Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези (страница 22)
Я допил чай, но продолжал сидеть, держа в пальцах ещё тёплую чашку. История моего вхождения в сказочный мир чем-то напоминала день из жизни бездомного мальчишки, который спустился в метро: какой-то прохожий, пожалев морозным декабрьским вечером беспризорника, вложил в его руку жетон, и вот паренька уже мчит волшебная лестница, и в лицо веет долгожданным теплом, а навстречу уже спешат сотни прохожих, и все они куда-то торопятся, все чем-то возбуждены, все чему-то смеются, и их раз за разом уносят разноцветные поезда, и феи с рекламных плакатов готовы исполнять их желания… Мальчишке уже может казаться, что он сам стал одним из них, из этих радостных и весёлых людей, и лишь с опозданием приходит горькая истина: в отличие от него, остальным пассажирам есть куда ехать.
Я поставил чашку на стол и заставил себя встать с кресла. В теле была тоска, идти никуда не хотелось. «Расчувствовался, – подумал я с деланым неудовольствием. – Проблемы проблемами, ну а работать кто будет?»
Я закрыл свою комнату и снова отправился искать шефа. Кабинет был по-прежнему заперт. Пожав плечами, я хотел уже было вернуться к себе, но тут двери Малого зала раскрылись, и оттуда высыпала целая группа волшебников во главе с Осадько. Я вытянул шею, желая увидеть, нет ли среди них Аполлона Артамоновича – действительно, старый маг вышел в коридор одним из последних, держа под мышкой папку с бумагами. Я метнулся к нему.
– А, Максим Андреевич? – шеф поднял брови и улыбнулся весьма приветливо. – Рад Вас видеть! Вы-то мне и нужны. Жаль, не знал, что Вы уже в Управлении, а то бы непременно пригласил Вас поприсутствовать… Сюда, прошу Вас!
Заперев двери зала, Аполлон Артамонович ухватил меня под локоть и, не дав мне даже раскланяться с остальными, потащил за собой.
– Располагайтесь, прошу Вас! – раскрыв дверь своего кабинета, старый маг пропустил меня внутрь и сам вошёл следом. – Присаживайтесь… Чаю?
– Спасибо, я… Пил уже.
– Ну да, ну да, – чародей, казалось, думал, о чём-то своём. – Ну-с, как там Ваши дела?
Водрузив папку на положенное ей место, маг опёрся о стол и поднял на меня взгляд внимательных серых глаз. Я вдохнул, собираясь с мыслями.
– Я бы сказал, что у нас всё идёт хорошо, – начал я осторожно. – Спасибо вам большое за Василису – она помогла всё уладить. Я имею в виду: нас выпустили из тюрьмы вчера утром. Рана у друидки поверхностная, за пару дней заживёт.
– Хорошо.
– Да. Вчера день ушёл на общение с магами – Василиса сказала, это должно укрепить отношения с Гильдией.
– Что ж… В чём-то это логично.
– Потом мы переночевали в гостинице – правда, боюсь, слегка вышли из сметы…
– Да, я знаю. Пришлите ко мне Василису Андреевну – я с ней переговорю.
– …и сегодня с утра мы опять проповедуем. Василиса поговорила с храмовниками и сейчас обеспечивает охрану. Друидка сама тоже учится действовать более осмотрительно, горожане ведут себя довольно спокойно, и новых проблем, я думаю, быть не должно.
Волшебник вздохнул – за то время, пока я делал доклад, улыбка с его лица постепенно сошла, уступив место скуке.
– У меня всё.
– Всё? И это Вы называете «всё идёт хорошо»? – спросил шеф.
Я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног.
– Эм-м-м, ну-у-у… Да? – ответил я робко, лихорадочно пытаясь понять, где же я опять напортачил. – Я имею в виду: девочка выздоравливает, охрана поставлена, проблему с тюрьмой мы уладили…
Чародей кивал.
– Вот…
– Вам нравится в Кромвеле? – спросил маг неожиданно.
– Ну… В общем, да, – я пожал плечами. – Я имею в виду: красивый город, тихий, спокойный…
– «Тихий», «спокойный», – Аполлон Артамонович сочувственно покачал головой. – Что ж… В таком случае, боюсь, я расстрою Вас, сообщив, что Магистрат проголосовал за высылку Димеоны в двадцать четыре часа.
У меня к горлу подступил ком.
– За высылку?… Как? Почему?
– Потому что она опасна для окружающих, – с ехидной улыбкой сообщил маг, явно кого-то передразнивая. – Видите ли, людям свойственно опасаться, даже если эти люди – высокопоставленные волшебники.
– Но сами-то вы так не считаете? – спросил я.
– Ох, Максим Андреевич, – мой начальник покачал головой. – Я Вас умоляю… Скажите, пожалуйста: в чём заключается Ваше задание на этом проекте?
– Обеспечивать безопасность, – ответил я без запинки. – Обеспечивать безопасность друидки, в том числе – её безопасность для окружающих.
– Что ж, Вы с этим справились, – с кислой миной констатировал шеф. – Я Вам даже больше скажу: Вы благополучно завернули свою подопечную в вату и можете теперь быть уверены, что она ненароком не разобьётся.
– Эм-м-м… И в чём здесь противоречие?
– А противоречия нет, – ответил маг резко. – Могу похвалить Вас за прекрасно выполненную работу.
Он повернулся и пошёл к окну. Я молчал.
– Ваша беда, Максим Андреевич, в том, что Вы чересчур дословно следуете приказам, – снова заговорил волшебник, не поворачивая ко мне головы. – Вы почему-то считаете, что этим в нашем деле можно чего-то добиться… Вот скажите мне: по Вашей логике, чем туристка будет заниматься сегодня?
Я пожал плечами:
– Она будет проповедовать в городе.
– А чем она будет заниматься завтра?
– Она будет проповедовать в городе… – сказал я несколько неуверенно.
– Вот как? Замечательно! А скажите-ка мне, чем Ваша подопечная будет заниматься через неделю… Нет, через две?
Я молчал.
– Не знаете? А я Вам скажу: она будет проповедовать в городе! – Аполлон Артамонович повернулся ко мне, на его губах играла улыбка.
Я вскинул в голову:
– Что в этом плохого?
– А что в этом хорошего?
Я пожал плечами:
– Она за этим пришла.
– И что? Какое отношение это имеет к развитию сказки? Емеля, если Вы помните, вообще за водой шёл.
– Я думал, у нас свободный сценарий.
– Сценарий? А в чём он здесь? В том, что девчонка и дальше будет долдонить о милости леса, покуда не надорвёт глотку? Весьма увлекательное приключение – Вы не находите? – волшебник перевёл дух. – Ну, ладно, ладно, к чему я клоню: Вы совершенно забыли о том, что непременным условием развития любого сюжета является – что?
– Конфликт, – ответил я мрачно.
– Именно! И до тех пор, пока в Вашем варианте сценария такой конфликт не представлен, я не вижу причины, по которой друидка вообще должна оставаться в Сказке. Приключение – это не срок, который непременно надо отбыть, а развитие. Препирательство с пьяной толпой – это, простите меня, не сценарий, это так – зарисовка…
Я молчал. Волшебник посмотрел на меня чуть добрее.
– Не думайте, я Вас не ругаю, – сказал он уже гораздо мягче. – Просто Вы попросили меня объяснить, что я думаю, и я Вам объяснил. Вы ведь видели свою нимфу, Вы знаете, на что эта девчонка способна. Вспомните сцену на площади – она высадила столько энергии, что едва не дошло до вмешательства местных оперативников! И Вы хотите, чтоб такой человек коротал свои дни за проповедями, к которым – будем честны – никто никогда не прислушается?
– Что вы предлагаете? – спросил я хмуро.
– Да практически ничего, – Аполлон Артамонович пожал плечами. – То же самое, что и в самом начале: пройдитесь по миру, посмотрите вокруг… Можете заглянуть в Сивелькирию – там гадюшник такой, что уж точно скучать не придётся. А «спокойный» и «тихий» Кромвель… Давайте-ка про него просто забудем, ладно?
Получив свой разнос, я вернулся в город, разыскал в толпе Василису и передал ей распоряжение шефа явиться к нему. Волшебница восприняла вызов спокойно и, проинструктировав меня на предмет того, кто из сегодняшней публики кажется ей наиболее подозрительным, отбыла в Китежград.
Я окинул глазами площадь – всё было спокойно. Димеона перестала быть новостью, и ажиотаж вокруг неё спал – гогочущие молодчики утратили к ней интерес, и даже набожные старушки смотрели на неё хоть и с неприязнью, однако же без агрессии. Голос юной жрицы разрезал плотный июльский воздух. Солнце поднялось уже высоко, начинало понемножечку припекать. В небе летали чайки.
Я ещё немного покрутил головой и остановился взглядом на проповеднице. То ли Васевна успела преподать ей основы ораторского искусства, то ли сама девочка привыкла к своей новой роли, но только теперь говорила она гораздо спокойнее, без надрыва. Результат был ошеломляющий – два-три человека из нескольких десятков собравшихся её действительно слушали. Горюшко моё луковое, подумал я почти с нежностью, ну и куда же я тебя поведу? Аполлон Артамонович, конечно, прав в том плане, что девочка может больше, чем бестолково чесать языком день за днём, вот только придумать сценарий, в который она бы действительно вписалась, не так-то просто. Взять Вебезеккель: если она каждый раз будет так реагировать, когда что-то идёт не по плану, то, боюсь, очень скоро нас вышлют не только из Кромвеля, но и из фэнтези-сектора, а то и вовсе сотрут с лица Сказки. Ну, ничего, ничего, время есть – у меня ещё почти сутки, а этого с лихвой хватит, чтобы с Василисиной помощью что-нибудь да придумать.
– Господин Даффи?
Я обернулся. Рядом со мной стоял Ларри Гнутт и улыбался одной из самых гадких улыбочек, которые мне доводилось видеть.
– Мистер Гнутт? Чем обязан?
– Что вы! – стражник взмахнул руками. – Что вы! Это я вам премного обязан после всего того, что вы сделали для нашего города.
Я молчал.
– Я слышал, вас и вашу подельницу взяла под своё покровительство Гильдия магов? – продолжал Гнутт после паузы. – Очень разумно! Я имею в виду: учитывая то, что произошло на этом месте два дня назад, очевидно, что молодой леди необходима охрана.
– Вы за этим пришли? – спросил я. – Чтобы поиздеваться?
– Поиздеваться? Ну что вы!.. – любезный оскал командира вебезеккельской стражи начинал действовать мне на нервы. – Я просто хотел увидеться со старым приятелем, да ещё дать один важный совет.
– Я слушаю.
– Мистер Даффи! – полицай взял меня за пуговицу, его глаза лучились любовью. – Я бы рекомендовал вам и вашей подельнице быть крайне осторожными, если по какой-то причине вам вдруг придёт в голову покинуть город.
Я опешил:
– Вы мне угрожаете?!
– Напротив! Я забочусь о тех, кто мне дорог. Я имею в виду: дороги нынче небезопасны, мало ли что может случиться с наивной неопытной девушкой, даже если она путешествует с компаньоном навроде вас. Да и вам, наверное, будет не очень-то просто разобраться с разбойниками, если тех будет достаточно много, как вы считаете? Думаю, самым разумным для вас было бы нанять охрану. И, да: если здесь, в городе, вам что-то покажется подозрительным, немедленно дайте знать командиру Зувру, а лучше – бегите со всех ног в свою гильдию. Вы ведь сами сказали: стража не всегда справляется со своими обязанностями!.. Ну ладно, ладно, – он похлопал меня по руке, будто старого друга. – Я вижу, я вас утомил. Не смею больше задерживать… И – да! – оглядывайтесь: иной раз крайне полезно знать, что находится у вас за спиной.
Бросив на меня ещё один хищный взгляд, мистер Гнутт, наконец, развернулся на каблуках и пошёл прочь, лавируя между прохожими. Я смотрел ему вслед и боролся с искушением прямо сейчас пустить стрелу ему в спину.
Вернулась Васевна – вид у неё был цветущий, словно её вызывали не на ковёр, а, как минимум, на банкет.
– Ну как?
– Замечательно! – волшебница улыбнулась. – Старик оформил нам расширение сметы, так что можем ни в чём себе не отказывать.
Я покачал головой:
– Я даже не буду спрашивать о том, как ты это делаешь…
Василиса показала язык:
– Подход! Подход к людям надо иметь! Могу научить, если хочешь.
– Я весь внимание.
– Значит, так: надеваешь короткую юбку…
– Ой, ну тебя!..
– Да, ещё! Магистрат говорит, чтобы мы убирались из города – я так понимаю, ты в курсе?
Я мрачно кивнул.
– Эй, ты чего будто в воду опущенный?
Я посмотрел на друидку.
– Помнишь стражника, который вчера во время допроса сидел в кабинете у Зувра?
– Это которому вы разворотили форт, дворец и две башни?
– Трактир. Там был просто трактир.
– Угу, помню, и что?
– Он приходил объявить нам вендетту.
– Ну, не принимай близко к сердцу! Ну, умрёшь, ну, родишься…
– Да я за туристку волнуюсь.
– За какую – за эту, что ли? У которой ранение за пару дней заживает и которую тюремщики до полусмерти боятся?
– Василис, не юродствуй!
