Невеста Безумного Ястреба (страница 5)

Страница 5

В голосе послышались явственные нотки недовольства, но меня ими было не напугать. Если сейчас скажу что-то не то о моли, а Андор вдруг объявит, что свадьбы не будет – плевать.

– Вы ревнуете эту даму к её мужчине? – вскинула я брови.

Ястреб закрылся. Мгновенно. Хотя, и до сего момента распахнутым в чувствах рубахой-парнем, конечно же, не был. Но я физически ощутила, какая ледяная стена отчуждения встала меж нами. Если до этого момента Андор хоть как-то выказывал свой интерес ко мне, бог весть на чём основанный, то теперь передо мной был незнакомец.

– Эта дама, как вы помните, прима театра «Беренгария». Она замужем, это вам тоже должно быть известно, если ваши интересы простираются дальше скромного окружения семьи Оугуст. При этом, хочу лишний раз уведомить – женюсь сегодня я вовсе не на Тинеоле, а на вас. Следовательно…

Мы уже остановились и на нас начали налетать танцующие кругом пары. Выходило всё, скажем так, препаршивенько. Я дала маху и сейчас понимала это.

– Следовательно? – тихо спросила я, осознавая всю глупость того, о чём умудрилась спросить у Мирогаста.

Я должна была думать о способах выбраться из этого мира, а не ставить себе препоны собственными же руками. И самым верным решением в сложившихся обстоятельствах станет свадьба с Андором. Ибо даст она мне то, чего так не хватает в данный момент – свободу. Передвижения в том числе.

– Следовательно, я никак не могу ревновать её к кому бы то ни было, – процедил Ястреб, после чего просто отошёл, оставив меня стоять и растерянно смотреть ему вслед.

Заложив руки за спину, я начала осторожно продвигаться в ту сторону, где находилось меньше всего народа. Итак, всё было совершенно очевидно. Поймав торжествующий взгляд Тилапии, или как там её назвал Ястреб, я убедилась в сделанных мною выводах.

Моль и вправду была любовницей Андора. Ну, или той, к кому у него имелись чувства. Собственнические, как минимум. Этой самой Тилапии наша предстоящая женитьба была поперёк горла. Иначе интерпретировать выражение лица данной особы – примы, чёрт побери! – я не могла. При виде меня оно стало вдруг скорбным настолько, что казалось, будто моль находится на похоронах, а не на свадебном торжестве.

Что ж, это не должно было меня трогать никак, ведь не собиралась же я оставаться здесь в каком бы то ни было качестве! И всё же, отрицать очевидное не стоило – я уже успела испытать чувство, которое можно было назвать лишь одним словом – ревность.

«Давай, Оля, перестань заниматься глупостями», – отдала я себе мысленный приказ и, остановившись у стены, словно была не главным действующим лицом на данном мероприятии, а тем человеком, отсутствия которого бы никто даже не заметил, подумала:

«Теперь хоть бы Ястребу не пришло в голову отменить свадьбу вовсе…».

– Скучаете? – донёсся до меня голос, полный участия. – Не пристало невестам грустить на собственных свадьбах.

Я повернулась на звук и встретилась глазами с мужчиной. На нём тоже красовался военный мундир. По всей видимости, это был кто-то из приятелей Мирогаста по части службы.

– Ривальд Хугс! – тут же, стоило мне вопросительно посмотреть на незнакомца, отрапортовал тот: – Легионер стражей короля.

– Ол… Кларелия Оугуст, – едва не забывшись, представилась в ответ. – Но вы, наверное, знаете, кто я.

Ривальд улыбнулся и, чуть подавшись ко мне, сказал:

– Я вас уверяю – в этом зале каждый знает, кто вы.

Прозвучало довольно двусмысленно, учитывая обстоятельства. Я даже вскинула брови, на что Хугс добавил:

– Ваше имя не сходит с уст во все Алафлии, Клара. Пожалуй, даже о свадьбе принца Эмилия не судачили настолько бурно.

«Ну, ещё бы! – мрачно подумалось мне. – Поди, у принца-то не имелось по любовнице в каждом порту. Да и женился он не на первой встречной пышке».

– Ничего. Как только моя свадьба завершится, всё забудется довольно скоро.

Я машинально нашла глазами будущего мужа. Ну? Что я говорила? Крутится возле своей примы, чтоб её черти взяли!

– Не думаю, Клара, – вторя моим мыслям, задумчиво проговорил Ривальд. После чего встрепенулся и задорно посмотрел на меня: – Может, подарите мне танец, пока все мужчины в зале не возжелали вашего внимания?

В последнем я очень и очень сомневалась. А вот в том, что мне определённо стоит потанцевать с Хугсом – нет.

– Признаться честно, с танцами у меня всё не очень хорошо складывается, – наморщила я нос, но Ривальда, кажется, это совсем не испугало.

– Зато складывется у меня, – заверил он, после чего увлёк меня туда, где всё больше и больше пар кружилось под вполне себе развесёлую музыку.

Со временем я стала даже получать удовольствие от того, что оказалась в руках совсем не Ястреба. Он, кстати говоря, так и увивался рядом со своей Молью, но если раньше у меня это вызывало досаду, то теперь я решила не обращать на данный факт особого внимания. Сначала замуж пойду, потом – вон из этого мира. На том и порешим.

– Хугс! – вдруг гаркнули прямо рядом с нами, что вызвало у Ривальда едва ли не ступор.

Он резко остановился, я же, словно огромный волчок, прокрутилась по зале ещё пару метров. Ну, Мирогаст! Сам так и горазд носиться со своими полюбовницами, а мне даже сплясать с другим не даёт!

– Насколько ты помнишь, это моя невеста, – вдруг выдал Андор. – И уже вот-вот прибудет король, а значит, мы приступим к церемонии бракосочетания.

Отлично! Значит, жениться на мне этот несносный Ястреб не раздумал. Уже хлеб.

– Мирогаст, – Хугс склонил голову в поклоне. – Мы с твоей будущей женой просто танцевали.

В любом другом случае я бы возрадовалась и даже решила бы, что Андор меня приревновал. Но, увы и ах, было весьма понятно, что это невозможно. И если кого Ястреб и готов опалить этим чувством – так вовсе не меня.

– Я это понял, – хмыкнул Мир, после чего повернулся ко мне. – Клара, отправляйтесь к своему отцу. Совсем скоро он приведёт вас ко мне, чтобы мы заключили союз.

Нет, ну я конечно же могла поспорить. Ну или хотя бы показать характер снова. Но это могло выйти мне боком, чего я ну никак не могла допустить.

– Хорошо, господин Андор, – притворно сговорчиво кивнула я, чем, кстати говоря, удивила Ястреба. Причём – неприятно. – Буду вас ждать.

После чего развернулась и направилась на поиски своего семейства, а в мыслях моих зародилось подозрение. Что если Кларелия и впрямь привлекла внимание Андора? Не формами, отнюдь. А тем, что была отличной от тех, кого он привык видеть рядом с собой?

Что ж, к этому вопросу я обязательно планировала вернуться в размышлениях позднее. Сейчас же у меня имелись дела поважнее, а именно – скорое замужество, свалившееся на мою голову как гром среди ясного неба.

Вообще, порядочки у них тут были так себе. Когда я мечтала о своей свадьбе – а за мной такой грешок всё же водился – представляла себе подобное совсем не так. Конечно, немного банально, но всё же… Арка, увитая цветами на белоснежном берегу океана, какой-нибудь значимый мужчина моей жизни, ведущий меня под руку к жениху. И на лице последнего – выражение крайнего восхищения, прямо даже до слёз… Что и говорить, романтики в этом всём было гораздо больше, чем в сухих указаниях Андора.

– Клара! Мы тебя обыскались! – раздался рядом голос матушки.

Они с сёстрами тут же облепили меня назойливой стайкой. Папенька курсировал вокруг нас, делая вид, что он коршун, охраняющий своё гнездо.

– Я… танцевала, – расплывчато ответила семейству. – Что у нас по плану?

Матушка всплеснула руками и вдруг принялась приводить в порядок мою прическу, иногда довольно ощутимо дёргая за пряди выбившихся волос.

– Король! – громким шёпотом возвестила госпожа Оугуст мне на ухо. – Король уже здесь!

Я перевела взгляд в ту сторону, куда указывала матушка. Мои глаза мгновенно нашли статную, высокую, но довольно худощавую фигуру. Ага, ясно. Эдакий местный Пётр Первый. Король и впрямь был похож на него – ростом мог посоперничать даже с Ястребом, но вот голова при этом казалась меньше, чем то было положено при таком сложении. Впрочем, монарха это почти не портило. Достаточно было той силы и харизмы, которую он источал буквально каждой клеточкой тела.

Его взгляд лениво скользнул по мне. Король нахмурился и вновь сосредоточил своё внимание на что-то вещавшему ему Мирогасте. А вот, кстати, и Молюшка… Витает там возле них худосочной бледной тенью.

– Ну, здесь и здесь, – сделав вид, что мне наплевать на этот факт, передёрнула я плечами. – Дальше как всё будет?

Тише, Оля, тише! Уйми уже своё раздражение, а то ты точно выдашь себя с потрохами! И хоть сейчас семейство Оугуст слишком озабочено тем, чтобы выдать тебя замуж, всё равно они могут начать подозревать неладное.

– Дальше отец отведёт тебя к жениху и кюре Дабриэлю. Свершится союз после клятв, которые вы скажете другу другу.

Маман говорила это довольно сбивчиво, волнуясь, пожалуй, даже сильнее, чем это делала я. Ровно до этого момента. Потому что при слове «клятв» меня парализовало на месте. Я напрочь не знала, что и как нужно будет произносить. А может здесь этому учат едва ли не с пелёнок?

– Матушка, я… – начала, но всё внезапно пришло в движение.

Сёстры и родительница отступили. Отец с торжественным выражением на лице подошёл ко мне. Гости расступились, образуя нечто вроде коридора, ведущего прямиком к Мирогасту. Отошёл на пару шагов даже король, и мне даже на мгновение показалось, что мы с Ястребом теперь наедине друг с другом.

Тишина оглушала, волнение отбивалось пульсом в висках. Как бы с Клариным телом не случился сердечный приступ. Помирать я пока не планировала.

Мы зашагали к нему, моему будущему мужу. Он уже привычным жестом заложил руки за спину и, нахмурив брови, ждал нашего приближения.

– Госпожа Кларелия Оугуст направляется к господину Мирогасту Андору! – объявил кюре словно заправский конферансье.

Ну прямо «Поле чудес» какое-то… И впрямь я чувствовала с каждым шагом, что скрадывал расстояние между мною и Ястребом, что свершается чудо. Причём в самом неволшебном смысле этого слова.

Потому что этот человек явно имел свои цели при женитьбе на Кларе, а мне с этим, чёрт бы всё побрал, придётся жить!

Я вдруг приостановилась. На лице Мирогаста появилось сначала выражение недоумения, затем – облегчения. Да-да, он и действительно всем своим видом выражал лёгкость, будто именно она обуяла его во время этой паузы. Ну уж нет! Выбрал меня, держись, господин Ястреб!

Замешательство не осталось незамеченным. Среди гостей послышался едва заметный ропот. Я обвела глазами толпу разряженных дам и кавалеров и мой взгляд наткнулся на Тилапию. Она тоже испытывала облегчение от того, что я замялась. Тоже смотрела на меня с надеждой. Как там сказал Мирогаст? Прима была замужем? Что ж, сейчас мы ей устроим один-один на табло.

Теперь уже я сама ринулась к Ястребу и кюре Дабриэлю. Папенька вихлялся позади, чудом цепляясь за мою руку, остановившись лишь в тот момент, когда я достигла будущего мужа и человека, который должен был засвидетельствовать наш брак.

– Я готова! – объявила всем и скомандовала кюре: – Начинайте же!

Дабриэль моргнул раз-другой, посмотрел на Ястреба и, когда тот резко кивнул, поправил очки на переносице и продолжил:

– Сегодня свершается то, чего мы все так долго ждали!

Я скептически хмыкнула. Уж я-то подобного совсем не ожидала. Андор, если судить по вторящему мне «хмыку», кажется, был со мной полностью солидарен.

– Готовы ли вы, дети мои, принести свои клятвы друг другу? – спросил кюре, обращаясь в основном к Мирогасту.

– Готов, – ответил он весьма мрачно, но без особых раздумий.

– Готова! – пискнула, едва удержавшись от того, чтобы не зажмуриться.

– Тогда начнём!

Голос Дабриэля показался мне усиленным каким-то магическим эффектом. Кюре вдруг начал вещать на каком-то странном языке, в котором я ни слова не могла разобрать. Но – что странное – мне захотелось повторять за ним!