Стена тишины (страница 4)
Господи, неужели она станет вдовой? Как она теперь справится со всем этим? Одиннадцать лет назад она потеряла сына, а теперь может потерять мужа.
Но Патрик вновь задышал.
– Он придет в себя? – спросила Мелисса.
– Чем быстрее мы доедем до больницы, тем больше шансов, – ответил врач.
Когда наконец они добрались, Патрика сразу же повезли в реанимацию, и крики врачей, отдающих распоряжения, и медсестер, тащивших все необходимое, слились в один сплошной гул. В какой-то момент Мелисса заметила родителей Патрика, Билла и Розмари, в ужасе смотревших, что происходит с их сыном. Короткие седые волосы Розмари растрепались, и она прижимала к носу скомканные бумажные платки. Билл изо всех сил старался оставаться спокойным и сильным, но и он не выдержал – всхлипнул, когда одна медсестра приподняла рубашку Патрика и обнажила зияющую рану, а другая тем временем осторожно обследовала кровавую рану на виске.
– Господи, – проговорила Розмари, зажимая рукой рот, – мой мальчик, мой чудесный мальчик!
Но тут медсестра попросила их уйти из палаты, а другая проводила в комнату ожидания, пообещав сообщить, как только появятся новости.
Новости! Какие могут быть новости? Только ужасные!
– Что, черт возьми, произошло? – спросил Билл, едва медсестра вышла из комнаты ожидания и закрыла за собой дверь.
– Дети нашли его таким, – пробормотала Мелисса. – Это… это просто какой-то бред.
– Кто мог так с ним поступить? – спросила Розмари.
– Не знаю, – ответила Мелисса. Взгляд Розмари скользнул по ее футболке и брызгам крови на ней. Пожилая женщина поджала губы и отвернулась.
Все молчали, не сводя взгляда с маленького окошка на двери палаты. Мысли Мелиссы метались между половинками разорванного рассудка. Сильнее всего был первобытный страх, что Патрик умрет, но и этот страх поминутно сменялся непониманием происходящего. Мелисса живо представляла, как дети сидят на зеленовато-голубом диване под присмотром подруги Джекки Шиллингфорд – такие тихие, испуганные… и что-то скрывающие.
Но что?!
Они явно ощутили большое облегчение, когда Мелисса сказала детективу, что не видела ножа. Она даже толком не знала, почему так сказала. От нее требовалось за долю секунды принять решение, и помочь ей мог только инстинкт. Она все еще надеялась, что кто-то из детей скажет ей то, что объяснит пропажу ножа. Но они молчали. Льюис с видом мученика рассматривал свои кулаки, Лилли тихо плакала, закрыв лицо руками, и безупречно нанесенная тушь стекала по ее щекам. Грейс испуганно моргала. Мелиссе хотелось схватить их, как следует потрясти и спросить, что, черт возьми, случилось с ножом. Но она боялась. Если дети спрятали нож, то это что-то могло значить. И вот она соврала, а значит, стала соучастницей.
Соучастницей чего? Черт возьми, чего?!
Одно было очевидно – только дети могли спрятать нож. Значит, у них была причина его спрятать, и от мыслей о том, какой могла быть эта причина, Мелиссу затошнило. Они либо прикрывали того, кто сделал такое с их отцом… либо, что ужаснее всего, удар нанес один из них.
Мелисса покачала головой. Ну нет, как она могла такое подумать? Это было просто невозможно. В то утро они смеялись и шутили, а Патрик взял пару выходных, чтобы провести с детьми Пасху и дать своим родителям отдохнуть от внуков. Она с Патриком даже думала, что близнецы уже достаточно взрослые, чтобы их можно было оставлять с маленькой Грейс, но в конце концов они пришли к выводу, что еще не время. Так что малышкой занимались либо Патрик и Мелисса, когда они могли взять выходной, либо родители Патрика.
Они собирались провести, как выражался Патрик, «ленивый день». Когда Мелисса уходила, он подшучивал над тщательно уложенным «вороньим гнездом» на голове Лилли, а Льюис, все еще в пижаме, доедал овсянку. Грейс, как обычно, уткнулась в книгу, не замечая ничего вокруг. Что могло произойти в эти несколько часов, отчего мир сорвался с оси и кто-то из детей нанес Патрику такую рану?
Нет, все в тот день было абсолютно нормальным.
Значит, оставалась возможность, что дети кого-то прикрывают. Но кого? Жизнь в «Лесной роще» протекала исключительно мирно. Последняя мрачная новость это был пожар, виновником которого стал Джейкоб Симмс, но и это было больше года назад!
Чтобы дети кого-то прикрывали, нужно было, чтобы они этого кого-то знали. Может, стоило все же сказать полиции про этот чертов нож, чтобы узнать правду? Может быть, так проще было бы найти того, кто ранил Патрика?
Бедный, милый Патрик! Мелисса всхлипнула и Билл крепко обнял ее. В последнее время они так редко обнимались! Объятия остались в далеком прошлом, когда Мелисса, тогда еще подросток, только пришла в жизнь Байеттов. Это были объятия, которые согревали, поддерживали и придавали уверенности в трудные времена. Патрик как-то сказал, что дом его родителей – совсем как теплое дупло дерева, где можно всегда укрыться от дождя.
– Все будет хорошо, – сказал Билл. – Он сильный, он Байетт. Он это выдержит.
– А если нет? – прошептала Мелисса, зарывшись лицом в рубашку Билла. – Как я буду без него?
Мелисса и Патрик были вместе с пятнадцати лет. Двадцать пять лет вместе! Она просто не могла представить себе жизни без Патрика.
– Он выдержит, ты меня слышишь?
Мелисса кивнула в ответ и на миг закрыла глаза, вновь испытав то далекое, знакомое чувство, когда проводила дни напролет в этой самой комнате ожидания, пока ее старшего сына Джоела мучили бесконечными тестами, щупали и тыкали. Если у вашего ребенка прогрессирующее заболевание, то эта больничная комната становится вторым домом для вас.
– Врач идет, – сказал Билл и поднялся сам, встав посреди комнаты напротив двери, словно готовился к бою. Этот высокий и крепкий, лысый мужчина с пышными бровями умел хранить самообладание перед лицом любых трудностей, но Мелисса все видела. Его непробиваемая броня сейчас дала трещину. Всегда безупречно сидевшая рубашка была застегнута черт знает как, а на щеке остался кровавый след, когда он держал за руку сына, которого несли в машину.
Дверь открылась и вошел врач. Это была женщина намного моложе Мелиссы, может, чуть за двадцать, хрупкая и с идеально прямыми рыжими волосами. Мелисса почувствовала, как напрягся Билл за ее спиной, и прочитала его мысли. «Неужели этой девчонке отдали моего сына?» Саму Мелиссу возраст врача не смутил – во всяком случае, эта девчонка еще хорошо помнит недавно усвоенный материал, как и Мелисса, которая лишь четыре года назад выучилась на физиотерапевта.
Врач протянула руку:
– Я доктор Хадсон. Присядем?
Мелиссу затрясло. Слово «присядем» обычно означает самые плохие новости. Это она усвоила еще по опыту лечения Джоела.
Розмари и Билл сели, а Мелисса осталась стоять.
– Я лучше постою, ладно?
Врач кивнула:
– Да, конечно. Но, надеюсь, вы не возражаете, если я сяду. День был трудный.
Она опустилась на диван и обвела всех серьезным взглядом голубых глаз.
– Состояние Патрика стабильное, – начала она.
У всех вырвался вздох облегчения.
– Но ситуация была критической, – добавила врач. – Нож едва не задел большую артерию. Несколько миллиметров вправо, и кровотечение стало бы смертельным.
Розмари зажала от ужаса рот рукой, а у Мелиссы закружилась голова.
– Но вы ведь все зашили, правда? – спросил Билл, стараясь, чтобы голос его не дрожал. – Кровь ведь больше не идет?
Врач кивнула.
– Да, это так, – ответила она и, помолчав, продолжила. – Нас гораздо больше волнует травма головы. Снимок, который мы только что сделали, показывает, что у Патрика травматическое повреждение головного мозга.
Билл закрыл глаза, Розмари всхлипнула, а Мелисса прижала руку к сердцу, несколько раз глубоко вдохнув.
– Ладно, – сказал Билл как можно сдержаннее. – Что это значит для нашего мальчика?
– Есть несколько вариантов развития событий, – заговорила врач. – Если он…
– Я имею в виду, может ли быть поврежден его разум, – перебил он, и Мелисса услышала в его голосе страх.
Патрик мог за час решить сложнейшее судоку, и все участники викторин хотели бы видеть его в составе своих команд. Он с легкостью закончил школу, институт и получил степень в области предпринимательства. Он вот-вот собирался стать членом местного совета. Для Билла и Розмари Патрик был живым примером идеального сочетания генов рода Байеттов. Сама мысль, что разум их сына может быть поврежден, была слишком невыносима для их восприятия.
«Я справлюсь, – подумала Мелисса. – Если Патрик будет жить, я справлюсь с чем угодно. Я ведь справилась ради Джоела».
Доктор вздохнула:
– Сейчас нас в первую очередь беспокоит высокое внутричерепное давление, поэтому нам представляется наилучшим решение ввести вашего сына в искусственную кому.
Мелисса нахмурилась:
– Кому?
Доктор посмотрела на нее и кивнула:
– Искусственная кома позволит мозгу отдохнуть, даст ему время на восстановление. Мы будем следить за динамикой отека мозга и, как только отек спадет, мы постепенно выведем Патрика из комы. Ваш сын может полностью восстановиться.
Розмари закрыла глаза и кивнула.
– Но здесь есть множество нюансов, – добавила врач. – Думаю, лучше всего обсудить их по мере развития событий.
– А его жизнь? – спросила Мелисса, наклонившись вперед. – Его жизнь под угрозой?
– Состояние Патрика стабильное, – повторила врач, – но он все еще в критическом состоянии. Искусственная кома существенно повысит его шансы на выживание.
– Выживание?
Голос Розмари, заметно дрожавший, явственно выдавал ее ужас.
– А какой вообще процент… что он выживет?
– Высокий, – осторожно ответила врач. – Но как я уже говорила, мозг может быть сильно поврежден.
– Значит, наш мальчик может выжить, но на всю жизнь остаться овощем, – резко сказал Билл, сжав кулаки. – Вы это пытаетесь нам объяснить?
Мелисса резко вдохнула.
– Что ты такое говоришь, Билл! – осадила мужа Розмари. Билл вздохнул и с силой провел рукой по лицу. Его плечи безвольно поникли.
– Прости, милая. Мне просто нужно было знать все подробности, ты же меня знаешь.
– Ты совсем как наш Патрик, – сказала Розмари. Билл печально улыбнулся, и его темно-карие, как у Патрика, глаза наполнились слезами. Розмари крепко сжала мужу руку, и они посмотрели друг другу в глаза.
– Он выкарабкается, – убежденно заявила Розмари. – Я в этом не сомневаюсь!
Их брак был таким счастливым! Мелисса это поняла, еще когда украдкой глядела на них сквозь деревья, когда они только прибыли в «Лесную рощу» двадцать шесть лет назад. Идеальная пара с идеальными детьми! Ни тебе пробитых кулаком стен, ни окровавленных салфеток в мусорном ведре, думала про себя Мелисса. В день их с Патриком свадьбы – здесь же, в лесу – двадцатилетняя Мелисса, в животе которой уже рос их первый сын, Джоел, пообещала себе, что сделает все возможное, чтобы их брак был таким же счастливым, как у Розмари и Билла.
«В болезни и здравии…» – вспоминала она сейчас слова клятвы молодоженов.
Новая волна паники накрыла ее с головой. Мелисса так боялась потерять Патрика. Сжала кулаки, она с силой вонзила ногти в кожу, чтобы болью отогнать страх. Ей нужно было сохранить свой рассудок.
Она повернулась к врачу, собралась с силами и спросила:
– И долго Патрик пробудет в коме?
– От нескольких дней до нескольких недель.
– Недель, – прошептала Мелисса, думая о том, что все это время ей предстоит провести без Патрика. Потом она подумала о детях и о тайне, которую они скрывают. От мучительных метаний между облегчающей мыслью, что у нее есть время выяснить эту тайну, пока их отец не очнулся, и страхом, что Патрик может вообще никогда не очнуться, голова у нее просто шла кругом.
– У вас есть еще вопросы? – спросила врач.
Билл подался вперед и заглянул ей в глаза: