Ученица особого назначения. Невеста особого назначения (страница 9)
– Тебе все верно сказали, – заметила я. – Либо ты становишься бестером, либо остаешься здесь. И получаешь положенное наказание за разорение гробницы.
– Я с вами! – тут же заверил Лиос. – Только как вы собираетесь отсюда сбежать?
– На виверне, как же еще! – усмехнулся Дорен. – Она не слишком хороший летун, но до дирижабля дотянем. Ребята, запрыгивайте ей на шею и крепче держитесь! Посадка может быть не слишком мягкой.
– А я? – растерялся Лиос. – Мне что, вместе с клеткой запрыгивать? Я так не умею…
– И не надо, – сообщил Рауль. Обеими ручищами пошкрябал плечи, раздирая фиолетовые наросты чуть ли не до крови. – Задние лапы у виверны надежные, дотащит.
Полет на железной громадине я запомнила на всю жизнь. Металлическая конструкция подрагивала, скрипела, грозя в любой миг развалиться. Но активно махала крыльями и крепко держала клетку с Лиосом. Нашим первым трофеем!
Возле дирижабля нас уже встречали. Директор собственной персоной и его помощники. Лира, как ни в чем не бывало, сидела на плече хозяина и притворялась, будто не следила за нами. Хотя все время, пока мы выполняли задание нет-нет, да и раздавалось подозрительное жужжание над моим ухом.
– Новенького в травмпункт! – распорядился Джекоб Фокс. – Остальных…
Он задумался и с усмешкой посмотрел на постоянно почесывающихся парней. Те виновато ежились, но не переставали раздирать странные наросты.
– Что ж, с заданием вы справились – это похвально, – улыбнулся директор. – Но пора раз и навсегда уяснить: в незнакомом месте надо быть максимально осторожными. То, что ты, Дорен, знаком с историей и мифами Гратса – весьма похвально. А незнание флоры и фауны идет тебе в минус.
Фокс подошел ближе, осмотрел наросты на коже парней. Судя по не сходящей с лица директора улыбке, действие кустарника не смертельно, хотя и доставляет массу неудобств.
– Вы их вылечите? – с надеждой спросила я.
Фокс обернулся на мой голос и, склонив голову к плечу, удивленно произнес:
– Что я слышу, ты решила проявить беспокойство о товарищах? Значит ли это, что вы, наконец, примирились?
– Да! – чуть ли не с гордостью объявил Дорен. – Уголек, хоть и мелкая, смекалистая. И в быстроте ей не откажешь. Быть может, она не станет лучшим бестером в истории королевств, но и не посрамит этого звания.
Радости от признания Дорена было больше, чем от успешно выполненного задания. Выходит, мальчишки везде одинаковы. В Углинске меня тоже пытались задирать и не брать в компанию, но после нескольких совместных проделок приняли с распростертыми объятиями.
Я шмыгнула носом и утерлась рукавом рубахи.
– Что такое? – изумился Рауль.
– Девчонки! – надменно бросил Пауль. – Нельзя похвалить, сразу нюни распускают.
– Не в этом дело, – буркнула я. – Просто вспомнила о своих друзьях из Углинска. Скучаю по ним…
Джекоб Фокс положил сильную ладонь мне на плечо и заглянул в глаза. Произнес покойным, уверенным тоном:
– Не думай о прошлом. Девочки-сорванца из Углинска больше нет. У тебя будет иное имя и иная судьба. Приняв предложение стать бестером, ты перечеркнула свое прошлое. Это всех касается! – Джекоб Фкос обвел взглядом парней. – Вы уже никогда не вернетесь к той жизни, что вели прежде. Смиритесь!
Мы покивали головами, соглашаясь с директорами. Он прав, каждый из нас выбрал эту дорогу по собственной воле, не о чем теперь вздыхать.
– Ожоги ядовитого кустарника вылечим, – пообещал Джекоб Фокс. – Но, прежде чем взойти на дирижабль, будьте добры вернуть монахам их одеяния. Среди бестеров нет воров. И да, вот еще что…
Он достал из кармана цепочку с кулоном и вложил в руку Дорена:
– Нужды бестеров оплачивают короли и Совет, незачем ради выполнения заданий расставаться с памятными вещами.
– Спасибо!.. – растроганно произнес Дорен.
Подозрительно шмыгнул носом, но тут же взял себя в руки. Бестеры не плачут, даже от счастья.
На дирижабль мы с ребятами взошли если не друзьями, то, по крайней мере, уже не врагами. Даже Дорен, кажется, смирился с моим присутствием в группе и все реже задирался.
Зато к Лиосу все отнеслись настороженно. Во-первых, среди бестеров еще не появлялись расхитители гробниц и тем более жители Гратса, отличающиеся нелюбовью к использованию квадров. Во-вторых, новый ученик вел себя странно, если не сказать ненормально.
– Мне бы это, нужник посетить, прежде чем лечиться отправиться, – заявил он, когда Джекоб Фокс решил лично заняться его ранами. – А еще помыться не мешает, тюрьмой воняю страшно.
Мы с близнецами-коротышками должны были присутствовать при медицинских манипуляциях – опять же, в качестве обучения. Стоит ли говорить, что подобное поведение пациента заставило нас насторожиться. Ну не может человек, находясь в столь плачевном состоянии, думать о чистоте тела и прочем. После пыток Лиос был сильно ослаблен и, скорее всего, обезвожен.
– Мне жаль, что тебе пришлось испытать все эти мучения, – заявил Фокс, – но я бы настоятельно тебе посоветовал принять помощь немедленно. О чистоте тела не думай, мы тебя усыпим и обработаем дезинфектором. Также промоем кишечник, подлечим желудок – после пребывания в заточении тебе это необходимо.
– Мне нужно побыть одному! – твердо заверил Лиос. – Прямо сейчас!
Он покраснел и скорчился, всем своим видом демонстрируя желание поскорее посетить гальюн. Пришлось выполнить его желание, а также выдать ему мыло и чистые полотенца. Проводить в санитарный отсек. Вместо воды там использовался дезинфицирующий пар, в целях экономии, – приятненько, хоть и необычно.
В кабинке Лиос пробыл около получаса. Рауль даже предложил помочь ему с обработкой, но упрямец отказался. А когда вышел, завернутый в простыню и довольнющий, вручил мне сверток со своей старой одеждой:
– Вот, подержи пока у себя. Хочу сохранить, как воспоминание о прошлом. Только не вздумай разворачивать!
– Больно надо, – фыркнула я, презрительно морщась.
От одежды воняло так, будто ее в компостной яме хранили. Пришлось упаковать все в коробку, а после тщательно продезинфицировать руки. Иначе недолго подцепить что-то похуже фиолетовых наростов от гратского кустарника.
Лиос пробыл в медицинском отсеке почти три с лишним дня. За это время Фокс вправил ему кости, вставил зубы, залечил раны. Нам с Раулем и Паулем все это время пришлось ухаживать за пациентом, менять повязки и выносить утку. Тогда я впервые узнала, что такое протезирование и обезболивание. В Углицке из анестезии был чистый спирт и матюки фельдшера. Последнее, кстати, работало лучше всего, ибо фельдшер отличался огромным ростом и крепким телосложением.
На пятый день дирижабль прибыл на Клаудлок, огромный в Голубом океане легендарный остров. Там, затерянная среди вечнозеленых лесов, находилась цитадель тайн и загадок. Секретная академия, где из обычных одаренных людей делали бестеров.
Нас, как самых младших учеников, еще не получивших право на присоединение второй сущности, поселили в отдельном корпусе, на вершине крутого холма. Из окон выделенной мне спальни хорошо обозревалась сама академия – величественный замок с высокими шпилями и развевающимися на ветру флагами трех королевств.
Ребят поселили рядом, в соседних комнатах. После ознакомительной экскурсии по новому жилищу мы наконец-то получили возможность припереть Лиоса к стенке.
– Давай, выкладывай, что видел в гробнице?! – потребовал Дорен.
Сел возле двери на стул, чтобы не дать Лиосу сбежать. Пауль и Рауль встали у окна. Я на всякий случай загородила спиной камин, хотя навряд ли парнишка стал бы сбегать от нас через дымоход.
Лиос даже не дрогнул, несмотря на наш воинственный настрой. Развалился на кровати и проговорил, рассматривая потолок:
– Джекоб Фокс сказал, что мы все должны забыть прошлое. Так что не наседайте и не задавайте лишних вопросов.
– Мы ради тебя жизнями рисковали, – напомнил Дорен. – Как насчет благодарности?..
– Надо было позволить виверне отхряпасть ему что-нибудь, – буркнул Рауль. – Например, язык. Или левую руку, как и положено ворам в Хангрисе.
– Ага, подумаешь, Фокс бы тебе протез потом сделал – совсем как у него самого, – заметила я. – Только без Лиры.
Запугивания не возымели действия. Лиос продолжал рассматривать потолок и хитро щуриться. На нас он обращал внимания не больше, чем на притаившегося в углу паука – пока не кусает, может делать что угодно.
– Интересно, когда Фокс лишился руки? – задумалась я. – Наверное, это было сложное задание. Вон, Лира тоже наполовину собрана из металлических деталей, значит, и ей досталось.
– Это давняя история, не стоит о ней вспоминать, – отозвался Дорен.
– Видишь, все тут хранят свои секреты, – подал голос Лиос. – Ваш бледнолицый, к примеру, не хочет говорить о завале в шахте, после которого пострадал директор академии и исчез Илион Квадр.
– Мой отец погиб под завалами! – взорвался Дорен. Вскочил с места и сжал кулаки. – А ты, желторотый, не смей даже имени его вслух произносить.
– Надо же… – продолжил измываться Лиос, – а я слышал другую историю. Будто твой папаша примкнул к последователям Марвы и скрывается в одном из подземных городов. Не для того ли ты пошел в бестеры, чтобы завербовать новых предателей?
Дорена перекосило от ярости. В два прыжка он преодолел разделявшее их с Лиосом расстояние. Приподнял парня за грудки и с силой тряхнул.
– Илион Квадр – герой войны! А ты ― всего лишь жалкий бумажный червь из храмовой библиотеки. К тому же вор!
Дорен не растерялся и зарядил Лиосу в челюсть.
– Не червь, а писарь первого разряда! – возразил тот и дал сдачи. – В моем ведении были такие книги, о которых ты в жизни не слыхал. И так уж вышло, что именно мне достался перевод шифровки из штаба Хангриса. Там сказано о том, что Илион подозревается в шпионаже.
Дорен вновь налетел на Лиоса. Стащил с кровати, отшвырнул в угол.
– Мой отец оправдан посмертно! Своим участием в сложнейшей операции он доказал, что верой и правдой служил королям. А ты ― жалкий писака, недостойный звания бестера.
Парни сцепились и покатились по полу. Щедро одаряя друг друга синяками и ссадинами, они все еще продолжали препираться. Лиос пытался доказать, что под подозрение не попадают просто так. Дорен настаивал на том, что Илиона нарочно оговорили, чтобы ослабить защиту королевств.
Постепенно в обрывочных фразах становилось все меньше смысла и больше злобы. Зато сила ударов возросла, это уже не было похоже на дружескую потасовку, скорее на бой без правил.
– Да хватит вам уже! – я решила вмешаться.
Попробовала растащить парней, за что получила хук справа. Отлетая на пол, так и не разобрала, чей кулак вывихнул челюсть.
На помощь пришли Пауль и Рауль. Отправляясь откровенно поговорить с новеньким, они не предполагали, чем все закончится. Иначе вооружились бы чем-то посерьезней кулаков.
Как только перед глазами перестали выплясывать хоровод разноцветные искры, я поднялась с пола и вновь бросилась к парням. Хотя уже не понимала, кто кого и за что бьет. Будущие бестеры раздавали удары направо и налево, не слишком заботясь о том, куда метят.
Увлеченные отбиванием друг другу почек, мы не заметили, как дверь распахнулась и на пороге возникла высоченная дама с хлыстом в руке. Ловким ударом связала нас в единый ком – так, что ни вздохнуть, ни шевельнуться. Выждала пару минут, подошла, звонко стуча шпорами о дощатый пол. Схватила нас в охапку. Легко, точно кожаный мяч, подняла в воздух и закинула на кровать.
Изящным движением, словно поднимала фарфоровую чашку, двумя пальчиками оторвала от стены рукомойники, вылила воду нам на головы.
– Охладитесь, братцы, – произнесла с усмешкой.
Высвободила нас из тугих объятий кнута, подбоченилась и тряхнула роскошной черной гривой.