Наследница по мужской линии (страница 8)

Страница 8

– Э-э… Кати, я хотел предложить тебе свою кандидатуру в качестве постоянного сопровождающего. Слушай, давай поговорим в кабинете! Нельзя же такие важные вопросы решать на ходу.

– Хорошо, прошу. Мы как раз дошли.

– Итак, вновь слушаю тебя, Рэй.

– Ты не понимаешь, Кати! Здесь не принято незамужней леди появляться одной. И, вообще, находиться одной рядом с другими людьми, особенно мужчинами.

– Всё так строго?

– Не просто строго, а очень строго. С тобой не будут разговаривать, вести дела, принимать в расчёт.

– Вот, как?! Ну, хорошо. Я подумаю и скажу тебе о своём решении позже. Ты же понимаешь, что мне надо посоветоваться с мэтром.

– Ты так ему доверяешь?

– Скажем, у меня пока нет повода не доверять ему. Давай, Рэй, пойдём уже на обед, я ужасно хочу есть из-за всех этих переживаний.

–Вот этим ты от наших барышень и отличаешься, – наставительно заметил Рэй, беря меня под руку. – Ни одна из них в разговоре с мужчиной не позволила бы себе такой фразы.

– Хочешь сказать, что я невоспитанная селянка? – ничуть не обиделась я.

– Хочу сказать, что придётся корректировать поведение и речь, если хочешь врасти в местное общество.

– Я подумаю, но в любом случае спасибо тебе за заботу и поддержку.

Пусть я не знала истинных намерений кузена, но благодарна была на самом деле. Похоже и Лен и Рэй, по-своему, правы. Я на самом деле серьёзно подумаю. Просто не обратила внимания, что разница в воспитании и менталитете так бросается в глаза. А со своим уставом в чужой монастырь действительно не ходят (а, если ходят, то надеются изменить его). Так мне, получается, на герцога не обижаться надо, а спасибо сказать за урок. С другой стороны, ломать себя и свои принципы ради признания другими людьми (ещё неизвестно, насколько искреннего), я точно не собираюсь. Значит, будем искать компромисс. Если получится, а то резкости во мне гораздо больше, чем лояльности и терпения.

Зайдя в столовую, мы увидели, что всё общество уже на месте. Герцог, повернув голову нам навстречу, почти демонстративно поморщился. Что опять не так? Остальные приветствовали нас вразнобой. Рэй подвёл меня к моему месту во главе стола и тут же заметил:

– Опекуна у тебя, сестрица, нет. Значит, сидеть рядом с тобой должен ближайший родственник, то есть я.

Он, нисколько не сомневаясь в своём праве, подвинул стул и сел рядом со мной. Поскольку за столом никто не возмутился и не отреагировал отрицательно, а мэтр даже одобрительно кивнул, я тоже решила промолчать. Пусть сидит.

Вначале за столом было тихо и слышался только лёгкий звон приборов. Но я не привыкла к такому приёму пищи. Для меня стол – это не только еда, но и приятный разговор. Поэтому, помучившись ещё некоторое время, я, состроив приветливую мину, спросила у герцога:

– Скажите, лорд Драймонд, а правда, что в вашем королевстве есть эльфы?

На самом деле, я понятия не имела, есть ли они вообще в этом мире. Но герцог сидел с таким видом, словно лимон проглотил. Вот я и решила отвлечь его от внутренних переживаний.

Герцог поперхнулся и удивлённо воззрился на меня.

– Эльфы? У нас? Кто вам такое сказал? Они никогда не покидают своего континента, не считая паломничества в Священную рощу один раз в пятьдесят лет.

О! Случайно выстрелила и попала в цель. Здесь есть эльфы. Может и ещё кто. Но попробуем развить тему.

– В моём мире эльфы считаются плодом фантазии писателей. А на самом деле они каковы? Вы можете сказать?

– Возьмите учебник по расам нашего мира. Для вас это будет занимательное чтение, – резковато ответил герцог.

– Непременно, спасибо за совет, – холодно парировала я.

Пожалуй, наши реплики грозили перерасти в перепалку, но положение спас мэтр.

– Знаете, госпожа, я тут подумал, что раз у нас в замке в эти дни будут гости, то можно попросить их поделиться с вами знаниями о нашем мире в непринуждённой беседе. А уже после повторного ритуала и отъезда гостей, нам действительно надо будет пригласить учителей для обстоятельного знакомства с миром.

– Я согласна, господин Сомерлед. Всегда любила учиться, правда, насчёт гостей, сомневаюсь. Кому захочется тратить на меня своё время?

– Мне, – резко вступил герцог. – Если леди не против, то во время прогулок я мог бы рассказать о нашем мире интересные факты.

– И я, – тут же обозначил своё присутствие кузен. – Собственно, мы уже начали.

– Не будем спорить, – предложила я. – У нас есть два ближайших дня до нового ритуала. Предлагаю на утренней прогулке свои рассказы представит Рэй, а на вечерней – лорд Драймонд. А потом наоборот.

Мужчины просверлили друг друга предостерегающими взглядами и нехотя кивнули головами. Я же обратилась к Эмихай, которая с угрюмым видом ковырялась в тарелке.

– Дорогая сестра, вы же поддержите меня в трудном деле освоения нового мира? Рядом с вами мне будет гораздо легче принимать новые знания.

Эмихай расцвела и радостно кивнула. «Ну, вот. Никто не в обиде и все при деле. Молодец, Катя-миротворец», – удовлетворённо подумала я и обратилась к мэтру:

– Господин Сомерлед, прошу вас зайти ко мне в кабинет через час после обеда. Спасибо за компанию, господа. Прошу простить, у меня дела.

Я покинула столовую, не дожидаясь десерта. Дело действительно было. Важное. Лен попросил подойти в часовню для разговора. И ничего странного: хотя мы с ним могли разговаривать в любой точке замка, но часовня нами обоими воспринималась, как обиталище Лена, как место секретных разговоров.

По пути в часовню я замечала всё больше признаков восстановления замка.

Он обновлялся, казалось, не по дням, а по часам. Всё сверкало чистотой, помещения были наполнены светом, барельефы, гобелены, картины, люстры и бра излучали спокойное достоинство дорогих аксессуаров.

Мне уже не казалось, что всё здесь необходимо заменить. Может потому, что теперь было видно истинную красоту древнего замка, и она мне очень нравилась. Однако по поводу мебели и её удобства я всё-таки с Леном поговорю. Решив так, я открыла дверь часовни и вошла внутрь.

Для разговоров с Леном, я уже давно присмотрела открытую часть постамента, на котором лежал алтарный камень, в котором и была заключена душа Лена. Мне казалось, что так мы, как будто, сидим рядом и разговариваем, как обычные собеседники. Всё-таки, как бы я не храбрилась, и не убеждала себя, что всё происходящее со мной вполне нормально, но на самом деле глубоко в душе ещё оставались сомнения и недоверие. Ну, не могла я безоговорочно принять существование магии, своего герцогства, другого мира и меня в окружении всего этого чуда.

Погладив рукой камень, я негромко спросила у Лена, что он хотел мне сказать.

– Катрина, девочка моя, я получил сейчас тревожные сведения с ближней границы. Пока я могу слышать только её. Но, когда восстановлюсь полностью, то все наши земли вновь будут под моим контролем.

– А, как ты их слышишь? – поинтересовалась любопытная я.

– По всей линии границы наших земель лежат камни-артефакты, которые с помощью магии считывают информацию из окружающего мира. Ближние, которые расположены недалеко от Перты, я уже слышу. Они говорят об усилении магической активности в Перте и на границе с королевством.

Это означает только одно, девочка, что кто-то собирает магов или большое количество людей с магическими амулетами. Это может угрожать нашей безопасности. Поэтому, пока не поздно, отдай приказ в Перту для городского Совета и отдела безопасности об укреплении границы с королевством.

– Лен, они меня даже не видели ни разу. Будут ли слушать?

– Будут. Сегодня тебе придётся съездить в Перту. Заодно и познакомишься с ними. Я же активирую магический полог на границе. Он будет безопасен и незаметен для животных и людей. Тех, кто не замышляет против нас интриг и вражды.

Недружественные нам люди будут остановлены. Но силы мои пока невелики, и сдерживать серьёзное вторжение я ещё не смогу. Поэтому тебе придётся самой принимать решения. Но ты – Дэгрейв. Не забывай об этом. Для поездки в Перту возьми диадему и нагрудный амулет рода Дэгрейв. По этим артефактам в тебе любой признает наследницу, признает твоё право отдавать распоряжения. Я буду тебя слышать, а ты будешь слышать мысли окружающих, раз твой дар ещё толком не работает. Поторопись, Катрина. Жаль, что ты девочка, но я верю в тебя.

«Да… Вот это новость! Что-то подсказывает мне, что дело связано с герцогом. Брать его с собой или нет? Если это просто его сопровождение, про которое он говорил, то поднимать панику глупо. Только осложним отношения. А, если он что-то задумал? Всё равно не признается, но нам лучше подготовиться. Значит, беру всех мужчин (пусть оправдывают своё предназначение) и быстро отправляемся в Перту знакомиться с Советом. Там всё и увидим».

– Спасибо, Лен, за помощь, – погладила я опять камень, – чтобы я без тебя делала? Скорей бы уже моя магия и мой дар просыпались, а то никакого толку от меня.

– Ты справишься, девочка, – донеслось до меня.

Я заторопилась в кабинет, чтобы отдать необходимые распоряжения и взять диадему.

ГЛАВА 5

Митчел.

Ну, вот и куда сейчас эта невозможная девица отправилась? Дела у неё. Почему я должен волноваться за эту наследницу? А ведь и волнуюсь, зорги забери. Нет, два дня до ритуала я здесь не выдержу. Вернуться к отряду? Спросить новости от короля? Хотя я же обещал рассказы о мире новой хозяйке замка. Ну, что ж, тогда уеду только до завтрашнего вечера. Незачем тут крутится.

– Тоби, – позвал я дворецкого, – распорядись приготовить моего коня немедленно. Я уезжаю до завтра. Передай хозяйке, что я помню о своём обещании.

Через несколько минут мой Ворон уносил меня в Перту, откуда я собирался порталом перейти до границы.

***

Екатерина.

Дойдя до кабинета, я вызвала Тоби. Спросила всё ли в порядке и хотела уже отдать распоряжения, как услышала:

– В замке всё в порядке, но герцог Драймонд покинул замок полчаса назад. Сказал, что вернётся завтра к вечеру, и что помнит о своём обещании.

Ну и ладно, подумала я. Баба с воза – кобыле легче. Нянчись тут с этим заполошным герцогом. Вслух же сказала:

– Спасибо, Тоби. Я поняла, но я вызвала тебя, чтобы ты распорядился приготовить лошадей. Предупреди мужчин, что мы едем в Перту. И ещё: скажи, пожалуйста, в Совет мне лучше ехать верхом или в карете? Как тут принято?

– В Перту и в Совет лучше в карете. Верхом можно только в чрезвычайных ситуациях и на охоте. А если вам надо в совет, то и платье должно соответствовать.

– Ты прав, Тоби. Тогда, для меня и мэтра – карета. Остальные мужчины – верхом. Предупреди леди Эмихай, что мы уезжаем, но если она выразит желание сопровождать нас, то пусть поторопится.

Я поспешила в свои покои. Всё-таки процесс одевания здесь куда более сложный, чем в нашем мире. Вызвала Марику, и мы принялись пересматривать мой гардероб на предмет подходящей для визита одежды. Но единственное моё длинное платье было вечерним. С узким глубоким вырезом, чуть ниже грудной ложбинки, и высоким разрезом до середины бедра сбоку, который позволял свободнее передвигать ноги в такой узкой юбке. Сейчас, глядя на этот вариант, я удивлялась, как могла согласиться на это чудо портновской мысли, когда терпеть не могу никакой вычурности ни в чём.

Со вздохом отложила платье. Пришлось признать, что мой гардероб абсолютно не предназначен для этого мира. Мелькнула мысль попросить помощи у Эмихай. Но сама мысль: надеть чужое платье, пусть и чистое, вызвала неприятные ощущения. Нет, конечно, в вынужденных обстоятельствах я сделала бы это, не задумываясь, но сейчас никакой остроты не видела. Поэтому решила: поеду в своей одежде. Пусть сразу видят и знают, откуда их новая хозяйка. А я просто возьму денег и куплю в Перте всё, что нужно. Эмихай, если поедет, может консультировать. Не поедет – сами справимся.