Лама-детектив знает твой мотив

Страница 6

– Что? – Ее мать оглянулась и увидела нас. Глаза расширились. – Гм-м, это лама.

Она взяла дочь за руку и поторопилась к своему столику, как будто Джек мог снести свою загородку и наброситься на них.

Эта штука с талисманом понятна явно не всем.

Наверное, пора посмотреть, что происходит снаружи. Отдохнуть от обязанности караулить ламу и, может быть, выяснить, что смог узнать Джастин.

Я встала и потянулась, неуклюже изображая равнодушие. Дин, правда, все равно не смотрел на меня.

Я осторожно попыталась сдвинуть загораживающий выход стол, чтобы выскользнуть. Джек не шелохнулся, прижимаясь мохнатой грудью к загородке и не собираясь отвлекаться от рассматривания людей. Для него это явно как ужин и кино.

– Давай, приятель, подвинься, – пробормотала я, сражаясь с тяжелым столом.

– Ты же не собираешься пойти наружу и вынюхивать?

Я подпрыгнула, обернулась и обнаружила Дина прямо перед собой.

– Я… нет. Просто хочу добыть для Джека еще еды. Ну понимаешь, надо же как-то спасать полотенца и макароны.

Дин кивнул, хотя в его орехово-зеленых глазах читалось, что он не верит ни единому моему слову.

Сначала я собиралась отстаивать свой предлог, но потом вздохнула.

– Разве ты не хочешь узнать, что происходит?

Секунду он раздумывал, потом ответил:

– Конечно, хочу. Но я не думаю, что тебе стоит придавать этому слишком большое значение.

– Ты жил с трупом в стене. Куда уж больше?

– Ты знаешь, что я имею в виду.

Неужели?

– Любопытство – это понятно, но предоставь дело Джастину.

А. Он просто не хочет, чтобы я изображала из себя детектива. Ну да ладно. У нас труп в стене. Как я могу не задавать вопросов? Героиня, которую я играла в Лос-Анджелесе в сериале «Она запостила убийство», задавала бы.

– Просто хочу знать, что нам делать с Джеком. Ну понимаешь, как долго сарай и гостевой дом будут недоступны. – Я пожала плечами. Он тоже должен умирать от любопытства.

Наступила его очередь вздыхать.

– Ладно, но я пойду с тобой.

Я показала жестом, чтобы он помог мне сдвинуть стол, но не успели мы приступить к делу, как Брэнди распахнула дверь-вертушку на кухню, чуть не сбив Дина с ног. С бледным как смерть лицом и широко распахнутыми глазами она выглядела так, будто только что увидела привидение.

Что, если она и правда видела привидение? Такой день, я уже ничему не удивлюсь. Я видела множество шоу про охотников на привидения, там часто говорят, что ремонт способствует возникновению паранормальной активности. Дин и Дуги не просто делали ремонт, фактически они потревожили могилу. Тут что угодно может пробудиться, не только дух убитого.

– Брэнди, ты в порядке? – Дин подошел к ней.

Она покачала головой, и я приблизилась к ней, обняла за спину и подвела к барному стулу, на котором обычно сидит Дин. Она оперлась на стул, все еще пребывая в шоке.

– Что случилось? – мягко спросила я.

Она моргнула, потом собралась с силами, встревоженно переводя взгляд с меня на Дина.

– Тот труп в гостевом доме. Это моя тетя. Должно быть, это она. О боже мой, это ужасно. Мне нехорошо.

Мы уставились на нее.

Наконец, Дин переспросил:

– Ты уверена?

Брэнди кивнула:

– Почти наверняка.

– Откуда ты знаешь? – спросила я. Она не могла видеть труп. И даже если видела, он не в том состоянии, чтобы его можно было легко опознать.

– Они кое-что нашли на трупе, я слышала, что они говорили. Браслет. – Брэнди тяжело сглотнула.

– Наверное, тебе стоит поговорить с шерифом Пеллетье, – сказал Дин и отправился на его поиски.

Когда Дин вернулся с Джастином, я уже усадила Брэнди за стол подальше от клиентов. Джастин отодвинул стул и сел рядом с ней, рассматривая ее бледное лицо.

– Привет! Дин сказал, что ты хочешь поговорить со мной о теле, которое мы сегодня нашли.

Брэнди кивнула.

– Простите. Я выносила мусор и услышала, как вы обсуждаете свою находку. Женщина. Около двадцати лет, плюс-минус.

– Да, – медленно произнес Джастин, – это заключение, которое предварительно сделал судмедэксперт. Чтобы убедиться, они должны сделать полноценную экспертизу.

– Еще я слышала, как вы говорили о браслете с именем Мэнди.

Джастин взглянул на нас, как будто взвешивая, стоит ли разглашать информацию, потом кивнул.

– Не могу обсуждать подробности. Просто скажи мне, что ты предполагаешь, Брэнди.

– Это был кожаный браслет с именем, выдавленным на коже? Вроде тех, которые можно купить на ярмарке в Бухте Дружбы?

Джастин выпрямился и кивнул:

– Да, вроде того.

Брэнди поджала губы, и ее глаза наполнились слезами.

– У моей мамы был такой браслет. Ее сестра Мэнди купила его на ярмарке летом 1985 года. И еще один себе. Тем же летом Мэнди исчезла. Бабушка сообщила в полицию о ее исчезновении, но они просто объявили ее сбежавшей, хотя у нее не было никаких причин убегать. Никто в семье не верил, что она могла просто убежать, не сказав никому ни слова и ни с кем не связавшись. – Она наклонила голову и утерла глаза. – Бабушка сошла в могилу, в глубине души зная, что с ее дочерью случилось что-то ужасное.

Джастин уставился на нее, переваривая ее слова.

– Сочувствую насчет твоей тети. И я очень благодарен за информацию. – Он ласково пожал ее руку. – Но я ничего не могу подтвердить, пока мы не получим результаты из лаборатории. Но это хорошее начало для определения личности жертвы.

Брэнди кивнула:

– Я понимаю.

– Я свяжусь с вами, но сейчас мне нужно вернуться и продолжить расследование. – Он встал. – Но я свяжусь с вами, как только что-то узнаю. Ваш дедушка жив?

Брэнди снова кивнула:

– Да, а что?

– ДНК. Легче установить родство с родителем, чем с братом или сестрой.

– Осспидя. – Брэнди побелела.

Читать похожие на «Лама-детектив знает твой мотив» книги

Империум - соседний с нами мир. Там обитают вилары, похожие на эльфов, и такие же люди, как мы. Порой те же самые... Графу Уварову "повезет" - он встретит своего двойника, выбившегося в фавориты китайского императора. Двойник способен потрясти и разрушить Империум. Граф берется за дело...

Пропала: одна лама весом примерно 150 кг, белая. Любит мятные конфеты и отзывается на имя Джек Керуак. Когда Софи Лафлер бросила Голливуд и свою актерскую карьеру и переехала в Бухту Дружбы, она ожидала океанского бриза, дружелюбных соседей и спокойной жизни. Но никак не кражи своей любимой ламы… И точно не убийств! Разве не в Лос-Анджелесе должно быть опасно? Софи копает глубже, и ей открывается темная изнанка местной ярмарки: кражи, месть и даже смерти. Очередной труп, похоже, никого не

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, – ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он

Одна из самых читаемых книг Его Святейшества Далай-ламы. В ней великий учитель простыми и искренними словами расскажет читателям о том, в чем он видит истинную природу счастья и смысл жизни каждого человека. О чем говорили все великие духовные учителя на протяжении истории человечества? В чем основы мироздания, кармы и судьбы? Каков путь настоящего буддизма? Почему люди ответственны не только за себя, но и за все, что происходит в мире? Какие возможности и опасности для человечества несет в

Стихотворения американской поэтессы Сильвии Плат чрезвычайно самобытны и необычны, зачастую даже странны. В них автор пытается отразить свой собственный взгляд на реальность, на ежедневное окружение человека. Плат открывает читателям мир часто страшный, иногда жестокий, но всегда реальный. Поэтесса не призывает спорить или соглашаться с её необычным искусством. Она хочет лишь, чтобы люди воспринимали этот мир с той целостностью, какой наделяет его сама Плат.

Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению Букеровского лауреата Джона

Ликер, ложь и ламы в городе под названием Дружба… что может пойти не так? Безработная актриса Софи Лафлёр готова к смене обстановки. Когда она обнаруживает, что унаследовала и дом, и паб в причудливой Бухте Дружбы, штат Мэн, она приходит в восторг. Это именно то, что ей нужно, – свежий старт, свежий воздух и свежие лица. Что ей точно не нужно – а точнее, кто – это бедовая лама по имени Джек Керуак и безразличный управляющий пабом, которые случайно оказались в ее доме. И в момент, когда хуже уже

Фабиан Риск решает ненадолго отойти от дел, чтобы провести время со своей семьей, переживающей нелегкие времена. Но ему по-прежнему не дает покоя таинственное самоубийство его коллеги, Хуго Эльвина, инспектор уверен, что его друг вел расследование, которое затрагивало интересы высших чинов полиции. Тем временем Хельсингборг потрясает волна жестоких нападений на кварталы беженцев, и кажется, что вся страна поражена вирусом нетерпимости. Общественные настроения пугают своей переменчивостью, и