Катя приезжают в студенческий лагерь в Южной Корее, не подозревая, что попали в общину деструктивной секты. Когда секта затягивает Катю, Рая пытается спасти сестру, но вступает в неравную схватку, даже не догадываясь о том, что они обе оказались в этом лагере неспроста.

Кто такой полночный всадник? Откуда он взялся? И кто дал ему такую награду (а может, и наказание) - меж небом и землёй в вечном странствии скитаться, не ведая покоя ни днём ни ночью? На небе - свет, тьма - на земле. Власть меж ними разделена. На земле царствуют пороки, и жажда их неуемна. Небу же отведена роль спасителя заблудших душ. Но что есть между ними? Герой поэмы - Александр, молодой повеса, живущий по своим законам. Он сам управляет своей судьбой. Но однажды ночью в тени аллей он

Книга написана в форме диалога, который происходит между автором (психологом, практикующим психотерапевтом) и вымышленным персонажем (Скептиком). Тема беседы – смысл и суть процесса психотерапии. Автор отвечает на самые разные вопросы: зачем нужны психологи? можно ли обойтись без психотерапии? почему нельзя обратиться к другу вместо психолога? для чего нужно обсуждать правила работы и правда ли, что любая психотерапия длится долго? и многие другие. Издание будет полезно как специалистам,

В детективное агентство «Кайрос» обратилась Кира Ермолаева, которую стали преследовать собственные двойники. Беседовавший с ней сыщик Иван Рыбак предложил установить наружное наблюдение, но Кира испугалась больших расходов и убежала. А вскоре в «Кайросе» появился Кирин муж Глеб и сообщил, что она погибла – поехала в другой город на встречу с давно бросившим семью отцом и там стала жертвой «сумасшедшего таксиста», сбившего сразу нескольких человек. Глеб обвинил «Кайрос» в том, что его жене не

Если с нами постоянно случается что-то плохое или, наоборот, в жизни ничего не происходит, то это не превратности судьбы, а наши установки и взгляды на жизнь, сформированные в детстве и юности. Они работают как фильтры или как шоры. И если эти установки не поменять – ничего не изменится. В своей книге психотерапевт с 20-летней практикой позволяет подсмотреть, что происходит в его кабинете. Эта книга о поисках смысла жизни, родительских сценариях, непростом детстве, безответной любви и неприятии