Кристи Кострова: Кафедра артефактов 1. Связанные магией

- Название: Кафедра артефактов 1. Связанные магией
- Автор: Кристи Кострова
- Серия: Нет данных
- Жанр: любовное фэнтези, магические академии
- Теги: любовные испытания, магические миры, магические способности, приключенческое фэнтези, романтическое фэнтези, Самиздат
- Год: 2020
Содержание книги "Кафедра артефактов 1. Связанные магией"
На странице можно читать онлайн книгу Кафедра артефактов 1. Связанные магией Кристи Кострова. Жанр книги: любовное фэнтези, магические академии. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Глаза мужчины опасно блеснули.
— Это какое-то наваждение! Я стараюсь избегать тебя, но вот ты здесь — прямо в моих комнатах. Ты специально испытываешь меня?
— О чем вы? — Притяжение, — хрипло отозвался он, проводя пальцем по моей щеке. — Меня тянет к тебе, тянет, несмотря на то, что ты невеста Итана. Мимолетное прикосновение вызвало приятную дрожь, пробежавшую по позвоночнику.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — покачав головой, уверенно солгала я.
***
Жизнь Амелии изменилась в одночасье. Она собиралась служить богине в монастыре, но вместо этого отправляется в академию и выходит замуж. И все бы ничего, не попади в тело Амелии я! Теперь мне надо притвориться монашкой и поладить с магией. Но самое страшное: меня тянет к мужчине, от которого точно надо держаться подальше.
Онлайн читать бесплатно Кафедра артефактов 1. Связанные магией
Кафедра артефактов 1. Связанные магией - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристи Кострова
Пролог
Кира
Завернув барахтающийся молитвенник в одеяло, я с трудом засунула его в сумку и утерла пот со лба. Медитация дала совершенно не тот эффект, на который я рассчитывала. Я должна была прочувствовать силу, определить материал, который лучше всего откликается на мою магию… А не оживлять книги!
Сумка дернулась раз-другой и вдруг запрыгала по столу. Я успела поймать ее до того, как она шлепнулась на пол, и прижала к груди. Обернувшись, я взглянула на соседку по комнате: та безмятежно спала, подложив обе ладони под щеку. Ей не мешали ни свет лампы, ни мои сдавленные ругательства и грохот. До чего же крепкий сон!
Молитвенник снова напомнил о себе, саданув меня по подбородку. Ткань сумки смягчила удар, но я все равно зашипела от боли. И что теперь с ним делать? Я бы с удовольствием просто вышвырнула его в окно, но будет нетрудно выяснить, кому он принадлежит. А об ответственности за свою магию нам все уши прожужжали!
Я мрачно вздохнула. Определенно, придется рассказать об этом Клиффорду. Стоило представить преподавателя, скривившего губы в привычной насмешливой улыбке, как меня передернуло. Впрочем, время-то позднее: если его не окажется на кафедре, можно обратиться к мейстрессе Вебер.
Молитвенник снова начал брыкаться, и я поспешно затушила лампу и выскочила из комнаты. Лишь на лестнице поняла, что забыла переобуть домашние тапочки и заплести волосы в косу. Нет уж, возвращаться не буду – нужно как можно скорее угомонить это чудовище в сумке. С каждой минутой оно словно становилось сильнее – еще немного, и я не сумею удержать его!
В столь поздний час коридоры академии пустовали. Мне встретилась всего пара студентов, и они оба проводили меня удивленными взглядами. Не останавливаясь, я промчалась мимо них, надеясь, что они не узнают меня. Я здесь и так не пользовалась популярностью, так что новые слухи мне ни к чему.
Конечно, на кафедре никого не оказалось. С чего я вообще решила, что мейстресса Вебер будет здесь? Я проверила остальные кабинеты, но двери были заперты. Закусив губу, я искоса посмотрела на сумку. Вот бы оставить ее здесь!
Внезапно тишину коридора разрезал стук каблуков, и я удивленно прищурилась.
– Мейстресса Тэйвис?
Преподавательница магического черчения смутилась и быстро пригладила растрепавшиеся волосы.
– Амелия? – Ее голос прозвучал непривычно высоко. – Что ты тут делаешь?
Вообще-то это мне впору задавать ей такой вопрос: факультет теоретической магии находится в главном корпусе, а не на задворках академии, как наша кафедра.
– У меня срочное дело, – я кивнула на вновь задрыгавшуюся сумку. – Мне нужен кто-нибудь из преподавателей-артефакторов.
Мейстресса пожала плечами:
– Ты можешь обратиться к дежурному магу. Но если дело действительно срочное… Личные комнаты твоего куратора находятся сразу за поворотом.
Окутав меня облаком духов, она торопливо прошла мимо, одернув подол ярко-красного платья. У меня глаза полезли на лоб. На занятиях она выглядела как синий чулок, а сейчас… Да она явилась прямиком со свидания!
И наверняка от Клиффорда. Иначе откуда она знает о его покоях? Изнутри поднялось раздражение, и я упрямо мотнула головой. Мне нет дела до его личной жизни. А вот то, что он живет поблизости, весьма удачно. Молитвенник окончательно взбесился!
Перехватив сумку удобнее, я быстро преодолела оставшееся до комнат куратора расстояние и громко постучала. Затем еще раз. И еще. Да где его носит в такой час? Если Клиффорда здесь нет, то я просто оставлю молитвенник у порога. Надеюсь, он любит сюрпризы? Особенно те, что пытаются лягнуть. В отчаянии я ударила кулаком, и неожиданно дверь поддалась. Скрипнув, она приоткрылась, словно приглашая войти внутрь.
Недолго думая, я шагнула вперед и оказалась в крохотной гостиной, заставленной мебелью, которой хватило бы, по меньшей мере, на три такие комнаты. Пожалуй, я уже не уверена, что она принадлежат Клиффорду… Если мейстресса Тэйвис все же ошиблась, то я забралась в чужие покои.
Нервно сглотнув, я попятилась и ойкнула: ваза, стоявшая на маленьком столике, покачнулась и рухнула на пол, расколовшись на мелкие осколки. Один из них приземлился аккурат возле моих тапочек, будто намекая, кого нужно винить в случившемся.
Черт, только этого не хватало! Если это действительно комната Клиффорда, то лучше убраться отсюда. А молитвенник… Я так и не успела придумать, как поступить с книгой, потому что над ухом вдруг раздалось:
– Что ты забыла в моей гостиной?
Обернувшись, я увидела взбешенного Клиффорда, придерживающего полотенце на бедрах. Его крепкая грудь была обнажена и покрыта капельками воды. Похоже, он только что из душа. Я шумно выдохнула, чувствуя, как щеки опалило жаром.
– Я пришла… Я хотела… – Язык не слушался, и проклятая сумка как назло затихла, словно тоже опасаясь гнева преподавателя. – Я случайно разбила вашу вазу… – Клиффорд прожигал меня взглядом, и я разозлилась. Прищурившись, раздраженно отбросила падающие на лицо волосы и добавила: – Вообще-то я здесь из-за вас. Это ведь вы велели мне медитировать в любую свободную минуту, хотя я говорила, что ни к чему хорошему это не приведет. И вот результат!
Открыв сумку, я вытащила завернутый в одеяло молитвенник и швырнула его на стол. Я ожидала, что он подпрыгнет или выкинет другой финт, но он вел себя, будто обычная книга.
Гнев испарился, а следом пришло чувство тревоги. Настоящая Амелия никогда бы не стала кричать на преподавателя и так обращаться с богослужебными книгами. Какого черта я творю?
Я пристыженно втянула голову в плечи и перевела взгляд на Клиффорда, ожидая выволочки, но его глаза вдруг опасно блеснули. Он стремительно шагнул вперед, сокращая расстояние между нами и вынуждая запрокинуть голову. Ноздри защекотал цитрусовый аромат мыла и тот особый запах, что присущ его коже.
– Это какое-то наваждение! – выплюнул Клиффорд. – Я стараюсь избегать тебя, но вот ты здесь – прямо в моих комнатах. Ты специально испытываешь меня?
– О чем вы? – пробормотала я.
– Притяжение, – хрипло отозвался он, проведя пальцем по моей щеке. – Меня тянет к тебе, тянет, несмотря на то, что ты невеста Итана.
Мимолетное прикосновение вызвало приятную дрожь, пробежавшую по позвоночнику. Губы пересохли, а сердце застучало быстрее обычного.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – покачав головой, уверенно солгала я.
Клиффорд дернулся, словно я залепила ему пощечину, и опустил руку. Уголок его рта приподнялся, а на лицо вернулась привычная ухмылка.
– Я твой преподаватель, но будь добра: держись от меня подальше. Не знаю, чему учат в монастыре Светлой матери, но заглядывать ночью к мужчине – не самая лучшая идея.
– Я здесь из-за него!
Я указала на шелестевший страницами молитвенник, и Клиффорд заинтересованно вскинул бровь.
Глава 1
Некоторое время назад
Кира
– Леди Амелия!
Звонкий девичий голос ударил по ушам, и меня бесцеремонно затрясли за плечи. Мысленно я возмутилась, но сбросить оковы сна не вышло. Неужели мама решила посмотреть очередную мыльную оперу прямо у меня над ухом? Весьма экстравагантный способ пробуждения. Впрочем, это куда гуманнее стакана холодной воды, вылитого за шиворот на прошлой неделе.
– Что произошло? – включился новый персонаж, на сей раз мужчина. – Почему моя невеста без сознания?
– Леди Амелия плохо переносит порталы, милорд Итан, – отозвалась девушка. – Накануне перехода она приняла зелье, но оно не помогло. Едва арка портала исчезла, как леди Амелия упала в обморок и ударилась затылком об пол.
Зелье? Это фэнтези? Странно, обычно мама предпочитала мелодрамы.
Послышался шум, а лба коснулась влажная тряпка. Запахло вонючей жижей, навевающей мысли о болоте, и в носу засвербело.
Нет, это уже слишком! Не иначе как младшая сестра присоединилась, фантазия у нее богатая. Накануне я сама просила родных разбудить меня – встреча в восемь утра для такой заядлой совы, как я, настоящее испытание. Я оглушительно чихнула и распахнула глаза. Уже готовая разразиться возмущенной тирадой, я приподнялась на постели, но слова застряли в горле.
Это вовсе не моя спальня! Комната с высоким потолком, узкими арочными окнами и роскошной антикварной мебелью не могла находиться в обычной двушке в спальном районе Питера. В мраморном камине у дальней стены ярко пылали дрова, а вечерний полумрак комнаты едва разгоняло сияние свечей.
Я полулежала на мягком диване с обивкой винного цвета, а надо мной нависли двое: девушка с чепцом на голове и в невзрачном платье с белым передником и молодой мужчина лет двадцати с небольшим. Он был одет в странноватый наряд: длинный камзол с двумя рядами пуговиц, из-под которого выглядывал пышный воротник рубашки, и узкие брюки.
Я прерывисто вздохнула, и горничная – ее форменное платье навело меня на эту мысль – шагнула ко мне, с готовностью вскидывая руку с вонючей тряпкой.
– Не нужно! – возразила я, мельком отметив, что мой голос звучит по-другому.
– Рад, что вы пришли в себя, – заговорил мужчина, кивнув служанке. – Монастырь Светлой Матери находится далеко от Акхайма. Три полноценных перехода – слишком тяжелое испытание даже для тренированного мужчины. Что уж говорить о хрупкой девушке. Как вы себя чувствуете, леди Амелия?
Я удивленно вскинула брови, начиная злиться. Все это какой-то глупый розыгрыш! Послезавтра мой день рождения, и наверняка это очередной странный подарок сестры. Сжав кулаки, я решительно поднялась и чуть не упала, запутавшись в многочисленных оборках длинного платья. Меня успели переодеть? Вдобавок ноги едва держали, а во рту появился кислый привкус.
– Прекратите! Я вовсе не…
«Не вздумай говорить им правду, – вдруг раздался женский голос прямо у меня в голове. – С пришлыми у нас не церемонятся».
Мне потребовалось все самообладание, чтобы промолчать и не сдвинуться с места. Если незнакомую комнату, странные слова и одежду можно было объяснить нанятыми актерами и театральным реквизитом, что насчет невидимых голосов? Легкое беспокойство, охватившее меня при пробуждении, грозило обернуться настоящей паникой.
Сообразив, что от меня ждут ответа, я выдавила:
– Простите, я все еще слегка не в себе.
– Да, наша помолвка была слишком внезапной, вам даже не успели подобрать подходящее сопровождение, – улыбнулся мужчина. – Вы позволите называть себя просто Амелией? Скоро нам придется забыть о титулах – в академии учатся представители разных сословий, и в ее стенах мы все равны.
– Академии? – пискнула я.
Какая еще академия? Хватало того факта, что он считал меня Амелией! Но меня зовут Кира, я родилась в семье инженеров, не имеющей отношения к аристократам.
Лорд Итан обеспокоенно посмотрел на меня, явно решив, что я крепко ударилась головой.
– Академия Аларанна.
– Ах, академия… – протянула я, чувствуя себя дурой. – Конечно!
– К сожалению, ваш портал прибыл слишком поздно, и нам уже пора выезжать в академию: иначе вы не успеете на экзамен. Но прежде я вызову вам лекаря.
Итан ушел, а я украдкой перевела дыхание и смахнула бисеринки пота со лба. Что случилось? Почему я здесь, а не дома? Происходящее все меньше напоминало розыгрыш, и горло сдавило отчаяние.
– Миледи, желаете прилечь? – спросила горничная.
Нужно куда-то отослать ее, получить хотя бы несколько минут передышки. Странный женский голос в голове запретил признаваться в том, кто я такая, и почему-то я верила ей. Кстати, где она? Могла бы дать еще пару советов.
– Принеси мне воды. – Мой взгляд упал на туалетный столик с графином и бокалами, и я тут же исправилась. – Лучше чая. И каких-нибудь пирожных!