Прыжок Феникса (страница 8)
Спустя какое-то время их попытались закидать с берегов дальнобойными дротиками, но люди позаботились о своей защите, соорудив широкие щиты, так что эти атаки остались безрезультатными.
15
Течение было довольно быстрым, и преследователи вскоре отстали, но солдаты держались начеку, готовые в любую минуту открыть огонь, чтобы ни один отравленный дротик не достиг плота.
Прошел день, потом второй, но на их жизни больше так никто и не покушался, и люди немного успокоились. Чувствуя голод, они приставали к берегу и шли на охоту. Иногда улыбалась удача, и добычу удавалось подстрелить с плота, когда звери выходили к реке на водопой. Туши быстро разделывали, грузили на плот и снова отплывали на середину реки, подальше от возможных неприятностей.
Но вот вся добыча была зажарена на выложенном из речного камня кострище и съедена. От голода крутило животы, легкой добычи у реки на водопое не появлялось, и было принято решение идти на охоту.
– Лейтенант, пойдете со мной, – сказал Старк, когда плот пристал к каменистому берегу.
– Да, сэр.
– Остальные остаются.
Солдаты спорить не стали даже для виду. Откровенно говоря, никому из них в лес идти не хотелось.
– И еще… если мы не появимся через двенадцать часов – отплывайте. Никаких поисков. Ясно?
– Так точно, сэр, – кивнул Жан.
– Пойдем, Тэд.
Офицеры скрылись в джунглях. Здесь лес был чуть пореже, листья короче и лианы потоньше, а потому видно дальше. Но вот как ни вглядывались в чащу, как бы ни использовали все системы обнаружения бронекостюмов, никаких следов живности не обнаруживалось.
«Мы охотники на людей, – подумал Феникс. – Лес не наша стихия».
– Сэр…
– Да, лейтенант?
– Сэр, вроде как дымом пахнет, а?
Капитан чуть приоткрыл забрало шлема и вдохнул воздух. Действительно, воздух наполнял едва уловимый запах гари. Капитан посмотрел вверх в надежде увидеть дым, но листва была густой, и ничего, кроме редких сполохов неба, не было видно.
– Что ж, это многое может объяснить, – кивнул Феникс. – А то идем-идем, а дичи все нет. Ее, наверное, распугал огонь.
– Сэр, вон там вроде как возвышение; может быть, посмотрим, что происходит, а? – предложил лейтенант.
– Зачем, Тэд?
– Ну мало ли? Если здесь был пожар, то, возможно, не все успели убежать от огня…
– И закоптились, а мы приди и возьми уже готовое жаркое, – договорил капитан. – Ты предлагаешь нам стать падальщиками?
– Ну…
– Кроме того, это может быть какое-то капище дикарей, – полушутливо-полусерьезно предположил Старк. – Они там жертвоприношение устраивают, и у них, как назло, жертв не хватает, и тут как тут, словно по заказу, мы появляемся. Чем не жертва, угодная местным богам?
– Хм-м… я об этом как-то не подумал, сэр.
– Ладно, ты прав. Пойдем, посмотрим, что там происходит. Может быть, что-нибудь ценное узнаем.
Старк и Боос бегом преодолели расстояние до облысевшей вершины холмика. Все же любопытство оказалось сильнее страха сгореть заживо или быть принесенными в жертву на алтаре.
Перед солдатами открылась неожиданная картина. Они думали увидеть все, что угодно, но только не это.
Прямо под холмом раскинулась довольно обширная поляна, застроенная деревянными хижинами. Они-то и горели. И все бы ничего; в конце концов, пожар мог начаться от неосторожного обращения с огнем, но по деревне бегали висдомы в надежде укрыться от небольших фигур, закованных в зеленую броню, с автоматическим оружием в руках. Но вот кто они такие, было неясно, поскольку лица закрывали забрала с очень узкими прорезями для глаз.
Феникс с Тэдом удивленно переглянулись и продолжили наблюдать.
Эти малорослые фигуры в броне расстреливали мечущихся висдомов, но не насмерть. Потому как от попадания висдомы падали и начинали дергаться в конвульсиях.
«Электрические пули, – понял капитан. – Или что-то в этом роде».
К упавшей жертве подбегали два крепыша, хватали ее за руки и оттаскивали в центр деревни, где возникла уже довольно большая куча из тел дикарей: детей, женщин и мужчин. Там их сноровисто обматывали веревками и оставляли лежать под присмотром вооруженных пришельцев.
– Сэр… кажется, это люди…
– С чего ты взял? Из-за роста?
– И это тоже, а еще манера двигаться, жесты…
– Увы, это ни о чем не говорит. Мало ли известно рас, равных нам по росту?… То-то и оно. Повадки также не доказательство.
– А оружие?
– А вот тут ты действительно прав… оружие очень характерное… человеческое.
Дальнейшему разговору помешал рев, раздавшийся над лесом, и откуда-то появилась огромная туша шаттла, наверное, раза в четыре больше «пираньи». Сметая струями огня хлипкие домики, шаттл сел на краю деревни. Упал трап, и в проеме показалась фигура в броне, но без шлема.
– Человек!!! – в два голоса воскликнули Феникс и Тэд.
Ошибки быть не могло. Какие бы совпадения ни случались во Вселенной, повторить человеческий облик ей бы не удалось. Каждая планета, каждая звездная система, где зарождается жизнь, уникальна, и как бы похожи ни были условия, что-то обязательно должно различаться, а значит, нигде не могла появиться вторая человеческая раса.
А это были люди, от и до.
– Что, черт возьми, все это значит?! – выдохнул лейтенант.
– Хотел бы я это знать…
16
Люди быстро стали грузить пойманных висдомов на свое судно, хотя некоторые группы все еще продолжали странную охоту. Они, словно загонщики, окружали жертву и стреляли из длинноствольной бандуры. Если же стрелок промахивался и висдом кидался на людей, то стреляли на поражение.
– Сэр, нужно что-то делать, это наш единственный шанс выбраться отсюда.
– Я знаю, лейтенант… батька думает…
Старк действительно соображал. Было видно, что люди уже заканчивают свои дела и скоро уберутся отсюда, и кто знает, когда они прилетят сюда еще раз и прилетят ли вообще?
– Может быть, возьмем их на абордаж? – не утерпев, предложил Тэд Боос.
– И что потом? Это всего лишь шаттл…
– Захватим материнское судно.
– Тэд, – покачал головой капитан. – Мысли реальнее, ты же офицер, в конце концов. Допустим, силами десяти человек мы сможем его захватить, хотя здесь бойцов не меньше полусотни. И что потом? А если они успеют подать сигнал об абордаже, у нас останется всего лишь шаттл… Это в лучшем случае. В худшем – с корабля-носителя прибудет помощь, и нас раздолбают. Или подобьют уже на орбите… И даже если нам удастся сбежать, куда мы на внутрисистемном шаттле полетим?
– Подадим сигнал и будем ждать помощи.
– От кого?
– Судя по всему, то, что они здесь делают, противозаконно. С большой вероятностью это разбойники…
Феникс согласно кивнул. На это указывало все, от неопрятно выглядевшего шаттла без опознавательных знаков (кроме порядком потертых двух белых скрещенных сабель на борту) до разношерстного вооружения. А дисциплина говорила о том, что перед ними тривиальная банда пиратов-отморозков.
– Наверняка здесь должна быть какая-то центральная власть. Их-то мы и дождемся.
– Перед тем как совать голову в петлю, хотелось бы узнать, кто они…
– А может, это поисковики и случайно пропавшие люди, что прошли сквозь Червячную дыру и не смогли вернуться обратно?
– Тэд, ты сам понял, что сказал?
– Ну…
– Вот и я о том же. Посмотри на их оружие, броню, на шаттл, наконец. Они нам незнакомы. Что это означает?
– Что они самодостаточны и у них есть тяжелая промышленность.
– Именно так…
– Тогда, может быть, мы не так уж и далеко скакнули, а, сэр?
– В смысле?
– Может быть, это какие-нибудь отщепенцы, что основали в самом далеком уголке, куда только смогли добраться, свою колонию?
– Это уже более реальная версия, но и она хромает на обе ноги, даже если не учитывать висдомов. Ты забыл о том, что в навигационной системе «пираньи» карт этих мест не нашлось.
– Так я же говорю…
– Нет, Тэд, – отрицательно покачал головой капитан. – С началом войны с Альянсом КЕК отыскало все колонии, даже те, что упорно не хотели поддерживать отношения с метрополией. Для того чтобы воспользоваться их потенциалом… пометило их навигационными буями, и у нас просто обязаны были быть карты этих мест. У нас их нет…
– Тогда я ничего не понимаю, сэр.
– Не ты один…
– Но что будем делать, сэр, они уже почти закончили? Мы ведь в любом случае должны связаться с центральной властью. В конце концов, это наш долг.
– Я понимаю, Тэд, но чем-то мне эта идея не нравится…
– Чем, сэр?
– Не знаю, – снова пожал плечами капитан. – Муторно на душе как-то…
– У вас какое-то предложение, сэр, относительно их? – кивнул в сторону людей лейтенант.
– Думаю, нам следует нанести им визит вежливости.
– Вот так возьмем, встанем и пойдем?!
– Именно так, – улыбнулся Феникс и начал вставать. – Только знаки различия уберем…
– Может быть, предупредим ребят?
– Не нужно… еще неизвестно, как с нами поступят.
– Понятно. Но какая у нас легенда?
– С этим сложнее… Я так думаю, что пираты с пиратами скорее найдут общий язык.
– Значит, мы…
– Те, кем когда-то и были еще до Исхода…
– Пиратами?
– Именно так, лейтенант.
Старк и Боос, отряхнувшись, стали спускаться с пригорка по направлению к догоравшему селению аборигенов.
– И еще, лейтенант, сделайте скорбно-радостную рожу, будто ты безмерно счастлив их появлению, так как это избавит нас от мучительной смерти, и все такое прочее…
– Это будет нетрудно сэр, потому как все это соответствует действительности.
– И правда… но не переигрывай…
– Постараюсь.
Наконец парочку, вышедшую из леса, заметили, поскольку она радостно орала и махала руками, привлекая к себе внимание.
– Сэр, еще одна проблема… – сказал лейтенант Боос, когда неизвестные разбойники были уже шагах в ста.
– Какая?
– Как мы объясним им наше появление здесь?
– Хм-м… черт, я об этом не подумал… сейчас… придумал! Мы чудом спасшиеся пираты, наше судно разбили полицейские, мы спаслись на челноке… и далее все, как было на самом деле.
– Ясно.
Приблизившиеся разбойники образовали полукруг и наставили стволы винтовок и автоматов на странную парочку.
– Стойте! Кто вы такие? – спросил один из них.
– Как мы рады видеть вас, камрады! – закричал Феникс и бросился к людям, бросив оружие.
Старк приблизился к ним и стал обнимать каждого, до кого смог дотянуться, правдоподобно шмыгая носом. У него даже непритворные слезы покатились из глаз. В конце концов, он действительно был рад увидеть здесь людей, даже разбойников. Так как это было лучше, чем погибнуть от рук дикарей на неизвестной планете.
Разбойники отшатывались от Феникса, но тот все равно хватал их и заключал в крепкие объятия, молотя ладонями по спинам. Его примеру чуть неуклюже следовал и лейтенант Боос.
– Камрады! Как же я рад!
Видя, что происходит что-то не то, главный поднял руку и сказал:
– Ладно-ладно, успокойтесь… Пойдемте с нами, атаман разберется…
«Флибустьеров» разоружили и повели по направлению к поселку.
17
Группа прошла сквозь разрушенное поселение висдомов. То тут, то там валялись тела убитых аборигенов, которые, видимо, никак не хотели подчиняться или оказались слишком крепкими для электрических пуль.
– Теперь понятно, почему у нас никак не получался с ними диалог, – произнес несколько потрясенный лейтенант.
– Да…
Феникс быстро умолк и растроганно уставился на обернувшегося на них человека. Спустя пару минут они подошли к шаттлу.
Атаманом оказался тот самый тип, что выглянул из шаттла без шлема. Мужик среднего роста, плотного телосложения, с длинным шрамом на правой скуле. В общем, типичный образчик разбойника с большой дороги.
– Что это за хрень, Хромой? – спросил атаман у своего подчиненного, кивком головы указав на Феникса и Тэда.
– Честно говоря, я не понял, Морган, говорили про то, что они что-то…