Поцелуй с вампиром. Книга вторая (страница 5)

Страница 5

– Да, что же ты за колдун тогда, что до сих пор ничего не выяснил! – не унимался Валентин.

Старик с полным спокойствием в голосе ответил, чтобы ещё больше не раздражать и так разъярённого графа.

– Я смог выяснить совсем немного.

– И что же?

– Судя по её видениям, это связанно как-то с болотом, возможно, с тем где вы с ней и оказались недавно, спасая крестьян.

– И всё?

– Нет, есть и ещё кое-что похуже.

– Да, и что ещё может быть хуже уже сложившейся ситуации?

– Я не вижу что это, потому что оно гораздо сильнее меня и вообще думаю, мощнее всех людей и вампиров, вас ваше сиятельство и графини, – последнее колдун произнёс уже совсем тихо, украдкой поглядывая на взбешённого графа.

– Что? – У Валентина начали краснеть глаза и вылезать жёлтые острые когти.

Альберт подсознательно стал пятиться в угол каморки и, споткнувшись, мог упасть, но вампир, как молния подскочил к нему и поймал.

– Чего ты пятишься, я никогда тебя не обижу. Я убью это существо кем или чем бы оно ни было!

Старик перепугался ещё больше, теперь уже за любимого подопечного.

– Что вы, ваше сиятельство, это невозможно, выкиньте дурные мысли из головы, мы найдём другой способ защитить графиню. Я боюсь за вас.

– Глупости, чтобы защитить Мейфенг, надо знать с чем мы имеем дело!

Граф поставил колдуна на пол и понёсся из замка будто стрела, длинный плащ развивался за спиной, волосы взъерошились, глаза горели красным огнём мести. Пролетел огромный зал и коридор, где горело множество факелов, двое слуг поправляющих факелы в это время, заметив хозяина в таком состоянии, быстро спрятались в нишу под окном от греха подальше. Валентин на лету распахнул ближайшее окно и вылетел из замка.

Луна спряталась за серыми кустистыми тучами, будто тоже боялась разъярённого вампира. Холодный ветер рвал его тёмный плащ, он летел в лес на болото, где они были недавно с Мейфенг.

Пролетев огромное расстояние над лесом, граф чутьём почувствовал то место, спустился на мокрую траву прямо рядом у грязной воды и впялился ненавистным взглядом в трясину.

– Кто ты? Что тебе нужно от моей жены?! – проорал, разрезая тишину громовым рыком.

Граф был уверен, что сам дознается обо всём, что здесь происходит, но ему никто не ответил. Вокруг стояла зловещая тишина, темнота и холод. Валентин подождал с минуту и снова заорал ещё громче, да так, что первый снег упал с ближайших веток вниз.

– Не смей молчать, я всё равно узнаю, кто или что ты и убью тебя!

– Тебя-я-я-я… – ему ответило только эхо.

И снова воцарилась полная тишина.

Тогда вампир, совсем уже взбешённый поднялся в воздух:

– Раз так, я нарушу твой покой по-своему и всех твоих гадких жаб распугаю!

Он начал летать низко над болотом по кругу с такой скоростью, что за ним началась подниматься сначала грязь, затем ряска и все болотные растения, даже жабы, и образовалась водная серая воронка, которую бешено кружил вампир силой уникального полёта. Куски грязи и тины начали разлетаться в стороны. Граф почувствовал лёгкую усталость, начав снижать темп, и вдруг услышал глухой голос, будто из самой глубины болота:

– Глупый мальчишка…

– Что? – взорвался вампир и, забыв обо всех предостережениях верного колдуна, прямо с высоты своего полёта врезался в середину болота головой вниз и мгновенно ушёл в трясину, которая сразу же его засосала.

Он хотел долететь в липкой воде до дна и найти этого монстра, но ничего кроме грязи вокруг не увидел, начал отчаянно бороться с тиной и болотной жижей, но это же не человеку оторвать голову, здесь всё куда сложнее. И молодые вампирские силы стали сдавать. Граф понял, что пора выплывать на поверхность и, с огромным усилием, выплыл. Его мокрая грязная голова вышла из воды, глотнул воздуха, который по большому счёту не отличался от всей болотной вони. Валентина сильно тянуло вниз и болото угрожало засосать, однако вампиры всё же бессмертны, и злобной воде всё равно не удалось бы его утопить. Он выбрался на берег и упал в мокрую траву на грязной жидкой земле, в отчаянии и разочаровании, отплевывался от ряски и тины, так и не получив желаемого. В голове кружился безумный страх за любимую, и он ужасно разозлился на себя, что так и не смог ничего разузнать. Но одно понял, точно, голос был настоящий и это не галлюцинации.

Валентин сердито посмотрел на болотную гладь, которая ещё чуть-чуть колыхалась.

– Я всё равно тебя убью, кто бы ты не был, – он медленно поднялся в воздух и полетел в замок.

Всю дорогу пытаясь понять, кто же живёт в болоте и почему он его не нашёл. Валентин влетел в окно коридора и встал на пол. Проходя мимо каморки колдуна, и не думал останавливаться, так как шёл к жене, но дверка распахнулась, из неё выскочил навстречу Альберт и, оглядев графа с ног до головы, запнулся, открыв широко глаза. Вид у Валентина был жалкий: порванный плащ, волосы слипшиеся от грязной тины, висели жирными сосулями, весь в болотной жиже и жутко воняющий. Колдун открыл рот, но граф предупредил все его расспросы жестом руки.

– Отстань.

Старик так и остался молча смотреть вслед удаляющемуся в покои хозяину.

Валентин зашёл в спальню и, проследовав к лежащей на постели жене, взял её за руку. Она бредила: «Валентин, Константин, мама, папа, где вы?» Он поцеловал холодные пальцы.

– Мейфенг, я очень люблю тебя, но быстро слетаю на озеро искупаться и сразу же вернусь, – и вылетел в окно. Ночь стояла в самом разгаре, луна вышла из-за хмурых туч и ярко освящала глубокое прозрачное озеро с кристально-чистой водой неподалёку от замка. Валентин нырнул в холодную воду и стал тщательно отмываться от болотной грязи. Отмывшись, вернулся в замок, сбросил мокрую одежду и позвал слуг, чтобы они сожгли её, а ему принесли всё новое и свежее. Немного успокоившись, граф снова направился к Мейфенг, тихо вошёл в спальню и, прислушавшись к дыханию любимой, обнаружил мирно спящей.

– Слава Богам, её отпустило это чудище, – вздохнул с облегчением и аккуратно лёг рядом.

Глава 5. Утро

Наступило утро, солнце ласково кидало золотые лучи в окно графской спальни. Мейфенг потянулась и сразу же посмотрела на лежащего рядом мужа. Очень нежно одним пальчиком провела по его лицу и, задержавшись на губах, поцеловала. Валентин открыл глаза и, улыбаясь, сгрёб её в объятия.

– Любимая, доброе утро, что тебе привиделось, когда ты опрокинула кувшин? Я так переживал за тебя?

Лёгкая тень легла на нежное лицо девушки.

– Это было что-то страшное, то ли серое, то ли голубое, похожее одновременно на комок в виде паутины или плёнки, жуткое лицо и длинные страшные руки, не пойму даже, то ли это кости, то ли сухие ветви, скрипящий голос и туман вокруг. И оно зовёт меня, но куда и что ему надо, не понимаю.

Валентин, внимательно выслушав жену, решил рассказать ей о том, что они с колдуном узнали:

– Мейфенг, Альберт понял, что всё это связанно с болотом, образовавшееся недавно в нашем лесу, и я летал туда этой ночью, после того как ты снова потеряла сознание.

– И что? – встревожилась графиня.

– Да, особо больше ничего, но я тоже услышал этот голос, и теперь понимаю, мы имеем дело с чем-то очень сильным и странным и ему точно нужна ты, так как такого ещё никогда не было в наших местах. Но ты не бойся, моя дорогая, я буду защищать тебя ценою собственной жизни, всегда и везде.

– Да уж, и откуда эта напасть взялась на мою голову? – сделав паузу, она вздохнула. – Вали, я хочу искупаться, смыть с себя весь этот негатив и свои страхи.

Валентин поцеловал жену и позвал слуг серебряным колокольчиком.

– Немедленно согрейте графине воду и наберите ванну, насыпьте в неё розовых лепестков из корзин, которые насушили нам на зиму крестьяне.

Слуги молча выскочили из спальни выполнять приказ графа.

Спустя полчаса Мейфенг нежилась в тёплой, благоухающей розами воде, а Валентин тихо подсел на колени рядом и начал нежно целовать её хрупкие плечи.

– Можно я вымою твои прекрасные волосы?

Мейфенг удивилась, Валентин впервые так расчувствовался.

– Мне же могут помочь служанки.

– На этот раз я хочу сам тебе во всём помочь, не хочу тебя ни кому отдавать, даже служанкам.

– Ну, что ж, давай, – она встала во весь рост спиной к мужу. Валентин взял кувшин с тёплой водой и легонько вылил на голову жены, потом намылил длинные волосы душистым мылом и снова стал поливать. Девушка медленно повернулась и он остановился, скользя взглядом по её телу, начиная от мокрых волос, шее, груди, животу, бёдрам и стройным ногам. Струйки воды стекали по бархатной коже и Валентин, не выдержав этого прекрасного вида, с нежностью прикоснулся сначала руками, затем губами и, обняв, приготовился вытащить её из ванны, как вдруг она выставила руки и, мягко отодвинув мужа, звонко рассмеялась:

– Так ты помогаешь мне купаться или мешаешь?

Валентин встряхнул волосами от накатившего возбуждения.

– Я помогаю, больше не буду приставать, но ты сводишь меня с ума. Я всю жизнь хотел по настоящему любить и быть любимым, и сейчас понимаю, насколько сильно хочу этого теперь уже всю нашу вечность.

Прошло несколько прекрасных тёплых мгновений для любящей пары, как вдруг в дверь постучались.

– Кто там? – с недовольством крикнул граф и в комнату вошёл колдун.

– Ваше сиятельство, – старик склонил голову, – миледи, случилась беда.

– Что ещё? – брови графа сдвинулись к переносице.

Колдун переминался с ноги на ногу.

– Обоз, что шёл к нам из соседнего графства с товарами затонул в лесном болоте. Но и это ещё не всё.

– Ну, что ещё? – граф начал выходить из себя.

– Погибло много крестьян из того же графства, которые везли нам товары на обмен, некоторые спаслись и, уходя обратно к себе, сказали нашим людям, что у нас теперь очень опасно, и они больше не вернутся. Дорога то к нам ведёт одна из соседнего графства через наш лес, а там теперь это огромное болото и главное, его невозможно объехать, оно разливается где и как угодно.

– Что? – уже окончательно вышел из себя Валентин. – Как так? Это же невозможно по законам природы, как это разливается где угодно, да ещё в моём лесу? Что происходит, колдун?

– По законам природы может и невозможно, но у нас-то давно происходит что-то очень странное и именно с этим болотом, – прохрипел удручённо старик. Я попробую сварить то же зелье, которое вас переселило в Китай, может, так смогу перенести зловещее болото в другие места. Но это же зелье особое, и к сожалению смогу его сварить только через месяц в следующее полнолуние.

– Да, давай, делай что-нибудь, мой верный колдун или мы останемся и без товаров и без людей, – взвыл в сердцах граф.

Мейфенг вышла из ванны, завернулась в простыню и подошла к мужу, аккуратно положив на плечо руку.

– Мы справимся, любимый, я попробую пересилить свой страх и поговорить с этим монстром, когда снова увижу его и таким образом узнать, что же он хочет от меня.

– Не вздумай, Мейфенг, не в коем случае, мы не знаем с чем имеем дело!

– Но, милый, тогда он начнёт чинить нам всякие препятствия и приносить разные беды.

– Пусть так, чем я потеряю тебя! Ты что не понимаешь, я же не буду жить без тебя, если с тобой что-нибудь случиться!

Мейфенг с усталостью опустила голову от эмоциональной перепалки с мужем и происходящих событий в последнее время.

Валентин погладил жену по голове.

– Я лечу в деревню, буду думать, что мы можем сами сделать для нашей земли, пока колдун сможет сварить нам зелье. А ты не вздумай никуда выходить, отдыхай, пойди, займись нашим сыном и погуляй с ним в парке.

– Хорошо, любимый, – она покорно склонила голову.

Граф снова направился к колдуну перед вылетом в деревню, прошёл к нему в каморку и с порога продолжил предыдущий разговор:

– Альберт, что мы можем ещё сделать с разрастанием болота, так как месяц, это очень долго?