Преследование (страница 8)
– Здравствуйте, милорд. Я так сожалею о вашей потере! – Амелия попробовала вежливо улыбнуться, но это у нее не получилось. – Какая ужасная трагедия! Леди Гренвилл была доброй и милой женщиной. Она была слишком молода, чтобы уйти вот так, оставив таких прекрасных детей! Я надеюсь помочь всем, чем только смогу! – с отчаянной горячностью добавила она.
Пристальный взгляд темных глаз Гренвилла ни на мгновение не отрывался от ее лица.
– Здравствуйте, Амелия.
Она замерла. Амелия не ожидала столь неформальной – и глубоко личной – формы обращения.
– Я не ожидал увидеть вас здесь. – Его тон по-прежнему был ровным и спокойным.
А она едва могла дышать от волнения.
– Я не могла не прийти на похороны леди Гренвилл.
– Разумеется, нет. – Его пристальный взгляд скользнул по ее рту. Осознав, что может означать подобное внимание, Амелия потрясенно замерла.
А потом Гренвилл посмотрел на ее руки.
Ей все-таки следовало надеть перчатки! Амелия инстинктивно прижала накидку к груди, пряча ладони. Интересно, он успел заметить, что на пальцах нет колец? Впрочем, он наверняка и не пытался рассмотреть обручальное кольцо. Но для чего тогда ему смотреть на ее руки?
– Мне пора. Лукас, должно быть, ждет.
И, не учитывая тот факт, что Гренвилл был довольно крупным мужчиной и протиснуться мимо него в таком узком пространстве было нелегко, Амелия импульсивно бросилась вниз по лестнице. Ей хотелось как можно быстрее сбежать от него.
Но тут Гренвилл схватился за перила, преграждая ей путь. И Амелия с размаху налетела на барьер, созданный его сильной рукой.
– Что вы делали наверху в моем доме? – бесстрастно, без тени эмоции, спросил Гренвилл. Но его взгляд все так же не отрывался от ее лица.
Амелия, которая теперь была действительно поймана в ловушку, хотела, чтобы Гренвилл убрал руку с ее пути. Она снова посмотрела в его темные глаза.
– Я укладывала вашу дочь спать. Она просто красавица! – кратко объяснила девушка, стараясь найти в себе силы, чтобы наконец-то отвести от графа взгляд.
Твердая линия рта Гренвилла смягчилась. Граф опустил глаза. Густые черные ресницы отбрасывали тень на его высокие скулы. Гренвилл, похоже, неспешно о чем-то размышлял. Но при этом он не сдвигался с места и не отпускал перила. После долгого молчания он наконец-то произнес:
– А вы все еще переходите на лепет, когда нервничаете.
Ее сердце по-прежнему оглушительно колотилось. И что это, интересно, за замечание, как на него реагировать? Она все-таки сумела взять себя в руки.
– Вы не даете мне пройти.
Он поднял взор, все еще преграждая ей путь рукой:
– Прошу прощения.
Гренвилл неохотно отпустил перила. Но так и не отошел в сторону. Его фигура занимала большую часть пространства лестничного пролета.
Амелия стояла не шелохнувшись. Она хотела пройти мимо него, но чувствовала себя буквально парализованной.
– Надеюсь, я не оказалась назойливой. Миссис Мердок, судя по всему, требовалась моя помощь.
– Я заставляю вас нервничать.
Амелия задрожала. Что она могла ответить, если Гренвилл был прав?
– День выдался очень тяжелым – для всех!
– Да, это был очень тяжелый день для всех нас. – Глаза Гренвилла замерцали, но он по-прежнему не отводил от нее многозначительного взгляда. – Я вижу, что вы – по-прежнему добры и сострадательны, как всегда.
«Еще одно странное замечание», – пронеслось в голове Амелии. Гренвилл говорил так, будто очень хорошо ее помнил.
– Миссис Мердок была слишком сильно привязана к леди Гренвилл. Она просто вне себя от горя. И мальчики были безутешны. Сейчас они играют в своих покоях.
– В таком случае весьма вам благодарен. – Он вопросительно сощурился. – Миссис Мердок?
– Няня и одновременно гувернантка, – пояснила Амелия, осознавая, что у Саймона нет ни малейшего представления, о ком она говорит.
– Ах да, ее наняла Элизабет…
Тон Гренвилла казался насмешливым, и Амелия никак не могла разобрать, о чем он сейчас думает, что чувствует. Гренвилл даже отвел взгляд. Его слова, казалось, повисли в воздухе. Возможно, он хотел поговорить о своей жене? Ему, вероятно, требовался подобный разговор. Мисс Мердок рассказывала, что Элизабет хотела сбежать от супруга, но разве она могла его покинуть? И он был так печален в церкви…
Гренвилл вдруг произнес:
– Она боится меня.
Амелия глубоко вздохнула, догадавшись, что он имеет в виду няню:
– Да, полагаю, так и есть.
Гренвилл снова взглянул ей в глаза.
– Она изменит свое отношение, – выдавила Амелия, – я уверена в этом.
– Да, можете не сомневаться.
И снова этот насмешливый тон… Неужели его так удивил ее оптимизм?
– Теперь, когда вы будете дома, она привыкнет к вам, – быстро проговорила Амелия. Когда его глаза округлились от удивления, она покраснела. – Я была знакома с леди Гренвилл. И я не покривила душой, когда сказала, что мне очень жаль. Она была такой доброй и такой красивой!
Взгляд Гренвилла стал резким. Линия его рта снова стала твердой.
– Да, полагаю, она была очень красивой.
И тут Амелия осознала, что Гренвилл говорит о жене неохотно, так, словно у него нет ни малейшего желания хвалить или обсуждать ее! Неужели миссис Мердок была права? Но ведь в церкви он явно скорбел по Элизабет!
– Она приглашала меня на чай. Мы прекрасно провели день.
– Не сомневаюсь, что так и было.
И тут Амелия поймала себя на мысли, что знает Гренвилла достаточно хорошо, чтобы понимать: он совершенно не верит в то, что говорит. Ощущая беспомощность и смущение, она отвернулась. «У них был несчастливый брак», – смутно подумалось ей.
– Мне действительно жаль, – в растерянности прошептала Амелия. – Если я могу хоть чем-то помочь вам теперь, в столь тяжелое время, вам стоит только сказать.
Она почувствовала, как беспокойно екнуло сердце. Его прямой, пристальный взгляд обескураживал.
– Вы совсем не изменились.
Амелия не могла понять Гренвилла. Его жена умерла. И именно об Элизабет сейчас им стоило говорить.
– Вы пришли на помощь ребенку и, возможно, даже няне. А теперь желаете утешить меня в минуты скорби. – Его глаза странно замерцали. – Несмотря на прошлое.
Ее сердце замерло. А уж прошлое они и вовсе не должны были обсуждать – никогда! Как он мог даже упоминать об этом?
– Мы – соседи! – воскликнула Амелия, донельзя взволнованная. Гренвилл ведь не мог не заметить, что она стала на десять лет старше. – Мне пора! Гарретт, мой слуга, наверняка ждет. Я должна готовить ужин!
Понимая, что голос ее звучит истерично и выдает охватившую ее панику, Амелия бросилась вперед, но Гренвилл снова ухватился за перила и преградил ей дорогу.
– Я не пытаюсь напугать вас, Амелия.
Его рука, крепко схватившая ее за талию, окончательно лишила Амелию присутствия духа.
– Что вы делаете? Вы не можете называть меня Амелией!
– Мне любопытно… Прошло так много времени, и все же вы – здесь. А вы ведь вполне могли и не присутствовать на заупокойной службе по моей жене.
Амелия не знала, как поступить, – ей оставалось только бежать! Гренвилл, очевидно, вознамерился напомнить ей о прошлом, а это было так стыдно! Он по-прежнему стоял очень близко, Амелия остро ощущала его присутствие.
– Разумеется, я не могла пропустить службу по леди Гренвилл. Мне действительно пора идти.
Он отпустил перила, пристально глядя на Амелию. Чувствуя себя чуть ли не мышью в клетке льва, она опять смутилась. И вдруг заявила:
– Вам стоит зайти к мальчикам – они хотят вас видеть – и к своей дочери.
Выражение его лица не изменилось, оставшись таким же бесстрастным.
– Вы по-прежнему будете вмешиваться в мои личные дела?
Разве она вмешивалась?
– Конечно нет.
Гренвилл смотрел на нее со странной настороженностью.
– Не думаю, что стану сильно возражать, если вы это сделаете.
Его голос звучал насмешливо, но разве одновременно в тоне не сквозила некая двусмысленность? Амелия застыла, размышляя. Наверное, стоит втолковать Гренвиллу, что она – просто его хорошая соседка.
И тут он добавил так тихо, что ей пришлось напрячь слух, чтобы расслышать:
– Вы не носите обручальное кольцо.
Выходит, Амелия не ошиблась. Гренвилл рассматривал ее руки, пытаясь понять, замужем ли она. Но для чего ему это понадобилось?
С его уст слетел резкий, безрадостный смешок. А потом Гренвилл потянулся во внутренний карман своего коричневого бархатного сюртука и достал оттуда серебряную флягу. Затем скользнул взглядом по лицу Амелии – медленно, последовательно изучая его. Амелия будто вросла в пол. Его взгляд явно таил в себе некую двусмысленность.
– Вы так добры, а я веду себя столь грубо! Не даю вам пройти. Задаю неуместные вопросы. Не предлагаю вам чего-нибудь выпить, как полагается. – Гренвилл отхлебнул из фляги. – Леди и чудовище. – Он медленно расплылся в улыбке и предложил: – Не желаете ли выпить, Амелия? Не желаете ли выпить… со мной?
Паника вернулась, вмиг поглотив ее. Что он такое говорит? Но Амелия не сомневалась: он не был пьян.
– Я не могу пить с вами, – задыхаясь, потрясенно вымолвила она.
Его рот насмешливо скривился. Гренвилл снова приложился к фляге, сделав на сей раз глоток повнушительнее.
– Почему-то я знал, что вы не захотите присоединиться ко мне.
Амелия сделала глубокий вдох.
– Я не пью днем.
И тут Саймон улыбнулся так, словно его что-то развеселило.
– Так вы все-таки пьете?
Сердце Амелии громко и учащенно забилось. На правой щеке Гренвилла привлекала внимание ямочка, а Амелия и забыла, каким потрясающе красивым и соблазнительным он бывал, когда улыбался.
– Я пью бренди перед сном, – резко, словно оправдываясь, бросила она.
Улыбка вмиг исчезла с его лица.
Амелия испугалась, что Гренвилл мог не так ее понять, и поспешила добавить:
– Это помогает мне уснуть.
Его густые ресницы снова опустились. Гренвилл спрятал флягу в карман.
– Вы остались рассудительной и прямой. Умной и смелой. Вы нисколько не изменились, – задумчиво произнес он, рассматривая ступеньку, на которой стоял. – Я же, напротив, стал совершенно другим человеком.
Неужели Гренвилл не замечал, что прошедшие десять лет изменили ее – сделали мудрее, сильнее и старше?
Он наконец-то поднял глаза, в которых теперь искрилась нежность.
– Благодарю вас за то, что пришли сегодня. Уверен, Элизабет оценила бы это, упокой, Господи, ее блаженную душу.
Гренвилл отрывисто кивнул и прежде, чем Амелия смогла сдвинуться с места, зашагал вверх по лестнице.
Амелия в изнеможении облокотилась спиной о стену. Ее начало трясти. Что это было, что произошло всего пару мгновений назад?
Она поймала себя на том, что вся превратилась в слух, пытаясь уловить его шаги, постепенно смолкающие наверху.
Амелия схватилась за перила, чтобы не упасть, и помчалась вниз, спасаясь бегством от Саймона Гренвилла.
Глава 3
Амелия сосредоточенно вглядывалась в затемненный сумерками потолок.
Она лежала на спине, не шевелясь. Виски отчаянно пульсировали. Она страдала от ужасной мигрени, и все ее тело буквально одеревенело от напряжения.
Как же ей теперь себя вести?
Амелия снова и снова прокручивала в памяти встречу с Гренвиллом, и его привлекательный образ, казалось, навеки отпечатался в памяти. Он не забыл ее. А еще он предельно ясно дал понять, что не забыл и их роман.
Волна отчаяния захлестнула ее.
Амелия с усилием закрыла глаза. Она оставила два окна чуть приоткрытыми, потому что любила терпкий морской воздух, и теперь ставни тихо постукивали о стены. Ночью прилив достигал высшей точки, и неизменно поднимался сильный ветер. Но мелодичный звук нисколько не успокаивал.
Как же она нервничала во время их случайной встречи! В этом не было ровным счетом никакого смысла, совершенно никакого. И что было еще хуже, она все еще переживала.