Логово снежного барса. Часть 2 (страница 4)
– Плохо? Доктора позвать? – с тревогой в голосе спросил Данияр, спешно наливая в стакан воды. Протянув его Георгу, он с сожалением произнес. – Простите, что вам пришлось выслушать все это, но скрывать правду от вас я не имел права.
Георг сжал кулаки, чтобы справиться со своими эмоциями. Он в ужасе осознал, что если бы не Данияр, Диана была бы уже мертва. «Получается, он спас мою дочь дважды. В первый раз, когда увез ее от этих чудовищ, расстроив свадьбу. Ведь если бы барс не вмешался, страшно подумать какая бы жизнь была у Дианы в стае. А второй – когда вырвал из лап Вилора. Теперь я перед ним в неоплатном долгу», – подумал Георг, и с трудом взяв в себя в руки, ответил:
– Со мной все нормально, – а затем, сделав глоток воды, искренне сказал. – Спасибо, что спас мою девочку. Спасибо! Я не знаю, как тебя благодарить за жизнь Дианы. Теперь я твой должник!
– Георг, – Данияр покачал головой и сел в кресло. – Вы плохо меня слушали. Диана моя истинная пара. Я живу ей, она мое солнце, мое дыхание. Без нее моя жизнь превратится в унылое существование. А теперь обменявшись кровью, мы связаны навсегда. Поэтому, о каком долге вы говорите? Я люблю вашу дочь, люблю сильно… Но она этого не понимает, а самое главное, она ненавидит не только меня, но и нашего еще нерожденного ребенка.
– Диана беременна? – от удивления Георг поставил стакан мимо стола, и он с глухим стуком упал на ковер, на котором расплылось мокрое пятно от воды.
– Обмен кровью пробудил наши инстинкты, и мы провели с ней ночь. Я пытался сопротивляться зову природу, но не смог. И теперь расплачиваюсь за свою очередную ошибку. Диана не любит меня и требует ее отпустить. Мы договорились, что после рождения ребенка, она получит свободу и сможет уехать. Но я не могу этого допустить, не могу! – Данияр замолчал, добавить к сказанному ему было нечего.
Георг, в который раз за утро ошеломленно молчал. Беременность дочери – стала неожиданностью, как и ее требование – уехать. Он не понимал, как Диана сможет оставить своего ребенка. Мужчина поднялся:
– Я хочу увидеться с дочерью, – вымолвил Георг. – Мне важно знать, о чем думает моя девочка. А потом мы продолжим наш разговор.
Данияр кивнул, давая понять, что принимает его решение.
– Как только Диана проснется, нам сразу сообщат. Может вас проводить в вашу комнату?
Но ответить Георг не успел, потому что раздался стук в дверь. Служанка сообщила, что госпожа проснулась, и правитель поспешил к дочери. А барс, закрыв глаза, откинулся на спинку кресла и задумался о том, что возможно, после разговора с отцом, Диана изменит свое отношение к нему, и поймет, что никто в этой жизни не будет любить ее так, как он.
* * *
Диана проснулась, когда за окном еще было темно, и сразу же подскочила с постели. Едва ей стоило подумать о том, что сегодня приедет отец, впервые за несколько дней на ее лице появилась улыбка. Присев на мягкий пуфик у зеркала, молодая женщина скептически осмотрела свое бледное отражение, спутанные после сна волосы, и поняла, что сегодня ей хочется выглядеть красивой. Вызвав горничную, Диана подошла к шкафу и стала перебирать вешалки с развешанной на них одеждой. Свой выбор она остановила на темно-вишневом платье с ажурной вышивкой по краю длиной юбки и рукавов. Едва Ксения с пожеланиями доброго утра вошла в комнату, Диана спросила:
– Мой отец приехал?
– Нет, госпожа, – ответила девушка, отводя взгляд в сторону. На самом деле правитель Георг прибыл на территорию княжества некоторое время назад, но Лукьян предупредил прислугу в доме, чтобы Диане пока ни слова не говорили об этом. А Ксения, как личная служанка, получила указание, предупредить Данияра, как только ее госпожа проснется. Ослушаться девушка не посмела, и поэтому сейчас ей пришлось солгать.
– Приготовь мне ванну, – попросила ее Диана, и горничная поспешила выполнять указания. А когда с водными процедурами было закончено, Ксения помогла молодой женщине надеть платье, и собрала ей волосы в прическу. А чуть позже, когда Диана отправила ее на кухню за завтраком, Ксения поспешила сообщить хозяину о том, что его супруга проснулась, и тут же получила приказ проводить Георга к дочери.
Правитель торопливо поднимался по лестнице вслед за служанкой. Его сердце тревожно билось от волнения. Рассказ Данияра шокировал его, и он очень опасался за эмоциональное состояние Дианы, ведь ей пришлось пережить так много страшных событий. «Бедная моя девочка, – с горечью думал Георг, мысленно виня себя во всем, что произошло. – Если бы много лет назад я отказал Вилору в браке наших детей, ничего бы этого не случилось!».
Георг вспомнил тот день, когда впервые взял на руки кареглазое чудо в кружевных пеленках. Этот момент стал самым счастливым в его жизни. И он сам, своими руками, чуть не отдал свою девочку чудовищам, и если бы не Данияр…если бы не он… Мужчина так задумался, что не заметил, как они пришли.
– Это комната госпожи, – девушка указала рукой на белоснежную дверь, а затем покинула Георга. Мужчина тихо постучал и, услышав родной голос: «Войдите», – нажал на позолоченную ручку.
Дверь бесшумно открылась, и мужчина увидел Диану, которая стояла у окна и что-то задумчиво рассматривала.
– Ксения, поставь завтрак на столик. Отец не приехал? – Не оглядываясь, спросила она. Георг улыбнулся и тихо ответил:
– Приехал…
Диана резко обернулась и замерла. Она смотрела на уставшее лицо отца, и не верила своим глазам. В ее груди появился тяжелый комок, а глаза наполнились слезами.
– Папа…папочка, – девушка бросилась к отцу, который заключил ее в крепкие объятия и прижал к себе.
– Девочка моя…доченька, – шептал Георг, гладя плачущую дочь по волосам и вздрагивающей спине. Сейчас, находясь рядом с родным человеком, Диана впервые за последнее время почувствовала себя в безопасности, и у нее почему-то появилось ощущение, что все её злоключения, наконец-то закончатся. Напряжение, в котором она жила с того момента, как Данияр увез ее из княжества волков, постепенно отступало, и Диана, в объятиях отца вновь почувствовала себя маленькой девочкой. Она рыдала и не могла остановиться, а вместе со слезами уходили все ее страхи и переживания.
– Не плачь, моя милая девочка, – Георг немного отодвинулся и посмотрел на заплаканную дочь. Вытирая слезы с ее щек, как в далеком детстве, он шептал. – Моя маленькая девочка, моя радость, успокойся.
– Папа, как же я соскучилась. Если бы только ты знал, – Диана улыбнулась сквозь слезы. – Давай присядем.
Она смотрела отца, отмечая уставшее осунувшееся лицо, новую глубокую морщинку на лбу, появление редкого серебра в темных волосах. «Разревелась, как дура. Отец после болезни, а я слезами все вокруг затопила», – дала мысленный подзатыльник Диана сама себе. Погладив Георга по щеке, не разрывая зрительного контакта, она спросила:
– Как ты себя чувствуешь?
– Уже лучше. А теперь, когда ты рядом, все мои хвори окончательно уйдут, – Георг слегка улыбнулся.
– Я очень хотела приехать к тебе… – начала объяснять Диана, но мужчина приложил ладонь к ее губам, не дав договорить.
– Не надо родная, я все знаю. Мне все уже рассказали, – мужчина погладил дочку по щеке.
– Вилор мертв, а значит, больше нас и волков ничего не связывает, – констатировала факт Диана. О смерти альфы ей рассказал Данияр, но эта новость на фоне остальных происходящих событий, как-то померкла. Девушке было жаль волка, который ради своей, непонятной цели, лишился жизни.
– Расскажи, как ты оказалась в этом доме? – попросил Георг дочь.
И Диана, оберегая сердце отца, стараясь не упоминать неприятные моменты, стала рассказывать о том, что с ней случилось с того момента, как она покинула дом волка:
– Я почти вышла из дома, когда появилась Алисия. Она кричала на меня, угрожала, и чтобы сбежать, мне пришлось ударить ее по голове. Тогда мне показалось, что я убила ее, – шепотом призналась Диана, боясь увидеть в глазах отца осуждение. Но к ее удивлению, Георг с нежностью посмотрел на дочь и ухмыльнулся:
– Ты подумала, что убила эту плешивую собаку? Да жива она, что с ней станет!
– Я узнала, что она жива, намного позже, – девушка, предавшись воспоминаниям, закрыла лицо ладонями и вздохнула. Долгое время смерть волчицы лежала на ее душе тяжелым грузом, и только узнав, что никого не лишила жизни, Диана почувствовала облегчение.
– Жива, еще как жива, – повторил мужчина и замолчал. Он внимательно смотрел на дочь, ожидая продолжения рассказа. Диана поняла его без слов и, стараясь, как можно мягче, поведала о своей встрече с барсом и о том, что произошло позже. Георг, который знал уже всю историю, понял, что дочь бережет его и о многом умалчивает. Но он видел, как трудно ей дается каждое слово, и в каждой ее фразе слышалось столько горечи, что отцовское сердце замирало от боли за своего ребенка. А еще, чем дольше Диана говорила, тем больше он понимал, что между ней и барсом огромная пропасть, сотканная из боли, непонимания и обид.
– Мы с Данияром договорились, что в его доме я буду находиться до момента рождения наследника, а потом он меня отпустит, – закончила свой рассказ Диана.
– Доченька моя, ты многое пережила, – с осторожностью произнес Георг, – но может, не стоит рубить сгоряча. До рождения ребенка еще много времени, и возможно, ты еще изменишь свое решение. Данияр совершил много ошибок, и я не оправдываю его… Но, ты его жена, у вас родится ребенок, мой внук или внучка, – мужчина мечтательно улыбнулся, – и возможно, вы сможете стать настоящей семьей.
– Отец! Я приняла решение, и не отступлю. Нет у нас семьи, и никогда не будет. Я не люблю Данияра, и вряд ли когда-нибудь смогу полюбить. Он сломал мою жизнь, и единственное, что я хочу, быть от него как можно дальше. Ненавижу! Ненавижу так, что иногда самой становится от этого страшно!
Георг смотрел на дочь, слушал ее гневные слова, и понимал, какой же она все-таки ребенок. Она совсем не знала жизни, и сейчас ее мир четко делился на черное и белое. Но правитель, проживший много лет, прекрасно понимал, что так не бывает, и на одну и ту же ситуацию можно взглянуть по-разному.
– Знаешь доченька, в жизни случается всякое. Я просто прошу тебя, перед тем как сделать какой-нибудь шаг, тщательно все обдумай, чтобы потом не пожалеть о своем решение, – Георг обнял Диану, прикоснувшись губами ко лбу дочери. Укачивая ее в своих объятиях, мужчина думал о том, что Данияру будет сложно добиться расположения Дианы, и если бы не ребенок, он тут же бы забрал ее домой. Но малыш.… Именно ради своего внука или внучки, мужчина принял решение всеми силами постараться сохранить эту семью. – Пообещай мне, не принимать необдуманных решений.
Диана хотела возразить и сказать, что ее решение окончательное, но взглянув в усталое лицо отца, поспешила успокоить его:
– Хорошо, папа. Я постараюсь быть рассудительной.
– Умница, моя девочка, – устало улыбнулся Георг. Дорога его изрядно вымотала. И сейчас удостоверившись, что с дочерью все в порядке, он немного расслабился, и почувствовал навалившееся утомление. Это заметила и Диана. Поэтому поспешила вызвать служанку, которая сообщила, что для господина Георга подготовлена спальня и предложила его проводить. Мужчина, извинившись перед дочерью, отправился отдыхать, потому что с каждой минутой усталость все больше одолевала его.
– Отдыхай папа, – понимающе сказала Диана. – У нас еще будет время для разговоров…
Ксения проводила правителя Георга в подготовленную для него спальню, и объяснила, как пользоваться ванной. И пока мужчина купался, служанка накрыла для него стол. Завернувшись в халат, мужчина присел в кресло и, дождавшись, когда ему подадут завтрак, поинтересовался о своих людях, и тут же получил ответ, что все его сопровождающие отдыхают в своих комнатах.
– Передай Данияру, что я прошу его ко мне зайти, – попросил Георг, когда девушка зашла убрать посуду со стола. Служанка кивнула и покинула спальню.
А через несколько минут в дверь его комнаты постучались. Это пришел хозяин дома.
– Как устроились? – поинтересовался он, едва вошел. – Вам еще что-то нужно?