Судьба смеется дважды (страница 12)

Страница 12

Чуть позже, когда, наконец-то, мы взлетаем, командир экипажа сообщает, что включил режим антислежки, и теперь мы летим абсолютно инкогнито в ту страну, где, когда-то началась вся наша история. Аль Сантини давно приглашал меня посетить его владения, многокилометровые виноградники, его собственный винный погреб, в котором собраны самые лучшие сорта виноделия. Но главной была его цель, выведать у меня всё о компании моего отца. Теперь мне ясно, как никогда, почему Сантини намерен уничтожить его – отец украл у него не только жизнь дочери, но и крупную сумму денег.

Но у меня есть в кармане козырь – глава синдиката даже не предполагает, что его дочь София родила ребенка, за год до тех событий, когда сам отец приказал расплатиться за предательство. Я сам себе усмехаюсь под нос. Поворот судьбы такой крышесносный, что даже я не могу его осмыслить, вот уже на протяжении пяти лет. А полученное подтверждение документам от тестя вовсе расставило всё по своим местам.

Через несколько часов, проведённых на борту под прикрытием, приходит на телефон оповещение от друга, тот не может до меня дозвониться и уже волнуется, решил набрать ему и предупредить, что я намерен сделать дальше.

– Самир?

– Роман, слава небесам и Аллаху, какого чёрта, ты мне не сообщил, что будешь так шифроваться? – друг яростно выпаливает вопрос. – Ты знаешь, что я Анне написал из-за того, что потерял из виду тебя?

«Твою мать!» Пронеслось у меня в голове. Я мигом набрал код на компьютере и отследил их переписку. – Зачем ты это сделал? – ору на него, хотя, наверное, я бы на его месте поступил точно также. – Самир, что ты наделал, – со стоном говорю другу.

Самир затих, но через мгновение снова начал свою тираду.

– Ты летишь к Сантини? Какой твой план?

– Пока точно не знаю, всё по ситуации. Раз уж ты ненароком втянул в свои переживания мою жену, будь добр, не глупи перед ней, и не выдавай, где я. Буду стараться, быть на связи.

В личном аэропорту нас встретил сам сын Аль Сантини, Роберто. Этот тип настолько скользкий, что каждый раз при наших встречах, я тщательно слежу за его передвижениями. Он первенец главы синдиката, и по праву должен занять место своего отца, но старик однажды изменил своё решение, и теперь Роберто ищет любой повод показать отцу, что тот заслуживает быть назначенным преемником. А началось это все с тех пор, когда Аль Сантини потерял свою единственную любимую дочь. Он буквально впал в ярость, когда каким-то образом отец и Валерий Алексеевич смогли сбежать от уготованной им участи. Тестю повезло больше в этом плане, он был из богатой семьи, и им удалось замять это дело, а вот отцу пришлось не совсем легко. Но хочу отдать должное господину Баширу, тот в свое время хорошо подчистил все мосты моего отца. В этом плане Самир может гордиться умом родителя, так провернуть пиар компанию даже мы бы не смогли сейчас в наше время.

– Добро пожаловать, Роман, – Роберто встречает меня у трапа самолёта. Мы оба жмём друг другу руки, при этом не сводим глаз – как ястребы, когда выслеживают свою добычу. – Вижу, ты прилетел один, – продолжает он.

– А были какие-то пожелания? – в ответ бросаю упрёк. – Дела, касающиеся компании сейчас не в приоритете, я к твоему отцу – личная встреча, без свидетелей.

Роберто оценивающе прошёлся взглядом по мне, предполагаю, что всё же встреча будет при нём, и не ошибаюсь. Когда мы, наконец, приезжаем в их владения, то вижу самого Сантини, окружённого тремя приспешниками, на поясах оружия, спрятанные под пиджаки, как будто готовые к бойне. Возможно, я поступил опрометчиво, приехав совсем безоружным, но эта тактика делового доверия должна сработать при личной встрече. Сантини человек слова и своего закона, если ты не нарушаешь здешних правил, то никто к тебе не имеет никакого права приближаться и тем более угрожать. Правила синдиката твердят: безоружному человеку нельзя навредить физически. Но кто сказал, что слово не может быть таковым.

– Добро пожаловать в мой дом, Роман, – приветствует Сантини, и кивает мне, чтобы я заходил вовнутрь его дома. Сам старик передвигается в инвалидном кресле, следом за ним идут три головореза, тщательно оберегающие своего хозяина. – Какими судьбами тебя занесло ко мне? – задаёт вопрос и смотрит в упор.

– Мне кое-что стало известно о вашей умершей дочери, господин Сантини, – начинаю я, в это время глаза старика чуть ли не вываливаются из орбит, он отбрасывает в сторону свою недокуренную сигару и начинает указывать на меня трясущимся пальцем.

– Не смей шутить со мной, мальчишка, – тут же предупреждает он. Роберто в этот миг ухмыльнулся и дал понять своим действием, что готов достать пистолет в любую секунду. Я же продолжаю стоять на месте, напротив самого главы синдиката, смотрю на него и не свожу своих глаз. Уверенность во мне бьёт через край, и видимо, почувствовав это настроение, Сантини успокоился.

– Аль Сантини, как видите, я абсолютно один и безоружный. Мне необходима личная встреча с вами, – продолжаю настаивать.

Роберто присел на корточки перед своим отцом и начал тараторить на итальянском языке: «Padre, non fidarti di lui, sta bluffando, proprio come David, ha la mano di stare da solo con te. Nessuna garanzia di sicurezza (Отец, не верь ему, он блефует, такой же, как и Давид, ему на руку остаться с тобой наедине. Гарантии безопасности нет)».

Сантини отмахнулся от сына, как от надоедливой женщины, которая целый день ворчит и портит настроение. Роберто озлоблено посмотрел на своего отца, но безмолвный приказ выполнил, так же, как и я, когда велит мой собственный. Эта ситуация показала мне оборотную сторону, словно я увидел себя со стороны. Но я благодарю отца за то, что дал мне превосходное образование, и буквально пинками заставил изучать языки.

– Следуй за мной, Роман, – скомандовал глава синдиката, и мы вдвоём без охраны направились в противоположную сторону дома хозяина. Открыв перед ним дверь, на которую он указал, перед нами распростерся блаженный вид на виноградники. Я помог ему съехать со ступеней, затем оба двинулись вдоль тропинки, обрамленной виноградными лозами. Виноградник имел причудливую форму: высаженные кусты образовали некий лабиринт, и выход был известен только самому Аль Сантини. Всю дорогу до центра – сердца виноградного лабиринта, мы шли в полном молчании, никто из нас не обронил ни слова. Я наслаждался лёгким ветром, дующего со стороны моря и приносящего с собой сладко кислый запах, смешанного с солью. И было невозможно не представить, что однажды мы с Анной обязательно посетим подобное место, среди цепляющих кустарников, которые так и норовят прицепиться своими листьями к моему костюму, словно пытаются удержать, не давая мне пробраться в их сердце.

Наконец, когда Сантини привел меня в то место, где располагался в самом центре фонтан, указал на скамейку, чтобы я присел и был на уровне его глаз. Беспрекословно выполнив приказ, уставился на него в ожидании, что он начнет разговор первым. Сантини долго смотрел на фонтан, как вода выдавала под разным давлением струйки, словно подыгрывала звучанию льющейся музыки.

– Этот фонтан был установлен после смерти Софии, – вдруг говорит он, нарушая журчащую музыку водных фигур. – Она была подобна этим струнам, такая же, постоянно переменчивая. Что сказать – совсем девчонка, которая заигралась в любовь. Потом, ко мне пришёл твой отец, – он внимательно смотрит на меня и пытается найти хоть долю сходства с родителями, – стоял на коленях и вымаливал разрешение пожениться, – начинает смеяться, но потом смотрит на свои руки, будто в них заключена вся правда, – я долго не соглашался, хотя Давид был прекрасным подарком в моей жизни, благодаря ему, скорее его уму, я сумел возвести свою империю к таким высотам, о которых никогда не мечтал, даже думать не мог, но потом всё изменилось в один день, – старик нахмурился и снова направил взгляд на фонтан. – в тот день, когда я сломался и поддался уговорам своей дочери, ровно в тот день наше время начало обратный отсчёт.

Продолжаю внимательно его слушать, вникать в каждое, сказанное им слово, выстраивая логическую последовательность событий. Аль Сантини снова замолчал, и тут, я вижу, как с глаз начинают капать слёзы. Пребывая в некотором шоке, протягиваю старику свой карманный носовой платок, тот берёт его, даже не посмотрев в мою сторону. Отец, оплакивающий свою дочь, до сих пор не смирился с её потерей.

– Их брак с самого начала предполагал стать неудачным. Давид бунтарь, София же напротив романтичная особа, всё закрутилось так, что в итоге она сбежала из собственного дома. Да к кому, – Сантини с сожалением покачивает головой из стороны в сторону, говоря самому себе, что в это трудно поверить.

– Господин Сантини, – обращаюсь к нему, прерывая его воспоминания, он как будто очнулся ото сна, когда уставился на меня. Наверное, старик совсем из ума выжил, или же он каждый день проговаривает эту речь в своей сокровищнице воспоминаний. – Вы знали, что у вашей дочери был ребёнок? – задаю ему главный вопрос, собственно, из-за которого проделал этот путь. Сантини улыбнулся мне в ответ, чем удивил не на шутку, потом отвечает, что знал. Я же в свою очередь уставился на него, потому что тысячи мыслей пронеслись вихрем, и все они перевернулись вверх дном.

– Но так и не смог отыскать своего внука, – на выдохе говорит глава синдиката, после этих слов, у меня все постепенно улеглось в норму. На самом деле я испугался, и уже столько вариантов событий прокрутил мысленно, любой аналитик сейчас бы мне позавидовал. Опять повисла тишина, Сантини разглядывал меня, украдкой, а я делал вид, что не вижу этого действия с его стороны.

– Приезжай сегодня к нам на ужин, Роман, мы с тобой продолжим разговор, – он развернул свое кресло и направился в сторону выхода, – сейчас мне нужно отдохнуть, – завершая свое предложение.

После того, как покинул дом главы синдиката, на душе осталось неприятное послевкусие всего сказанного самим Аль Сантини, слово ощутил себя, будто меня вывернули наизнанку и наполнили непонятной кашей. Когда направлялся в сторону вызванного такси, Роберто оскалился мне в след и указал на часы, дав понять мне, чтобы не смел, опаздывать на ужин. Я лишь посмеялся над его мнимой угрозой и покачал головой, но, когда садился в такси, тот крикнул в след, что меня ждёт потрясающий сюрприз.

– У каждого действия свои последствия, – крикнул Роберто вдогонку.

Никак не отреагировав на его реплику, назвал адрес гостиницы таксисту, и тот тронулся с места. Я обернулся и увидел, как сын Сантини набирал что-то в телефоне, и по его губам не сложно было понять, что отдавал какой-то приказ. Для себя я сделал вывод, что Роберто тоже давно в игре, но из-за своего упрямого старика не может играть в открытую, так же, как и я.

Наконец, устроившись в своей комнате, загружаю ноутбук, привезённый с собой. В это время Анна должна быть уже дома, набираю комбинацию цифр, и на мониторе высвечивается мой кабинет, вижу, как жена роется в моих документах, пытается что-то отыскать. Я ещё раз прослушиваю их разговор с Самиром, и решаю, что пора вводить её во всю суть нашего непростого дела. И будет лучше, если об этом она узнает от меня, затем поймёт, что моя позиция находится исключительно на её стороне. Отправляю личное сообщение на свой рабочий компьютер дома, затем смотрю в монитор, где видеокамеры показывают мне, как моя жена его читает. Она слегка в шоке, плюхается на стул и пытается осмыслить мной написанное. Ах, Анна, как жаль, что я не могу сказать всего вслух. Безмолвное сообщение – это гарантия нашей безопасности, я не доверяю здесь никому, ибо не сам Сантини может навредить, сколько его сын Роберто.