Золотая империя - Шеннон А. Чакраборти

- Автор: Шеннон А. Чакраборти
- Серия: Трилогия Дэвабада
- Жанр: городское фэнтези, зарубежное фэнтези
- Размещение: фрагмент
- Теги: магические миры, магическое фэнтези, мифические существа, придворные интриги, темные силы
- Год: 2020
Золотая империя
И не таили ли эти секреты сейчас для них опасность? Только что к ним заглянул летучий лев, которого все давно считали вымершим. А теперь что, речные духи?
Сейчас не время ломать над этим голову. Али умирал, Нари была бессильна, и если Манижа каким-то образом сумеет их выследить, Нари не собиралась становиться легкой мишенью, оставаясь в этой заброшенной деревне.
Она принялась хладнокровно анализировать обстоятельства, выбросив из головы мысли о Дэвабаде и переключившись на чистый прагматизм, которым всегда руководствовалась в жизни. Ощущение оказалось почти приятным. Ни покоренного города, ни коварной матери, восставшей из мертвых, ни воина с мольбой в зеленых глазах. Только жизнь и смерть.
Запасы их были плачевны. За исключением оружия Али, у них не осталось ничего, кроме изодранной и окровавленной одежды. В Дэвабаде Нари каждый день носила столько драгоценностей, что на эти деньги они могли бы купить полцарства, но сегодня на Нари не было ни одного украшения: традиции Навасатема диктовали простое облачение. Она покинула Каир босая, одетая в лохмотья, и вернулась так же – ирония судьбы, над которой можно было бы посмеяться, если бы не хотелось расплакаться.
А самое скверное, она понимала, что их вид привлекает к себе внимание. Несмотря на состояние их одежд, они были сшиты из ткани джиннов, прочной и роскошной на вид. Нари и Али явно не голодали и имели ухоженный внешний вид, и сверкающий зульфикар Али выглядел так, как и полагалось восхитительно сработанному клинку, более подходящему для воина из древнего эпоса, нежели обычному путешественнику. Али и Нари выглядели как богатые вельможи, и отнюдь не как местные крестьяне.
Обдумывая, как поступить, Нари осмотрела реку. Лодки поблизости не проплывали, да и ближайшая деревня виднелась вдалеке лишь пятнышками построек. Пожалуй, она смогла бы покрыть это расстояние за полдня, но Али так далеко она ни за что не донесет.
Разве что можно не идти пешком… Нари взглянула на поваленную пальму, и в ее голове зародилась идея. Она потянулась к ханджару Али, решив, что управиться с этим клинком будет проще, чем с зульфикаром.
Ее рука застыла на украшенной драгоценными камнями рукояти кинжала. Это был ханджар не Али – а ханджар его брата. Красивый и баснословно дорогой, как и все, что нравилось Мунтадиру. Рукоять была из белого нефрита, окаймленная золотом и инкрустированная цветочным узором из миниатюрных сапфиров, чередующихся с рубинами и изумрудами. У Нари перехватило дыхание, когда она прикинула примерную стоимость ханджара, мысленно разбирая его на драгоценные камни. Она понимала, что Мунтадир подарил это младшему брату на память о себе. Возможно, бессердечно было даже думать о том, чтобы распродавать кинжал по частям без разрешения Али.
Но это ее не остановит. Нари привыкла выживать, и ей пора было приниматься за работу.
Работа заняла целый день, часы таяли в тумане горя и решимости, слезы и кровь проливались с одинаковой легкостью, когда она резала пальцы и запястья, пытаясь собрать из связки веток самодельный плот. Его вес едва удерживал голову и плечи Али над поверхностью воды, и Нари вошла по пояс, где течение подхватило ее изодранное платье, и двинулась вброд, увязая босыми ногами в грязи.
К полудню пальцы онемели, и она уже не могла удерживать плот. Взяв ремень Али, она привязала его к своей талии, заработав новые синяки и ссадины. Нари не привыкла к такой затяжной физической боли, к незаживающим ранам, и теперь ее мышцы горели, а все тело призывало ее остановиться.
Но Нари не останавливалась. Она старательно переставляла ноги, следя за каждым своим шагом, потому что, если она замешкается, если поскользнется и уйдет под воду, она сомневалась, что у нее хватит сил выплыть на поверхность.
Когда она добралась до ближайшей деревни, солнце уже уходило за горизонт, превращая Нил в пылающую алую ленту, а густую зелень на его берегах – в грозное скопище колючих теней. Нари могла себе вообразить, как должно было встревожить всех ее появление, и ничуть не удивилась, когда двое юношей, тянувшие из воды рыбацкие сети, с криком отпрянули от нее.
Но ей было все равно. Нари не нуждалась в помощи мужчин. Четыре женщины в черных платьях собирали воду прямо за лодкой, и она двинулась в их сторону.
– Мир вашему дому, сестры, – просипела она. Ее губы обветрились, и на языке ощущался сильный привкус крови. Нари разжала кулак, показывая три небольших изумруда, которые она вынула из ханджара Мунтадира. – Мне нужно в Каир.
Нари отчаянно старалась бороться со сном, пока грохочущая ослиная повозка катилась в город. Быстро наступала ночь и окутывала предместья Каира мраком, что облегчало дорогу. Не только потому, что узкие улочки были сравнительно пусты – горожане садились ужинать, молились и укладывали детей спать, – но и потому, что Нари не смогла бы со спокойным сердцем смотреть на свой бывший дом, на знакомые места, освещенные ярким египетским солнцем. Все это и так было похоже на сон: приторный запах сахарного тростника, устилавшего дно повозки, обрывки арабских фраз, которыми обменивались прохожие, не согласовывались с бесчувственным принцем джиннов, сгорающим в ее руках.
Каждый ухаб отдавался новой вспышкой боли в ее измученном теле, и Нари едва нашла в себе силы пробормотать ответ, когда возница, муж одной из тех женщин у реки, спросил, куда ехать дальше. На большее ей бы не хватило сил. Сказать, что план был сомнительный, было бы преуменьшением. И если их ждала неудача, она понятия не имела, куда еще податься.
Борясь с отчаянием и усталостью, Нари опустила руку и раскрыла ладонь.
– Наар, – прошептала она, вопреки всему надеясь, что сказанное вслух слово что-то изменит, как когда-то учил ее Али. – Наар.
Но ее ладонь даже не потеплела, и пламя, которое она жаждала увидеть, не появилось. В глазах защипало, но она поборола слезы. Она отказывалась плакать.
Наконец они прибыли, и Нари, превозмогая ломоту в теле, повернулась в повозке.
– Поможете мне донести его? – попросила она.
Возница растерянно оглянулся:
– Кого?
Нари недоуменно указала на Али, который лежал на расстоянии вытянутой руки от возницы.
– Его.
Мужчина отпрянул.
– Я… Но разве ты была не одна? Готов поклясться, ты была одна.
Читать похожие на «Золотая империя» книги

Возвращение в мир «Трилогии Дэвабада». Бестселлер The New York Times. «Трилогия Дэвабада» Шеннон А. Чакраборти, снискавшая славу по всему миру, пополнилась новым сборником историй, действия которых происходят до, во время и после событий «Латунного города», «Медного королевства» и «Золотой империи». Мы услышим рассказы с точки зрения как любимых персонажей, так и ненавистных, и даже тех, кто не имел права голоса в романах. «Серебряная река» включает в себя как уже опубликованные рассказы, так и

ЧТО БУДЕТ, ЕСЛИ МАГИЯ ВАС ОТВЕРГНЕТ? В пансионате Элеанор Уэст живут изгои, которые не могут найти себе места в реальности и только и мечтают о том, чтобы вернуться в свои странные и восхитительные волшебные миры. Когда Нэнси вернулась из Царства мертвых, пансионат стал ее домом. Но там начинают происходить жуткие убийства, и Нэнси вместе с друзьями надо срочно найти маньяка. У каждого обитателя здесь – своя история. Например, сестры Джек и Джилл в детстве были очаровательными малышками, а

Темной владычице вновь удалось обмануть смерть. Чудом избежав казни, Пейдж Махоуни приобретает могущественных покровителей из свободного мира, которые стремятся свергнуть Сайен. Она укрывается в Париже – и оказывается меж двух огней: одни готовы на все ради свержения тирании, а другие намерены биться за свою власть до последней капли крови. Пейдж не желает стать послушной марионеткой. Она проникает в парижский синдикат, где далеко не все рады появлению темной владычицы. Особенно недовольны

Собачка Блёстка всегда внимательно слушает учительницу на уроке. Ведь та говорит очень важные и нужные вещи. Вот, например, про волшебство: «…мы будем учиться держать свою магию под контролем. Иногда нужно, чтобы магия разрослась до небес. А иногда её требуется совсем чуть-чуть». Сейчас Блёстке нужно, чтобы её магия стала огромной, больше, чем море. Потому что Блёстка хочет помочь своим друзьям, попавшим в шторм. Хватит ли ей сил? Блёстка всё же ещё щенок, и магия у неё маленькая. Зато сердце –

У собачки Искорки всё золотое – и шерсть, и характер, и сердечко-медальон. Его Искорке подарила мама, а той – бабушка. Искорка бережно относится к подаркам, но медальоном дорожит особенно. И вот неприятность – его похитили! Кто мог устроить подобную пакость? Искорка и её верные подруги тут же берутся за расследование!

Собачка Молния такая… молниеносная. И в приключения она тоже попадает молниеносно. Вот и началось – то Молния о странную гирлянду споткнулась и чуть не упала, то её сумка принялась перемещаться по рынку самым загадочным образом, то поутру из фонтана фиолетовые мыльные пузыри полезли. Молния уверена – это не просто неприятности, а чьи-то проказы. Может быть, этому загадочному проказнику и смешно, а вот Молнии и её подругам – вовсе нет. Так что для собачек уже дело чести – найти озорника!

Брюс Ли – культовая личность, известная во всем мире своими боевыми искусствами и киноролями. Однако, мало кто знает, что Ли также был глубоким мыслителем, в раннем возрасте открывшим, что боевые искусства – это больше, чем просто упражнения, – но метафора полноценной и осознанной жизни. Шеннон Ли делится идеями, лежащими в основе его философии, показывая, как они могут стать инструментами личностного роста и самореализации. Каждая из глав книги – это один урок, расширяющий основы философии

Одержав победу в кровавом сражении, Пейдж Махоуни становится темной владычицей Синдиката. Отныне она королева лондонского преступного мира, готовая вести войну против тирании Сайена. Однако заклятые враги не дремлют, а коррумпированный Синдикат отказывается поддержать ее в борьбе. Ситуация усугубляется с появлением «Экстрасенса» – устройства, призванного стереть ясновидцев с лица земли. Пейдж единственная способна скрыться от его радара. Доведенная до отчаяния, она решает уничтожить дьявольский

У всех нас есть такая подруга. Она мечтает завоевывать сердца, не разбивая свое собственное. Она хочет вдохновлять и соблазнять, но всякий раз на свидании чувствует себя не в своей тарелке. Она отчаянно ищет любовь, но каждый раз теряет себя. Решение для нее (или для вас) – в этой книге. «Игра в желание» – это уникальная авторская методика, которая поможет даже хроническим одиночкам обрести уверенность в себе, освоить науку флирта и свиданий, легко привлечь достойного мужчину. Вместе с 5

Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.