Мощь земли (страница 8)

Страница 8

Оставшаяся поездка прошла в молчании. Снова и снова перед моим мысленным взором вспыхивали лица моих родителей. Какая у них была причина вести себя так апатично в присутствии Нерона? Они беспокоились обо мне? Но если Иви и ее друзья были правы и Нерон держал их в плену, как они могли признать меня своей дочерью? Когда много лет назад меня забрали и увезли в Морли к моим приемным родителям, я была еще ребенком…

Мои размышления прервались, когда машина остановилась, и моя дверь открылась в ту же секунду. Я даже не успела попрощаться с водителем, не говоря уже о том, чтобы спросить его имя, – молодой человек, стоявший у моей двери, схватил меня за руку и потащил на улицу.

Возмущенная, я хотела вырваться, но его хватка оказалась неумолима. У него были рыжевато-русые волосы, несколько веснушек на носу и высокие скулы, что придавало ему высокомерный вид. В лучшем случае ему было столько же лет, сколько мне.

– Все здесь относятся к тебе так, будто ты мессия, но чтобы ты знала: мы терпеть тебя не можем, – прошипел он мне, прежде чем я успела грубо высказать ему свое недовольство.

Пару секунд я была озадачена, затем фыркнула. Мы подошли к одному из небольших мостов через реку.

– Насколько мне известно, мы не знакомы, но я с радостью познакомлюсь. Если ты дальше будешь себя вежливо вести, симпатия довольно быстро станет взаимной.

Он фыркнул и задрал подбородок.

– Я – Тимоти. – Большая капля дождя упала на его щеку, и он раздраженно смахнул ее.

– Привет, Тимоти, я Киана, ты можешь называть меня Киа. Почему именно ты терпеть меня не можешь? – поинтересовалась я своим самым вежливым голосом. Внезапно мне подумалось, что он из круга друзей Майлы. Его имя было мне знакомо.

– Не стоит беспокоиться, мы знаем, что ты входишь в свиту Эвелин Лагард и доставишь нам одни неприятности. – Он избегал взглядов в мою сторону и говорил немного неуверенно.

– Ты в самом деле всегда говоришь о себе во множественном числе? – Свита Иви, ну и ладно. Тогда либо я была права в своей догадке, либо передо мной был особенно раздраженный экземпляр инвента.

Мы подошли к воротам, и он молча толкнул меня вперед.

Что ж, тогда пойдем сложным путем. Мне уже начали надоедать люди, которые ведут себя так, будто знали меня всегда.

Резким движением я вывернула руку, отчего он споткнулся, и это дало мне возможность высвободиться из его хватки.

Я быстро оглядела коридор – все было чисто, – прежде чем протянуть руку и прижать его к стене.

– А теперь слушай меня внимательно, Тимоти. Я не имею ни малейшего представления о том, что я тебе сделала, но прекрасно понимаю, что ни одна свинья в этом городе терпеть меня не может, хотя я не знаю, что такого совершила, чтобы заслужить подобное отношение.

Он испуганно посмотрел на меня, но я уже разошлась. Я приблизилась к нему.

– У меня достаточно всякой чуши, с которой я должна разобраться, даже без того, чтобы мне постоянно сигнализировали, какой я ужасный человек. – Я еще немного надавила на его грудь. – Ах да, и тебе не нужно беспокоиться, что я прокляну тебя своим взглядом, ты можешь спокойно смотреть мне в глаза.

Неуверенно он посмотрел на меня.

– Я… – начал он, но я отмахнулась. Я только что вспомнила, откуда мне знакомо его имя: это был тот инвент, от которого Иви сбежала на острове перед тем, как я нашла ее.

– А что касается Эвелин, – продолжила я. – Не знаю, как это происходит у вас в Омилии или у вас, долбанутых инвентов, но в моем мире, когда вы безоговорочно поддерживаете друг друга, это все еще называется дружбой.

Слишком поздно я заметила приближающиеся к нам шаги. Я опустила руку и повернула голову.

– Как я вижу, я не единственный инвент, которому ты не даешь расслабиться, – Уилл провел рукой по своим светлым волосам и ухмыльнулся мне. Он был в темно-зеленом комбинезоне с ремнем на талии.

Я скрестила руки после того, как мое сердцебиение немного успокоилось.

– Привет.

Уилл кивнул инвенту позади меня.

– Я беру ее на себя, Тим.

Тот сбежал, даже не оглянувшись.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Уилл подошел ближе и слегка наклонился ко мне. Его волосы были изрядно растрепаны, несколько бисеринок пота блестели у него на лбу.

– Ты пытаешься заставить меня ревновать?

У меня тут же случился приступ кашля, от которого на его лице заиграла улыбка. Я все еще не привыкла к тому влиянию, которое он на меня оказывал, особенно когда хотел этого.

– Милый наряд, – попыталась я перевести тему и отступила на шаг, потому что не могла ясно мыслить, когда он стоял так близко ко мне.

– У меня только что состоялся третий урок хапкидо. Вчера в планах был вин-чун, – весело сказал Уилл, положил мне руку на спину и повел по коридору. – Как ему удалось так быстро разозлить тебя?

Я уже пожалела о своей вспышке ярости. Тим был молодым инвентом, которому в течение следующих лет придется посвятить свою жизнь служению другим и даже пожертвовать ею в случае крайней необходимости.

– Он сказал, что меня здесь никто терпеть не может. Как будто это новость.

Уилл тихо рассмеялся.

– Не переживай, чудо-девочка, меня они тоже терпеть не могут.

– Да, но ты ворчун и даже не даешь людям возможности узнать тебя настоящего и понравиться человеку.

Он остановился.

– Ты хочешь сказать, что если ты знаешь мое истинное «я», то я тебе нравлюсь?

Я закатила глаза.

– Без понятия, я еще не знаю твоего истинного «я».

Театральным жестом он схватился за сердце.

– Ох. А я-то думал, что, если приводишь девушку в дом к матери, это серьезно.

Прежде чем я успела ответить, перед нами появился Пикабо Ирвинг. Очевидно, он только что вышел из центра Идора.

Уилл быстро убрал руку с моей спины и сделал шаг в сторону. Я озадаченно посмотрела на него, но его лицо было обращено к Пикабо, а выражение лица стал нейтральным.

– Добрый день, сэр. Она готова.

Чуть запрокинув голову, я посмотрела на Пикабо, который улыбался нам.

– Спасибо, Уильям. Добро пожаловать, Киана. Надеюсь, ты хорошо спала, несмотря на вчерашний вечер.

Прежде чем я успела сказать что-нибудь еще, Уилл развернулся и решительно пошел прочь. Что на него нашло?

Я снова обратила внимание на человека с носом-картошкой и ответила на приветствие, после чего мы пошли дальше. Коридор освещали белые люстры, цветовые тона картин в витиеватых рамах менялись с синего на красный. По пути я видела разные пейзажи, от пустынь до деревьев с розовыми цветами. Этих работ я тоже никогда в жизни не встречала.

Пикабо остановился перед узким коридором.

– Ты готова?

– Э-э, да, – малоубедительно выдала я. Готова к чему? Они хотят провести со мной сеанс терапии, чтобы узнать, можно ли меня сломать? После вчерашнего дня Неро должен был понять, что заставить меня плакать не так уж сложно.

Только сейчас я заметила светлую ткань на предплечье Пикабо, которую теперь он протягивал мне.

Подбородком он указал на дверь рядом с нами.

– Ты можешь переодеться здесь.

Все еще сбитая с толку, я схватила ткань и шагнула за порог. Прежде чем я успела спросить его, в чем дело, дверь за мной закрылась.

Я немного отпрянула назад, когда мое растерянное отражение посмотрело мне навстречу со всех сторон. Сквозь высокие овальные окна солнце бросало в комнату лучи света. Стены были полностью зеркальными, пол напоминал спортзал или фитнес-студию. Неужели Уилл тренировался именно в такой комнате?

Я посмотрела на свой внешний вид и невольно усмехнулась. Неплохо, несмотря на мою не особо внушающую страх внешность, мне удалось запугать инвента Иви.

Ткань оказалась комбинезоном из странно твердого, неэластичного материала. Что у меня будут за уроки? Вряд ли меня станут обучать боевым искусствам, как Уилла. Хотя идея была не так уж плоха – при случае спрошу Уилла, может ли он научить меня одной-двум хитростям.

Однако я не могла себе представить, что снова буду практиковаться с идорами – для этого было слишком рано, и, кроме того, в этом костюме не было никакого смысла, если я должна уйти под воду.

Пикабо стоял спиной к двери и насвистывал веселую мелодию, когда я, закончив переодеваться, вышла обратно в коридор. Он замолчал и протянул мне руку.

– Очень красиво, моя дорогая.

Мы шагали по темному коридору, пока не дошли до лестницы. Все больше и больше казалось, что это путь к центру Идора, даже если и было не так влажно.

– Мы всегда открыты для тебя, Киана. Независимо от того, что тебя беспокоит, ты можешь прийти к нам, – сказал Пикабо, его голос звучал дружелюбно.

Со смешанными чувствами я кивнула. Он работал с Нероном, а это означало, что я не могу ему доверять, хотя до сих пор он всегда был добр ко мне.

– Каков план? – спросила я, когда мы спускались по лестнице.

– Мы хотели бы провести тест, который, возможно, приблизит нас к открытию твоего дара.

Теперь просто сохраняй спокойствие! Нерону, Арье и наставникам нельзя узнать то, что мы с Уиллом уже знали.

– Мне снова нужно будет уйти под воду? Но к чему тогда этот костюм? – я дернула за рукав комбинезона.

Мы достигли конца лестницы, где нас ждала темно-красная массивная дверь. Гигантский треугольник выступал на поверхности. В этот момент я почувствовала жар. Как тогда, когда я приехала на рыночную площадь в южном районе… Предчувствие настигло меня внезапно.

– Нет, ты не пойдешь под воду, – сказал Пикабо, наклонившись над цифровой клавиатурой рядом с дверью и не давая мне увидеть код. – Твой костюм сделан из стекловолокна, в сочетании с водой это не имеет особого смысла.

– Из чего?

Дверь распахнулась, и навстречу мне хлынул жар.

– Стекловолокно, – повторил он с отеческой улыбкой, прежде чем с мягкой определенностью втолкнуть меня за порог. – Оно не воспламеняется.

Мой рот приоткрылся, я повернулась к нему, но дверь уже захлопнулась за мной.

Я ненадолго задумалась о том, чтобы позвать Пикабо, но любопытство взяло верх. Помещение было отделано аналогично центру Идора, в котором находился большой водный бассейн, но на этом сходство заканчивалось. У моих ног был грязно-белый песок с примесью камешков. Остальное мне показалось точной копией степного пейзажа с небольшими холмами позади и растрепанными кустами между ними. И этот жар… этот жар, от которого у меня на лице мгновенно выступил пот, хотя это было и вполовину не так неприятно, как духота.

Только стеклянные часы немного нарушали природную идиллию. Они висели на противоположной стене, как раз в том месте, где были установлены часы в центре Идора. Вместо волн в них виднелось что-то оранжевое, беспокойно двигающееся в прозрачных стрелках. Я сделала несколько шагов вперед и остановилась прямо под часами. Почти двенадцать. Моя догадка подтвердилась: маленькие язычки пламени боролись друг с другом, вспыхивая на внутренних стенках стрелок. Приподнявшись на цыпочки, я посмотрела на них. Проследила за их движениями и протянула руку, чтобы почувствовать, настоящие ли они, почувствовать тепло сквозь стекло часов. В следующее мгновение до моих ушей донесся подозрительный треск. Я обернулась.

Сердце ушло в пятки. У моих ног расстелился огненный ковер. Пламя вырывалось из песка на расстоянии вытянутой руки от меня – настоящее, мерцающее, постоянно растущее пламя, которое питалось сухой, пыльной землей. Как такое вообще было возможно? Разве ему не нужно было топливо?

– Вот это да…

Я замолчала и прижалась спиной к стене. Мой взгляд метнулся к двери. Бо́льшая часть пространства между мной и дверью уже была в огне, но если я потороплюсь, то все еще смогу добраться до двери.

Я нырнула вперед. От жара никуда не деться. Я промчалась мимо пламени у стены. Небольшой всполох огня лизнул мою штанину. Сердце колотилось так быстро, что мне стало плохо. Всего три метра. Я совершила прыжок. Два. Почти готово. О боже, этот жар!

Мои пальцы схватились за дверную ручку, и я навалилась на нее всем своим весом. Ничего не произошло. Я начала колотить по двери и звать на помощь.

Все еще ничего.

Не воспламеняется, сказал Пикабо. Они хотели провести испытание. Это просто глупый тест. Я прижала руки к груди, чтобы успокоиться.