Несносная жена Великого Мага (страница 2)
– Два года назад я совершила прорыв в Высших Зельях, – негромко начала я. – Прорыв, после которого были внесены поправки в законы – теперь зельевары обязаны не только патентовать свои зелья, но и указывать подробный рецепт. А также продавать патент короне, если на то будет королевский указ. Как я теперь понимаю, единственное, в чем мне повезло, так это в первом принципе законности – закон обратной силы не имеет.
Лорд Белтеш нервно оправил галстук-бабочку и покосился на моего брата. Тот в ответ только плечами пожал, мол, не знаю, что этой блаженной в голову вступило.
– А открыла я Универсальное зелье. Если добавить в него каплю любого другого зелья, то мой состав перенимает на себя все полезные свойства добавленного. А самое главное, что мое творение может храниться годами. Род Белтеш единственный, кто продает эти зелья. В том числе и в аптеки.
– Очень интересно, – скучающе произнес дракон.
– Я почти закончила. – Я перевела взгляд на своего новоявленного супруга. – Лорд Белтеш пообещал, что не будет неволить меня, не будет выдавать замуж. Ведь кто в здравом уме отпустит такую золотоносную девицу? Но буквально позавчера меня попросили приготовить рекордное количество эликсира, и я поняла, что никто не собирается держать слово.
Резко переломив палочку, я отбросила обломки в стороны.
– Не пугайтесь, – произнесла я за секунду до громкого и внушительного «Бумм!». – Это всего лишь взорвалась моя лаборатория. Там хранился весь запас уже приготовленного Универсального Зелья. Боюсь, лорд Белтеш, что как минимум половину вырученных за меня денег вам придется отдать обманутым клиентам.
Гарвейн Белтеш побелел, мой брат раздавил в пальцах бокал, а мама вскрикнула.
– Как ты можешь? – выдавил наконец лорд Белтеш.
– Я еще не закончила, – зло усмехнулась я и подняла бокал повыше, – предлагаю выпить за несдержанные клятвы! До дна!
Свой бокал я опустошила залпом и поставила его на стол. Затем отошла к окну. Вряд ли мне дадут собраться, да и нечего мне собирать. Действительно важные, личные вещи были в лаборатории, в том числе и лабораторный журнал с формулой рецепта. С него-то и началась детонация. Ведь я не на пустом месте заподозрила Гарвейна в желании обмануть меня – брат пытался украсть лабораторный журнал. А когда я его поймала, то Карим долго и нудно вешал мне на уши иршакские волосы.
А за моей спиной набирал обороты скандал. Но я в него не вслушивалась. Стрясет лорд Белтеш с дракона неустойку – значит, так тому и быть. Нет? Значит, научатся жить по средствам. К тому же королевский выезд и драгоценное ожерелье, как и стажировка в лаборатории, останутся им. В любом случае.
– Аркадия, ты должна все восстановить. – Меня в итоге грубо развернули лицом к негодующей общественности.
– Лабораторный журнал тоже был там, и он сгорел. – Я безмятежно улыбнулась. – А что, неужели это так важно? Я подумала, что раз вы отправляете меня в недолгую и не особо счастливую дорогу, значит, универсальное зелье не слишком-то и нужно роду Белтеш. Или вы рассчитывали, что Карим восстановит формулу? Зря, он абсолютный бездарь в зельеварении.
– По инструкции любой дурак сварит, – зло бросил братец. – Ты не думаешь, что твоей матери придется голодать?
– С чего бы ей голодать? Или род Белтеш обмельчал и сразу два взрослых, здоровых мужчины не смогут прокормить одну леди? Матушка кушает как птичка, не объест вас. А если объест, что ж, она всегда может покинуть вас, лорд Белтеш, и вернуться в отчий дом. Вы-то заключили обычный министерский брак, без капли магии.
Дальнейшую свару пресек дракон. Он поставил бокал рядом с моим и властно произнес:
– Нам с супругой пора возвращаться домой. Ты хочешь что-то взять?
– Да. Белье, одежду.
– Идем. – Он потянул меня к выходу из комнаты. – Показывай дорогу.
– Ты собираешься помогать мне в сборах?
Я всего лишь скопировала его обращение, а в ответ получила хлесткое:
– Для тебя, Белая Квинлиг, «вы» и «лорд Лидсмад».
– Как скажете, милорд, – пожала я плечами. – Как скажете.
Кажется, первая брачная ночь предстоит просто феерическая. Надо предпринять кое-какие действия по нейтрализации последствий и сглаживанию ощущений. А то чувствую, что этот дракон будет отрываться на мне за всю свою неудачную жизнь.
Глава 2
Лорд Гаро остался за дверью моей девичьей спальни. Он хочет соблюдать условности? Что ж, он будет получать именно то, что хочет. А я должна разобраться в том, чего хочу именно я. Ну а так как в девичью спальню в отчем доме муж может войти только по приглашению супруги – подождет.
«Я хочу уснуть и, проснувшись, понять, что все это дурной сон», – промелькнула в голове мысль. Да, это было бы самым идеальным вариантом. Немного эгоистично, ведь кому-то другому пришлось бы выйти за дракона, но…
– Но что толку об этом думать? – Я крутанулась вокруг себя и начала собирать вещи.
Чтобы ничего не забыть, я просто вообразила, что собираюсь в Академию. Белье, предметы гигиены, четыре платья, две пары брюк и четыре рубашки. Обувь. В сапожки я спрятала свою крошечную шкатулку с артефактами. Ни один из них нельзя просто взять и купить за звонкую монету, за каждый мне пришлось заплатить изготовлением зелий. Временами незаконных. Что-нибудь еще или я все сложила?
Все свободные стены в моей спальне были завешаны рисунками. Заболев зельеварением, я не просто начала разбирать рецепты, нет. Я вникала глубже, изучала растения, зарисовывала их. Это было так упоительно интересно! От того времени мне не осталось ничего, кроме этих рисунков. Стоит ли их брать с собой? Позволено ли мне будет…
«Не стоит. Не стоит ждать от лорда Гаро ничего хорошего. Он уже показал свое отношение к жене-человеку».
Я не стала снимать со стен хрупкие, пожелтевшие от времени листочки. Простое и незамысловатое заклятие обратило их в серый прах. И не только их. А все мои оставшиеся личные вещи, приятные безделушки, памятные статуэтки. Ни мебель, ни портьеры не пострадали. Раз я не вспомнила ни о чем, не захотела ничего добавить в чемодан, значит, мне это не нужно. Оставлять частичку себя может быть опасным. Кто знает, на что пойдет лорд Белтеш, желая восстановить зелья? Какое-нибудь гадкое проклятье вполне может изменить мое решение.
Мне было стыдно думать так о семье, но ведь лорд Гарвейн даже не попытался меня спасти. Да, он не мог отказаться – это я вполне могу понять. Но почему не настоял на другом формате брака? У него нашлась смелость поторговаться, не так ли? А вот хотя бы попытаться выдать меня замуж обычным, министерским браком – нет. Не смог или не посчитал нужным?
– Ты сознательно злишь меня? – Дракон распахнул дверь и тут же закашлялся. Из-за порыва ветра пепел взлетел в воздух.
– Я уже закончила, лорд Гаро, – спокойно ответила я.
Мне вполне по силам изобразить из себя выпускницу школы Благородных Искусств. Ровный тон, равнодушные слова – истеричка не освоит Высшие Зелья. А дракон… Да что с него взять? Не человек же, право слово.
– Где в вашем доме есть портальные круги?
– В саду, милорд. Рядом с клумбой гортензий.
Прищелкнув пальцами, я заставила свой чемодан взмыть в воздух. После чего перевела взгляд на лорда Гаро. Тот медленно кивнул и отошел от двери, давая мне пройти.
У меня была свадьба, но не было ничего из того, о чем мечтают девушки, – роскошного платья, приема, посиделок с подружками. Церемонии прощания с домом. Никто не потрудился дать мне хотя бы пару часов на это.
– Аркадия. – У входных дверей стоял лорд Белтеш. – Послезавтра мы навестим тебя.
– Да, милорд, – я присела в реверансе, – постараюсь подготовить для вас достойный прием.
– А тебе что-то может помешать? – усмехнулся дракон.
– Только отсутствие необходимых вещей, милорд, – спокойно ответила я. – Даже самые изысканные блюда плохо смотрятся в деревянной или глиняной посуде.
– Интересное у вас мнение о драконьем быте, – прищурился Гаро.
Я отвечать не стала. Что там по этому поводу говорит «Женское Уложение»? Порывшись в памяти, удалось вспомнить, что хорошая жена немного похожа на говорящую мебель – открывает рот, только когда ее спрашивают. Или обращаются непосредственно к ней. Что ж, я еще не мебель, но к совершенству можно и нужно стремиться.
Больше нас ничего не задерживало. Перед тем как шагнуть в портал, я позволила себе единственную слабость – сорвала первый цветок гортензии. Вот и пришло мое долгожданное лето, жаль, что оно принесло с собой не лучшие вещи.
Из портала я вышла на открытой террасе.
– Замок Гаро, – сухо бросил дракон. – Мой предок построил его неподалеку от людской деревушки. Позднее деревушка стала вашей столицей.
С террасы и правда открывался великолепный вид на Данкатл. И, так как дракон ожидал от меня какой-то реакции, об этом я ему и поведала. А вот о том, что это место может стать моим любимым, – умолчала. Нет, не так. Он же не спросил? Значит, не хотел знать.
Видя, что лорд Гаро не торопится никуда уходить, я подошла к изящным перилам и всмотрелась в панораму. Вон там, в Зеленом Секторе, Три Академии. Рядом отливают золотом шпили королевского дворца. Сюда бы подзорную трубу – погулять взглядом по столичным улочкам. Когда еще я окажусь в Данкатле? Но главное, когда я буду там свободно гулять? Покупать посыпанные сахаром бретцели в лавке госпожи Тори, сидеть на площади фонтанов и наслаждаться хорошей летней погодой?
– Сирин, Тиэль. – Голос дракона заставил меня вздрогнуть. – Перед вами Аркадия Ильтир Гаро, моя супруга, Белая Квинлиг с Драконьих Гор.
Я повернулась и вскинула бровь – перед драконом замерли две полупрозрачные фигуры. Духи воздуха, связанные контрактом, одни из лучших домашних слуг.
– Дай им своей крови, – приказал мне дракон.
– У меня нет ножа ,– пришлось сказать мне.
Тогда он подошел ко мне, перехватил мою ладонь, и я увидела, как его палец трансформируется и на нем появляется острейший коготь. Секундная боль, и духи воздуха подхватывают две рубиново-алые капли, летящие к полу.
– Белая Квинлиг, – почтительно произносит один из духов, – я Сирин и буду помогать вам принимать водные процедуры.
– Белая Квинлиг, мое имя Тиэль, я буду помогать вам одеваться, заплетать ваши волосы и наносить на ваше лицо макияж.
– Ты должна сказать, что принимаешь их служение.
– Я принимаю ваше служение.
Духи замерцали, и я увидела их лица. Мягкие черты позволяли угадать, что это скорее девушки, нежели юноши.
– Идем.
С террасы мы вышли в просторный коридор. Украшением коридора служил только цветной камень, никаких вазонов или картин. Видимо, лорд Гаро имеет желание передвигаться по дворцу в двух своих обликах. Иначе зачем здесь столько простора?
– Сюда. Это твои покои. Здесь две спальни, гостиная и малый кабинет. В гостиной и малом кабинете ты можешь принимать семью или друзей, в спальни не имеет права войти никто, кроме меня и тебя. Даже наши дети не будут иметь права туда входить. Это понятно?
– Да, милорд.
– Хорошо. Я даю тебе полчаса, чтобы ты могла подготовиться к предстоящему. После я оставлю тебя одну. Это будет исключением. Как правило, я предпочитаю засыпать вместе с любовницей. Это понятно?
– Да, милорд.
– Я достаточно богат, поэтому ты можешь спокойно выписывать из магазинов то, что тебе потребуется. Работать тебе не придется. Если захочешь продолжить свое дело – наймешь зельевара. Моя жена у котла стоять не будет. Это понятно?
– Да, милорд.
– У тебя есть пожелания или вопросы?
«Я хочу, чтобы тебя никогда не существовало», – подумала я и спокойно ответила:
– Нет, милорд.
– Ясно. Поговорим об этом позднее. Сирин, Тиэль, оставляю Аркадию на ваше попечение.
Он вышел, а я смогла спокойно осмотреться. Вероятно, это гостиная. Отделана камнем, минимум мебели, отсутствие окон.
– Следуйте за мной, Квинлиг.
– Называй меня леди Гаро.