Содержание книги "Феодора. Порт"

На странице можно читать онлайн книгу Феодора. Порт Сергей Афанасьев. Жанр книги: историческая литература, исторические детективы, исторические приключения. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Феодора, будущая императрица Византийской империи, впоследствии занесенная церковью в круг святых, в своем раннем девичестве вынуждена была испытать массу невольных проблем. Но тем не менее, она с честью все это преодолела.

Онлайн читать бесплатно Феодора. Порт

Феодора. Порт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Афанасьев

Страница 1

1

На суд читателю предоставляется небольшой эпизод из жизни Феодоры, будущей императрицы Византийской империи, впоследствии занесенной церковью в круг святых.

Известно, что когда ей было шестнадцать лет, Феодора, бросив театр "Порнас" (по некоторым источникам именно отсюда произошло слово 'порно'), в котором выступала со своими сестрами в очень уж откровенных постановках, устремилась в Киренаику за своим любовником, неким Гекеболом, которого назначили архонтом Северной Африки. Но Гекебол вдруг прогнал ее, и Феодоре пришлось без денег добираться до Александрии, где она смогла круто изменить свою жизнь.

Данное повествование охватывает собой именно это путешествие – в Александрию.

2

Шел год 516-й от Рождества Христова. Темная ночь окутала портовый город Апполония Кимерийская, что располагался на северном побережье Африки в восьмидесяти стадиях от столицы Византийской провинции Киренаика.

Охранная центурия из восьми человек, следя за порядком, громко и грозно топая подкованными калигулами, медленно шла по деревянному пирсу. Сопровождавшие их рабы-факелоносцы время от времени отходили вправо-влево, высвечивая подозрительные места. Командующий центурии был суров и сосредоточен. Он относился к древнему римскому роду Флавиев и требования к выполнению воинского долга у них в роду оставались такими же жесткими, как и при Марии, и при Цезаре, и при Калигуле.

Центурия обогнула серповидную гавань и по широкой улице Марка Аврелия направилась в центр города. На пристани снова стало темно и тихо. Впрочем, вскоре из-за длинного ряда сараев, в которых хранились товары, предназначенные на погрузку, показались две темные фигуры. Они явно пробирались на ночлег.

Скользнув в тупичок, зажатый между массивным высоким сараем и сарайчиками поменьше, они вдруг озадаченно замерли, увидев, что на их обычном месте кто-то уже есть. Оба тут же выхватили ножи, собираясь молча броситься на того, кто посмел занять их место, и потом сбросить его в воды залива. Но вышедшая из-за облаков Луна резким всплеском высветила стройную женскую фигуру.

Женщина, плотно закутавшись в просторный хитон, заслышав шум, выпрямилась в тревожном ожидании. Напряглась, судорожно всматриваясь в шуршащую темноту.

– Ба, да наше место заняла красотка! – весело воскликнул один из мужчин, небрежно пряча нож под тунику. – Придется тебе нам за это заплатить!

Женщина гордо выпрямилась, уронив хитон на землю.

– Если это ваше место, – спокойно произнесла она, явно не испытывая никакого страха, словно давно уже привыкла к подобным обстоятельствам. – Я найду другое.

Она шагнула вперед, намереваясь выйти из этого закутка, но мужчины дружно преградили ей путь.

– Нет-нет! – радостно воскликнули они, впрочем вполголоса, побоялись, что их могут услышать. – Никаких других! Давай-ка плати!

– Вот еще! – недовольно фыркнула женщина, легко увернувшись от мужской руки. – Я ничем вам не помешала, поэтому ничего вам и не должна!

Высокая, она гордо вскинула голову и с вызовом посмотрела на двоих мужчин. Мужчины невольно переглянулись.

– Она прикидывается дурой, – наконец произнес один из них.

– Да нет, это она нас принимает за дураков, – злобно процедил второй, непроизвольно сжимая кулаки, словно его действительно оскорбили.

– Не горячись, она же не хотела, – поторопился успокоить своего товарища первый бандит. – Убьешь ненароком – останемся без удовольствия.

– Хватит ломать комедию! – властно рявкнула женщина. – Не видите, кто я?!

Мужчины замерли в нерешительности. Женщина снова попыталась выйти из закутка, но мужчины не расступились перед ней.

– Никого ведь нет, – тихо прошептал один из них своему напарнику. – А труп потом с камнем на шее скинем в воду.

Второй кивнул и решительно шагнул к отступившей женщине.

– Давай, красотка, скидывай с себя одежду. Я еще не имел подружек архонта Пентаполиса. Очень уж хочу узнать, на что они способны!

Женщина быстро отпрыгнула вглубь закутка. Первый мужчина, распаляясь, принялся неторопливо приближаться к ней, стараясь при этом не шуметь.

– Да такие же шлюхи, как и в порту, – процедил он. – Может, даже хуже. Но попробовать все равно стоит. Мало ли что!

Прижатая к стене сарайчика женщина на этот раз уже не смогла увернуться и решительно впилась зубами в схватившую ее руку. Первый бандит сдавленно вскрикнул, а второй тут же наотмашь ударил женщину в ухо. Она беззвучно, словно тюк, упала.

– Вот гнида! – почему-то припрыгивая и тряся рукой, процедил первый бандит. – Чуть полруки мне не отгрызла!

Между тем второй, отодвинув в сторону своего приятеля, небрежно подошел к неподвижной женщине, немного постоял над ней, ухмыляясь и не слушая сдавленных ругательств своего товарища.

– Я – первый! – отрывисто бросил он и нагнувшись, сорвал с нее пояс и резко сдернул тунику.

В вожделении он быстро опустился на колени, переворачивая бесчувственное тело и располагая его поудобнее. Он уже раздвинул ей ноги, как вдруг она пяткой ударила его в нос. Громко хрустнул хрящик. Бандит упал, схватившись за лицо и сдавленно воя – чтобы случайно не услышали на пирсе.

Второй, забыв про укус, быстро выхватил нож.

– Ах ты, стерва! – прохрипел он. – Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому!

Он бросился к лежавшей на земле обнаженной женщине. Отползать ей было уже некуда. За спиной – стенка сарайчика. Женщина гордо вскинула голову, злобно глядя на приближающегося бандита, который, впрочем, в свете Луны тщательно следил за ее ногами.

Женщина попыталась ударить пяткой ему в коленку, но тот вовремя увернулся и тут же упал на нее, снова предварительно ударив ее в висок, чтобы жертва не сопротивлялась.

Но женщина успела отстраниться и попыталась коленкой ударить в пах своему обидчику.

– Ох, сука! – выдохнул он. – Да на тебе!

Он жестко размахнулся, стараясь разбить лицо женщины, но в этот момент вдруг быстрая тень соскользнула с крыши сарайчика. И бандит даже не охнул, молча упав головой на живот женщины. Второй бандит, все еще энергично растирая место укуса – все-таки часть плоти была действительно откушена и текла кровь, – попытался было выхватить нож, но был тут же убит ударом острой щепки в глаз, острие которой с хрустом сломалось внутри о кость затылка.

Какое-то время тело второго бандита мелко тряслось в предсмертной агонии, оставшимся глазом тупо глядя на своего убийцу. Но вот дрожь прекратилась, глаз остекленел, тело обмякло и расплылось по земле.

Неизвестный мужчина обернулся к женщине, которая уже твердо стояла на ногах и к тому же сжимала в руках короткий стилет.

Мужчина только усмехнулся.

– Чтож ты раньше его не достала? – презрительно процедил он на плохом греческом.

– А что ты раньше не вмешался? – также тихо процедила в ответ женщина, нисколько не боясь двух мертвых тел. – Ты же давно там сидел!

Мужчина растерянно замер. Смотрел на женщину, которую было почти не видно, так как Луна снова ушла за облака.

– Помоги скинуть их в воду, – наконец произнес он.

– Помогу, – кивнула обнаженная женщина, наконец-то подняв с земли свою тунику. – Только скинем их подальше, за Аппиевыми сараями.

– А какая разница? – удивился мужчина, присев у трупов и тщательно их обыскивая.

– Я так хочу! – властно ответила женщина, накинув тунику и, нагнувшись, ища в темноте свой пояс.

– А где это? – поинтересовался мужчина, снимая с поясов у трупов их мешочки и даже не заглядывая внутрь.

– Вон за теми сараями, – кивнула женщина куда-то вдоль пристани.

– А я хочу их скинуть здесь, – усмехнулся мужчина. – Пока мы туда дотащим эту падаль, центурия может нас засечь. И к тому же – корабли на швартовке. А на них – дежурные. – Мужчина снова усмехнулся, забирая у одного из убитых кожаные сапоги и надевая их на свои босые ноги. – Так что кидаем здесь.

Женщина молча повязала пояс. Нашла свой хитон. Накинула его на плечи и голову, спасаясь от ночной прохлады.

– Я хочу уплыть эти утром, – вдруг тихо произнесла она, защелкивая на фибулу хитон на открытой груди. – Взойдет солнце. На мелководье в прозрачной воде трупы будут хорошо видны. И мой отъезд отложится как минимум на день. А я этого не хочу!

Она решительно посмотрела в темноте на своего спасителя. Тот только усмехнулся, снимая хитоны с убитых.

– Ты хочешь уплыть? – произнес он, сворачивая хитоны в узел. – Но спишь на земле. Значит у тебя нет денег и ты чего-то здесь боишься. Ты – беглая рабыня?

Женщина вздрогнула, замерев на мгновенье.

– Нет, – отрицательно мотнула она головой. – Просто мне надо срочно уехать.

– А денег у тебя все-таки нет, – подытожил мужчина, запихивая хитоны бандитов в их же хозяйственный мешок. – И как ты собираешься это проделать?

– Простым женским способом, – спокойно ответила девушка.

Мужчина озадаченно задумался, соображая, и попутно сдирая с убитых поясные ремешки с привязанными к ним мешочками (так в те времена выглядели карманы). Забрал ножи и кастеты.

– Давай сделаем так, – предложил он, пряча добычу в тот же мешок. – Я соглашаюсь с тобой и прячу трупы, а ты берешь меня с собой в качестве слуги и охранника.

Женщина усмехнулась, тщательно отряхиваясь.

– Беглый, что ли? – только и спросила она, не глядя в его сторону.

Мужчина снова задумался. Между тем женщина тщательно отряхнула свою тунику. Подняла с земли хитон и также тщательно отряхнула и его. Выпрямилась, спокойно посмотрев на молчавшего мужчину.

– Хорошо, – сказала она. – Я возьму тебя с собой. А теперь давай-ка выкинем эту падаль, пока снова не появились центурионы со своим обходом.

3

Не сдашь? – хотел было спросить мужчина, но промолчал – чтобы не ответила эта женщина, это бы все равно ничего не значило.

Он молча перевернул на спину ближайшего к выходу бандита.

– Иди сюда, – промолвил мужчина.

Женщина приблизилась небрежной походкой великосветских гетер. Сначала выглянула из-за закутка – не идет ли кто, не светится вдалеке факел? Потом подошла к мужчине.

– На пристани все тихо, – прошептала она, чуть ли не касаясь губами лица мужчины, и явно делая это специально. – А на кораблях все наверняка напились и спят мертвым сном. По-крайней мере, я другого и не видела весь вечер, – добавила она, коснувшись кончиком носа его щеки. Но мужчина даже не вздрогнул и женщине это явно не понравилось.

Мужчина взялся за тунику мертвого бандита, с левой ее стороны.

– Помогай, – кивнул он на правое плечо трупа.

Женщина молча взялась. Вдвоем они тихо и неспешно поволокли тело прямо по пристани портового городка, старательно избегая света факелов, горящих на пришвартованных к деревянному пирсу кораблях.

Тащили молча. Только один раз, когда вокруг было совсем темно, мужчина тихо спросил.

– А почему туда?

На что женщина также тихо ответила.

– Там – самое глубокое место. И если мы к телу привяжем камни, трупы даже в самую яркую погоду никто не увидит. Тебе это понятно, варвар?

Мужчина усмехнулся.

– Я хоть и варвар, но не дурак, – процедил он, продолжая тащить тело. – У тебя нет денег. Без меня на корабле тобой быстро насладятся и выбросят за борт. Так что кто из нас варвар?

Мужчина даже не стал поворачивать голову в сторону своей едва видимой соучастницы.

Тихо скользя по темным сторонам пирса они медленно продвигались вдоль пришвартованных кораблей, видимых в ночи только из-за чадящих редких факелов. Эти корабли с рассветом загрузятся и тут же отчалят, уступая место другим, стоявшим в гавани на якорях.

У одного места, где на корабле было больше факелов, мужчина замешкался, боясь ступить на освещенное пространство, но женщина тут же решительно шикнула на него и он, вздохнув, ступил в светлый круг, постаравшись более энергично тащить мертвое тело за собой.