Мальчик, который знал всё

Страница 5

– Апчхи!

– Лили, Лили, тише! – отчаянно прошептала Пайпер.

– Но я… апчхи! Ничего не могу… – жалобно ответила Лили. – Это сено… оно… апчхи! Это я из-за него… апчхи!

– У неё, наверное, аллергия на сено, – шёпотом заметила Миртл.

Да, вот этого Пайпер совершенно не предвидела.

– У тебя аллергия на сено? – спросила она у Лили.

Глаза у Лили слезились, лицо покраснело и припухло. Она ничего не ответила, только жалобно кивнула и ещё раз чихнула.

– Апчхи!

– Вот, – сказала Пайпер, бросая Лили свой свитер. – Чихай в него. И как можно тише, пожалуйста.

– Кто-то идёт, – предупредил Смитти, уловивший движение снаружи своим рентгеновским зрением.

– Все по местам, – шёпотом скомандовала Пайпер.

Все снова спрятались за тюками сена и стали прислушиваться к приближающимся шагам. Спустя пару секунд дверь сарая негромко скрипнула и отворилась.

– СЮРПРИЗ! – закричала Пайпер, выскакивая из-за своего тюка и швыряя высоко в воздух пригоршню разноцветного конфетти.

Все остальные тоже повыскакивали, а Кимбер даже снопы ярких искр из кончиков пальцев выпустила вместо конфетти. Эффектно получилось, красиво.

– СЮРПРИЗ! СЮРПРИЗ!

– С днём рождения!

И только тут они заметили, что перед ними стоит не Конрад, а напуганный до полусмерти отец Пайпер, Джо Макклауд. Вот это сюрприз так сюрприз!

– Папа? – спросила Пайпер. – А ты что тут делаешь?

Держась за грудь, Джо сделал пару шагов назад, чтобы опереться о стену, а когда немного отдышался, молча указал рукой на стоящие у стены мешки с кормом для цыплят.

– Ох, сегодня же вторник! – понуро опустила плечи Пайпер. Только сейчас она вспомнила, что именно по вторникам Джо забирает из сарая мешок с кормом для цыплят, которого им хватает как раз на неделю.

– Но где же тогда Конрад? – растерянно спросила Кимбер.

– Прямо у тебя за спиной, – раздался в ответ чёткий голос Конрада.

Немедленно повернувшись на этот голос, ребята увидели Конрада. Он стоял, лениво привалившись спиной к дальней стене сарая, и весело ухмылялся. Его светлые волосы, пожалуй, пора было подстричь, но во всём остальном Конрад выглядел просто безукоризненно. И в этом сарае только он сейчас не был нисколько удивлён. А хуже всего чувствовал себя Джо, который до сих пор не мог оправиться от шока.

– Сюрприз, – спокойно сказал Конрад.

– Ты знал! – поникшим тоном ответила Пайпер. – Ты знал. Но откуда?

– Элементарно, Ватсон, – усмехнулся Конрад. – Просто ты вчера вечером не съела свой кусок яблочного пирога.

– Ты узнал о том, что готовится сюрприз на твой день рождения только потому, что я не съела яблочный пирог? Так, мистер Шерлок Холмс?

– Ну конечно. Ты не съела свой пирог потому, что была взволнована. Об этом, во? первых, мне рассказал твой мизинчик, который дёргался вот так. – И Конрад показал своим мизинцем, как именно дёргался пальчик у Пайпер. – Во-вторых, у тебя на ладонях остался след от фиолетового маркера. Значит, ты что-то им делала, хотя рукоделием ты обычно не занимаешься. Что же в таком случае могло тебя заставить изменить этой привычке? Единственным мало-мальски важным событием в ближайшее время должен был стать мой день рождения. Вот и всё.

– С тобой невозможно иметь дело, – покачала головой Пайпер, тяжело опускаясь на тюк сена.

– Прости, – пожал плечами Конрад, затем повернулся в сторону Лили и кинул ей коробочку с таблетками от аллергии. – Прими сразу две, а через четыре часа ещё две, и всё пройдёт.

– Так ты и о том, что у Лили аллергия на сено, тоже знал? – раздражённо спросила Пайпер, донельзя огорчённая тем, что её «сюрприз» не удался.

– Само собой. А разве это не так? – Конрад немного помолчал. – Одного не могу понять – каким образом ты узнала про мой день рождения. Я об этом никогда никому из вас не говорил, других источников информации у вас просто быть не могло. Так откуда же вы узнали?

Услышав это, Пайпер торжествующе улыбнулась.

– Ну? .. – Конрад с нетерпением ожидал ответа на свой вопрос.

– С днём рождения тебя… – пропел вдруг одинокий голос, и Конрад удивлённо обернулся на него.

Из-за тюка сена показался торт с горящими на нём двенадцатью свечками и поплыл по воздуху, направляясь прямиком к Конраду. Пайпер вскочила на ноги, захлопала в ладоши, запела, и все остальные подхватили вместе с ней.

– С днём рождения тебя! С днём рождения, наш дорогой Конрад, с днём рождения тебя!

По мере того как торт приближался к Конраду, воздух вокруг него начал сгущаться, превращаясь в мужчину средних лет, одетого в потёртые джинсы и чёрную футболку. Теперь стало видно, что торт не летит по воздуху, а его несёт этот мужчина с напряжённым усталым взглядом, но с улыбкой на губах.

– Д. , – сказал Конрад, узнав его. Он был удивлён, но совершенно не рад. – Ну конечно, я должен был догадаться.

3

– Гром и молния! Что это здесь происходит? – ахнула Бетти Макклауд.

Она кормила цыплят, когда услышала какую-то возню в сарае и пошла взглянуть, что там. Вошла она в сарай в тот самый момент, когда Конрад задувал свечи на торте, который держал в руках какой-то странного вида мужчина, а её Джо стоял привалившись к стене, и лицо у него было белее снега.

– Сегодня у Конрада день рождения, мам, – взволнованно прощебетала Пайпер. – Мы готовили ему сюрприз, поэтому я ничего вам с папой не говорила – боялась, что вы проболтаетесь.

К таким вещам, как дни рождения, Бетти относилась очень серьёзно, очень.

– Батюшки святы, сынок, у тебя действительно сегодня день рождения? Что ж ты нам ничего не сказал? – засуетилась Бетти и, обнимая по дороге всех ребят, кто подворачивался ей под руку, поспешила к Конраду. – Сейчас я приготовлю праздничный завтрак для наших гостей, а вот к этому торту нужно будет мороженое сочинить, мороженое…

Она взяла торт из рук Д. и направилась к дому, ведя за собой детей, словно мама-курица, загоняющая на место стайку непослушных птенцов. Пайпер оказалась в самой середине этой стайки и успела заметить, что Конрад и Д. не пошли вместе со всеми и остались стоять, негромко разговаривая о чём-то. Появившиеся у Конрада в уголках рта жёсткие морщинки сказали Пайпер о том, что этот разговор был нелёгким и их встреча оказалась не слишком радостной для Конрада и Д.

Читать похожие на «Мальчик, который знал всё» книги

Виталий Валентинович Бианки (1894–1959) – известный писатель-натуралист, который большинство своих произведений написал специально для детей. Он стал основоположником отдельного, научно-художественного, направления в детской литературе. Рассказы и сказки В. Бианки читают дома и изучают на уроках в школе. В сборник вошли такие сказки В. Бианки, как «Чей нос лучше?», «Кто чем поёт?», «Лесные домишки», «Как Муравьишка домой спешил», «Мышонок Пик», циклы «Сказки зверолова» и «Маленькие рассказы», а

Заботиться о человеке, страдающем деменцией, очень непросто. Из-за постоянной тревоги и стресса рутинный уход за ним становится тяжелым бременем для семьи и близких. Как помочь человеку, который не понимает, что происходит, чувствует себя растерянным и сопротивляется вашей помощи? Брент Форестер и Томас Харрисон написали книгу для тех, кто хочет улучшить жизнь близкого человека и не разрушить собственную. Каждый случай деменции уникален, и каждая ситуация, в которой приходится ухаживать за

О чем больше всего жалеете? Побуждают ли сожаления к действиям или наоборот – удерживают от них? Не исключено, что вы читаете эту книгу, потому что устали от сожалений, которые заставляют вас себя ненавидеть и из-за которых будущее представляется унылым и беспросветным. Или вам надоело страдать из-за упущенных возможностей. Или вы чувствуете, что многие важные решения в вашей жизни были ошибочными, и ругаете себя, что не предвидели каких-то последствий. Как превратить сожаления в знания,

Как родить здорового ребенка? Отчего у моего ребенка проблемы с сердцем? Проявится ли у меня хорея Хантингтона, как у моего отца и деда? Тема генетических заболеваний в наши дни становится обыденной, однако, что такое медицинская генетика, многие представляют себе смутно. В отличие от терапевта, сопровождающего пациента от колыбели до могилы, врач-генетик следит за его жизнью еще до ее зарождения и спустя годы после ее завершения. За время своей профессиональной деятельности доктору Кёрку

Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, – уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа. Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем

Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, – уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа. Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем

Причудливый калейдоскоп, все грани которого поворачиваются к читателю под разными углами и в итоге собираются в удивительный роман о памяти, восприятии и цикличности истории. 1988 год. Молодой историк Сол Адлер собирается в ГДР. Незадолго до отъезда на пешеходном переходе Эбби-роуд его едва не сбивает автомобиль. Не придав этому значения, он спешит на встречу со своей подружкой, чтобы воссоздать знаменитый снимок с обложки «Битлз», но несостоявшаяся авария запустит цепочку событий, которым на

Новое издание мирового бестселлера о детской травме, переведенного на 26 языков. Известный психиатр Брюс Перри рассказывает десять историй своих маленьких пациентов, которые пережили страшные потрясения: стали жертвами физического или сексуального насилия, свидетелями убийств, воспитывавшимися в секте или пережившими геноцид. Случаи из его практики и многолетние научные исследования доказывают: психологические травмы имеют колоссальное влияние на развитие ребенка и его психику, и дети ничего не

Когда миру угрожает неведомая напасть – полчища огромных жуков, способных уничтожить всю электронику на планете – худшее, что могло случиться с Пайпер, – это потеря её таланта к полётам. На самом деле, это вообще худшее, что могло с ней произойти, ведь кто она теперь, когда больше не может парить в небесах? А дальше только хуже: её лучший друг Конрад и остальные ребята с необыкновенными силами начинают сторониться Пайпер, ведь теперь она – другая. Однако, когда дети попадают в беду и Пайпер