Внутри (страница 20)

Страница 20

Мужчина не ответил, просто спустился вниз, оставив возлюбленную в растерянном состоянии. Парочка давно присвоила себе чердак, свив там уютное гнездышко. Перри перетащил огромный матрас из одной пустующей комнаты. Ребята положили его прямо на пол, создавая еще большую атмосферу романтики.

Сейчас наемник находился в ужасном состоянии, поддаваясь печали за своего друга. Зависимость Гранта отразилась не только на нем самом, но и на Бьянке, Перри, а теперь и на Сабрине. Блондинка искренне желала избавить всех от нависших проблем, особенно своего мужчину. Быстро накинув футболку и шорты, она выбежала следом за Перри, чтобы все-таки узнать, куда держит путь наемник с таким большим количеством инструментов.

Сабрине удалось застать любимого за изнурительным занятием: не жалея сил, он бил молотком по стене.

– Зачем рушишь ее? – попыталась спросить еще раз Сабрина, но вновь не получила никакого ответа.

Перри просто замкнулся, полностью уйдя в себя и в думы о Гранте. Такому сильному мужчине вообще не стоит иметь каких-либо привязанностей, но наемник по глупости впустил в душу сразу двух людей, за что сейчас и проклинал себя изнутри.

Сабрина решила отложить расспросы на потом, убеждаясь в очередной раз, что мужчинам свойственно такое странное поведение в тяжелые периоды. Но Перри остался безумцем лишь в глазах блондинки. Лично для себя он все осознавал и намеренно колошматил ни в чем не повинную стену.

– Собирайся! – бросил он через какое-то время, зайдя в комнату, где обитал Грант.

Музыкант ошарашенно посмотрел на друга, демонстрируя красные глаза с четко видневшейся пеленой непонимания.

– Нужна твоя помощь, – все же решил пояснить Перри.

Наркоман нехотя оделся и поплелся вслед за настырным предводителем.

– Что здесь произошло? – изумился он, обнаружив разрушенную стену.

– Очередное обрушение. Видимо, дом построен не так хорошо, как рекламировали Мэйсону в буклете, – отозвался максимально непринужденно Перри.

– Ну и черт с ней. Мы же не собираемся здесь находиться до старости, – отмахнулся Грант, собираясь возвращаться в свой мини-притон.

Зачинщик не ожидал подобной реакции от друга, поэтому стал придумывать на ходу:

– Если ты не понял, это несущая стена. Разрушение приведет к обвалу всего второго этажа.

– Серьезно? Не похоже…

– Мы будем работать или нет? – прервал доводы собеседника Перри.

Гранту ничего не оставалось, как послушаться друга и приступить к трудной миссии восстановления. Сперва в глазах наркомана даже зародился энтузиазм. Перри не мог налюбоваться на вновь вернувшегося товарища из путешествия по миру грез. Правда, юноше хватило сил на полчаса, после чего, потеряв всякий интерес, он присел на корточки, созерцая, как работает друг.

– Прости, я устал, – произнес Грант, а затем просто удалился в свою нору безвозвратно.

Отчаяние привело Перри на кухню, где он повстречал соратника по несчастью – Бьянку. Девушка вновь стояла у плиты, готовя очередную похлебку для своего нерадивого бойфренда.

– Я отнесу, – мягко произнес наемник, забирая из рук журналистки дымящийся овощной суп.

Обжигая руки о горячую тарелку, Перри еще не знал, что похлебка не пригодится больному, ведь все что требовал его организм – новую порцию «дури».

– Грант, прошу, приди в себя! – потрепал за грудки мужчина, охваченный последней стадией отчаяния.

Музыкант не слышал его, скорее всего, даже не видел. Отсутствующий взгляд был далеко за пределами этой комнаты, а, может, и целой вселенной.

– Это ты снова накачал его наркотиками? – взревел Перри, подлетев к Франциско.

– О чем ты? – не понял молодой человек.

– Попридержи коней! – тут же встряла Зои, защищая интересы своего парня.

– Сабрина говорила, у тебя есть травка, – не отступался наемник.

– Очнись! Травка не доводит до такого состояния. Он употребляет куда более тяжелые вещества, – усмехнулся продюсер.

Он так и не мог понять, почему все так носятся с этим музыкантом, от которого давным-давно не было пользы.

Ругань прервалась от очередных всхлипов Бьянки. Журналистка уже стала чем-то вроде вестника плохих новостей. К несчастью девушки, она нашла не один труп в этом особняке, а несколько. На этот раз покойным оказался Грант.

Глава 37

Зои

– Теперь правой! Давай активнее! – кричала Зои. Она примерила на себя образ тренера и учила Франциско азам бокса.

Изнеженный роскошной легкой жизнью мажор не слишком поддавался обучению, и уже через несколько секунд получил кулаком в лицо от безжалостной подружки.

– И где твой блок? – негодовала Зои.

Девушка искренне беспокоилась за молодого человека и хотела, чтобы он мог постоять за себя в случае нападения. События в особняке становились все кровожаднее, выжившие умирали один за другим, нужно было оставаться начеку.

Пожалев побежденного горе-боксера, Зои подала сопернику руку, чтобы помочь подняться. Франциско использовал это против тренера и потянул на себя так сильно, что девушка упала и оказалась на нем.

– Как тебе такой секретный приемчик? – остался доволен собой продюсер.

– Это мухлеж, – проворчала девушка, но позволила себя поцеловать.

Продолжить страстные тренировки не получилось: по дому разнеся голос Перри, мужчина вещал через рупор и приказал всем собраться в холле.

– Кто-то снова умер? – попытался пошутить Франциско, но про себя молился, чтобы это не оказалось правдой. Ряды заметно поредели с тех пор, когда двери особняка впервые захлопнулись, и все так же стояли в холле, обсуждая, что произошло.

– Мы собираемся дойти до причала, – объявил Перри.

– Но Люк говорил… – попыталась напомнить Зои, но лидер команды ее перебил:

– Люк пугал нас вирусом, а внутри якобы безопасно, но, как видим, нет.

– Думаешь, Гранта убили? – спросил Франциско.

– Это больше похоже на передозировку или самоубийство, – высказала свои мысли Сабрина.

– С чего Грант стал бы совершать самоубийство? – немного разозлился Перри, видимо, они с Сабриной уже спорили на этот счет.

– Он чувствовал вину, – еле слышно сказала Бьянка.

– За что? – нахмурился Перри.

– Что убил Люка.

В холле повисла тишина, эта новость всех словно оглушила, Зои показалось, что у нее зазвенело в ушах. Грант, конечно, не был самым примерным парнем, но она никогда бы не подумала, что он способен на убийство.

– Зачем он это сделал? – задал вопрос Мэйсон, не отыскав причины преступления музыканта.

– Это вышло случайно, но очень его мучало, – прошептала Бьянка.

Перри сжал кулаки, на мгновение показалось, что он сломается, но мужчина взял себя в руки и продолжил стоять на своем:

– Кто хочет пойти со мной до причала?

– У нас только четыре костюма, – напомнила Сабрина.

– Пять, – поправил ее Мэйсон, – один мы забрали у ученого.

– А нас шестеро, одному все равно придется остаться, – провел математический анализ Франциско.

– Я могу остаться, – предложила Бьянка. Ей было горько при мысли, что Грант останется лежать здесь один, хоть он уже и был мертв. Совершить кремацию еще не успели.

– Ну уж одну мы тебя не оставим, вдруг надумаешь пойти вслед за возлюбленным, – в состоянии паники шутки Франциско не знали границ.

– Заткнись, Франциско! – приказала Сабрина, – Я могу тоже не идти.

– Лучше остаться кому-то из мужчин, – сказал Перри и явно намекал не на себя.

Мэйсон и Франциско переглянулись, каждому из них хотелось получить шанс на спасение. Конечно, целью экспедиции была разведка, и никто не планировал покидать оставленных навсегда, но подстраховаться не мешало.

– Мы с Франциско уже обговаривали разведку и имеем общие идеи, поэтому лучше остаться Мэйсону, – соврал Перри, Франциско возражать не стал, оба мужчины недолюбливали хозяина дома.

– Вы же за нами вернетесь? – забеспокоился Мэйсон, он и сам чувствовал, что никто не питает к нему особой симпатии.

– Да, здесь же Бьянка, – ответил Франциско, желая еще больше задеть азиата.

Облачившись в защитные костюмы, выжившие отправились к причалу. С собой они не взяли никакого оружия, решив в случае встречи с ходоками обсудить все мирно и совместными усилиями попытаться выбраться с острова.

Улицы были пустынны, здания еще не успели обветшать, но неухоженные газоны говорили о том, что дома пустовали уже долгое время. Везде валялся мусор, а вокруг свистел ветер: он привык к свободе и простору, а теперь люди снова стали препятствием на его пути.

Отщепенцев нигде не было слышно, возможно, они прятались или же догадались воспользоваться лодкой, чтобы доплыть до цивилизации.

Еще издалека, когда причал только начал виднеться, компания заметила что-то неладное. Подойдя ближе, они увидели причал не таким, каким видели в последний раз. Сейчас пирса как такового даже не было: помосты и все лодки пребывали в разрушенном состоянии, покрытые черной копотью. Здесь явно произошел пожар. Вряд ли это было случайностью. Скорее, кто-то хотел, чтобы никто не покинул остров.

Глава 38

Мэйсон

Мэйсон и Бьянка остались в особняке. Хозяин дома считал себя ответственным за жилье, которое предоставил этим многочисленным людям. К тому же, он не особо верил в вероятность спасения благодаря лодкам.

Бьянка так же была обременена долгом. Журналистке казалось сверх важным разобрать вещи в комнате умершего возлюбленного, чтобы его душа упокоилась с миром.

– Тебе, точно, не нужна помощь? – обратился мужчина к бледной и изнуренной Бьянке.

Журналистка не ответила на вопрос, но в свою очередь задала другой:

– Почему ты никогда не проявлял открытых чувств к Кайле?

– Потому что знал – шансы нулевые, – без доли сомнения ответил собеседник.

– Разве не жалеешь теперь, что не попытался? – вновь проронила Бьянка.

Мэйсон молчал. Вопросы журналистки застали его врасплох. Еще каких-то пару часов назад мужчина с облегчением подумал, что горе по возлюбленной отступило, но сейчас новая волна печали окатила его с головой.

– Похоже, жалеешь о чем-то именно ты, – искусно перевел тему филантроп, не выставляя свои эмоции на всеобщее обозрение.

– Только лишь, что из-за своей неуверенности не дала нам шанс быть вместе подольше, – выдохнула Бьянка.

Теперь Мэйсон понял, к чему вела горюющая журналистка. Она нашла в их ситуациях со смертью Кайлы и Гранта нечто общее. Девушка, как и известный богач, половину времени, проведенного в стенах этого дома, томилась от неразделенных чувств к объекту обожания.

Мэйсону стало жаль собеседницу, но он не выказал никаких чувств и по этому поводу. Одиночество выработало в нем сдержанность, которая и по сей день мешала заводить близкие контакты.

Мэйсон выбежал из комнаты, словно в какой-то другой только что начался пожар. Он и сам чувствовал обжигающий жар пламени, только расположенный в душе и сердце. Мужчина даже попытался отвлечься в собственной библиотеке. Ни одна из книг на полке не была им прочитана, скорее, бумажные издания служили доказательством аристократического начала в хозяине дома.

Выбрав чтиво под настроение, Мэйсон уткнулся в свою собственную книгу, пропитанную ненавистью к высшему обществу. Сейчас богач не согласился бы со многими из своих высказываний, побывав бок о бок с людьми, похожими на главных героев романа. Анализ личностей и характеров вновь привел мужчину к отправной точке – к тоске по Кайле.

В ходе апокалиптических событий он незаметно для самой рыжеволосой красавицы постепенно узнавал ее, влюблялся и боготворил. А после так быстро и безвозвратно потерял.

Мэйсон не мог больше находиться наедине с этими мыслями. Ноги сами привели его обратно к соратнику по болевым ощущениям.

– Я все же помогу тебе, вместе справимся быстрее, – озвучил мужчина неправдоподобную уловку, переступив свой порог чувствительности.