Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези (страница 12)
Нимфа вдруг шикнула и знаком приказала мне выпрямить ногу. Я подчинился. Друидка устроила мою стопу у себя на коленях, прикрыла глаза, положила одну руку на взъём, а вторую приблизила к пятке. Под пальцами её вспыхнули янтарные искорки. Стало щекотно, и я почувствовал, как боль начинает уходить.
– Мне закатать штаны? – спросил я растерянно.
Друидка сидела, раскачиваясь, и что-то едва слышно мурчала себе под нос. Так продолжалось с минуту. Наконец, свечение под её ладонями стало блекнуть, и нимфа открыла глаза.
– Ну, как? Всё в порядке? – спросила она.
– Всё в порядке… – ответил я всё так же растерянно: пятка не болела теперь совершенно. – Спасибо!
Друидка бережно переложила мою ногу с колен на траву и села удобнее, поджав под себя икры. По виду её я понял, что она очень довольна собой, хотя и старается этого не показать.
– Так как ты мне поможешь? – спросила она.
Я сидел на земле и всё пытался осмыслить произошедшее: меня сначала едва не прибили со страху, потом вылечили, а теперь на полном серьёзе интересуются, как я буду помогать. Что самое несуразное – так это то, что помогать я, чёрт возьми, буду! Конечно, за два года я успел сотворить немало брака, однако этот сценарий получался совсем уж лапшой – лапшой, в которую моя туристка тем не менее верила. Ощущения были странными: разнос у шефа откладывался, но особой радости я не испытывал – слишком похоже было на то, что нынче у меня не вышло даже как следует провалиться.
– Как я тебе помогу? Видишь ли… – в голове была каша, да и подобрать выражения так, чтоб не обидеть и не напугать своенравную нимфу, казалось непросто. – Видишь ли, я много знаю о диких людях, и, если ты хочешь добиться успеха, я могу оказаться полезен.
– О диких людях? – девушка глядела на меня с недоумением. – Но я знаю всё, что рассказывала Мелисса!
– Вот именно, – я кивнул. – То есть да. Да-да-да… Это, конечно, так, но я всё равно знаю гораздо больше – я сам дикий. Я смогу провести тебя там, где людей леса просто так не пропустят, и научить, как вести себя и что говорить, чтобы дикие люди вели себя с тобой более деликатно.
– Более деликатно? – друидка сопела, нахмурясь. – Но ведь Мелисса и так научила меня, как говорить и что делать.
Я вздохнул – апеллировать к событиям в Вебезеккеле, рискуя задеть самолюбие жрицы, мне не очень хотелось, но иного выхода я не видел.
– В том городе, где мы были, это не очень сработало. Нам пришлось убегать, ты ведь помнишь?
– Убегать?… – Димеона уставилась на меня в изумлении. – Ты имеешь в виду плохих людей, которые сначала показывали, что любят меня, а потом начали с нами драться?
Я кивнул.
– Но… Я же их победила!
– Димеона, послушай, – я старался говорить мягко, как только мог. – Если бы мы с тобой сразу не убежали, нами бы занялись стражники или маги, и поверь – тогда бы мы так легко не отделались.
– Стражники? Вроде воинов?
– Да.
– А их много?
– Много, девочка, много.
– Но… – лицо нимфы сделалось неуверенным. – Как же мне тогда быть? Я должна нести слово Фериссии! Если я приду к диким людям, а они опять будут плохими…
«Ура!» – подумал я.
– В этом вся штука, в этом я и хочу помочь тебе, Димеона. Видишь ли… В том городе люди не были такими плохими, просто их развеселило то, как ты вела себя и как выглядела.
Девчонка уставилась на меня, как на диво, и лишь хлопала глазками: хлоп, хлоп.
– Как я вела себя? Как я выглядела?
Я вздохнул.
– Когда я говорю «Как ты выглядела», я имею в виду «Как ты была одета».
– Одета?…
– Я бы даже сказал, что, с их точки зрения, ты совсем не одета.
– Не одета? Я?!
Димеона поднялась на ноги и принялась придирчиво осматривать себя, вертя головой и извиваясь всем телом. Я наблюдал за ней – и вдруг понял, что здесь, в лесу, наряд жрицы уже не кажется таким легкомысленным. Открытым – да, но не откровенным. Вид друидки наводил, скорее, на мысли о волшебных краях, где люди, счастливые и свободные, во всём доверяют друг другу, принимая себя такими, как есть, живут в атмосфере любви, чтут природу, днём плетут венки из ромашек, а по ночам скачут вокруг костра или, может быть, ныряют в озёра: была в образе лесной жительницы своя спокойная простота, чистота, отрешённость. Я почувствовал, что улыбаюсь, и поспешил отвести взгляд. Вот так всегда, подумал я с грустью: возьмите что-то хорошее, светлое, поместите в бытовой контекст – и увидите, как за десять минут от него ничего не останется.
– Всё в порядке! – провозгласила тем временем нимфа и, заметив моё замешательство, истолковала его по-своему и принялась объяснять: – Это – наряд проповедующей жрицы. Когда жрица готовится принять сан, она отправляется в иные земли, где должна нести слово Фериссии. Обычно все просто идут в другие общины, но я решила идти к диким людям, потому что Мелисса говорит, что они совсем заблуждаются, а раз так, то им больше всех нужно Слово. Так вот, когда жрица идёт в дикие земли, она одевается в традиционный наряд, который…
Я отмахнулся от мыслей Даффи, которые были наполнены отнюдь не юношеской тоской по непреходящему лету, и с сожалением развёл руками:
– У нас он считается неприличным.
– Неприличным?! – друидку моё заявление, казалось, шокировало. – Ты хочешь сказать, что то, в чём там ходят другие и ты, прилично, а мой наряд – нет?
– Увы, – сказал я. – Если ты хочешь, чтоб тебя слушали, а не пялились непрерывно, тебе придётся переодеться во что-то другое. У тебя есть с собой ещё одежда?
Нимфа затрясла головой.
– Не беда – купим что-нибудь в городе.
Девочку передёрнуло:
– Это будет одна из тех страшных звериных шкур, которые сдирают с бедных лис и медведей заживо?
– Нет, нет, – поспешил я успокоить доверчивое создание. – У нас шьют одежду из хлопка и льна.
– Из льна?
– Да. У вас ведь носят растения?
Димеона кивнула.
– Ну, вот и хорошо, – я с кряхтением поднялся и стал искать, куда закатился мой маркер. – В таком случае мы так и сделаем.
– А сейчас? – друидка подошла ближе. – Мы опять пойдём в этот город, да?
– Нет! – ответил я несколько резче, чем следовало. – Нет, Димеона, в этот город мы с тобой больше не пойдём – люди там на нас разобижены, и для нас будет лучше попытать счастья в другом месте.
– Где?
Я, наконец, отыскал злополучный прибор и, подумав, растворил его в воздухе – этот трюк не всегда у меня получается, но зато в следующий раз маркер можно будет достать куда незаметнее.
– Здесь поблизости есть другой город, – сказал я, вызывая в памяти карту сектора и пытаясь прикинуть, как далеко от Вебезеккеля мы ушли. – Он гораздо крупнее, но и стражников в нём куда больше, так что нам с тобой придётся вести себя осмотрительно – ни с кем не спорить и, упаси господи, не сражаться. Ты меня поняла?
Димеона затрясла головой.
– Хорошо.
– Даффи?
– А?
– А там диких людей много?
– Много, много, куда больше, чем там, где мы были, – ответил я, обуваясь.
– Ещё больше диких людей?! – лицо нимфы прямо-таки засияло. – Правда? И я смогу для них всех проповедовать?
– Угу.
– Ой, Даффи! Пошли скорей в этот город!
Я оглянулся на разорённую просеку, чтоб убедиться, что мы ничего не забыли, и кивнул:
– Что же… В путь!
От Вебезеккеля до Кромвеля было что-то около десяти миль. Я ожидал, что мы доберёмся достаточно быстро, тем более что ни у моего персонажа, ни у молодой проповедницы не было проблем с передвижением по сильно пересечённой местности. Оказалось, однако, что идти по лесу с Димеоной – приключение само по себе. Девочку влекло всё на свете: она то устремлялась в кусты, чтобы посмотреть на больного ежа, то забирала далеко в сторону, требуя, чтоб и я тоже не смел портить оленью тропу, а уж когда на нашем пути оказывались какие-либо редкие травы, и вовсе впадала в экстаз, лишь удивляясь тому, как при виде такого великолепия я могу оставаться невозмутимым. В результате весь путь занял что-то около пяти часов. Наконец, последние редкие деревца остались за нашими спинами, и нам открылся прекрасный вид на долину.
Холмы, поднимающиеся вглубь континента по всей территории провинции Нек, здесь спускаются к самому морю, и город, выстроенный в устье реки, можно увидеть с расстояния нескольких миль. Справа он жмётся вплотную к горам, скалистым утёсом ограничивающим долину, а с прочих сторон его обрамляют поля и море. По легенде[3], эльфийская префектура покинула прекрасный город примерно полвека назад, предпочтя тёплому, но открытому для атак с суши и с моря Кромвелю неприступный утёс Сивелькирии, на полкилометра воздетый над лесом и сообщающийся с внешним миром через узкую пуповину, перерезанную шестью линиями оборонительных сооружений. С тех пор град у моря оказался лишён всех регалий, однако его белокаменные особняки, широкие улицы и прекрасные скверы продолжают привлекать толпы туристов, окрестивших местечко Светлой столицей. С их же лёгкой руки Сивелькирию часто стали именовать столицей Тёмной.
О существовании Кромвеля я узнал вчера из путеводителя, и был очень рад убедиться, что город действительно производит приятное впечатление – по крайней мере, издалека. Сказать по правде, я надеялся встретить что-то вроде фэнтезийного Китежграда – как ни крути, а своя рубашка всегда ближе к телу.
Димеона остановилась в тени последнего деревца, не то желая насладиться видом долины, не то боясь покидать привычный мир. Я встал рядом – зрелище, и в самом деле, было стоящим. Отцепив от рюкзака флягу с водой, я сделал пару глотков и предложил девочке – та отрицательно покачала головой. Я спрятал сосуд обратно.
– Знаешь… – голос друидки прозвучал неожиданно хрипло, и, взглянув на неё, я понял, что она чем-то возбуждена и расстроена. – Знаешь, когда мне Мелисса рассказывала, я ведь не верила… А теперь выходит, что всё это – правда?
Я не понял, что она имеет в виду.
– Что – правда?
Димеона сопела.
– Всё это, – сказала она, сделав неясный жест в направлении долины.
– Ты имеешь в виду, что город стоит так далеко от леса?
Нимфа взглянула на меня исподлобья.
– И это тоже, – теперь она выглядела растерянной и подавленной, словно в глубине души успела уже пожалеть о своём согласии идти сюда.
– Ну что, двинули? – спросил я, чтобы как-то разрядить обстановку.
– Двинули… – повторила девушка отрешённо и добавила тихо: – Помоги мне, Фериссия!
Теперь мы шли по дороге между полей. Стали попадаться прохожие – одни шли нам навстречу, другие двигались в ту же сторону, что и мы. На нимфу оглядывались, но при виде Даффи сразу же отводили глаза. Дойдя до границы полей, я строго-настрого наказал девочке ждать меня за ближайшим амбаром, а сам по-быстрому сгонял в город и вскоре вернулся, неся с собой неброское зелёное платье. Вопреки моим опасениям, друидка ждала меня там, где ей было велено, – посвятив себя изучению растений, колосившихся в поле, она, казалось, была даже немного расстроена тем, что я вернулся так скоро. Переодевшись, нимфа обрела вид провинциальный, зато совершенно приличный. Удостоверившись, что повторения вебезеккельского сценария ждать не приходится, я облегчённо вздохнул и повёл свою подопечную в город.