Заноза для драконьего военачальника (страница 5)

Страница 5

Мысленно посчитав до трех и сделав глубокий вдох, я шагнула вперед, собираясь обойти мужчину, ухватиться за его плечи и попытаться совершить невозможное. А именно – приподнять его и вытолкать обратно в окно.

Ну а что? Притворюсь, что так и было. Никто ничего не докажет.

Вот только стоило набраться храбрости, подступиться к телу, и с трудом перевернуть его на живот, как вдруг, совсем не к месту, проснулась совесть, и начала меня изводить.

А если его дети дома ждут? Жена? Или вообще, котик некормленый? А я его в окно…

Схватив лежащее на кровати одеяло, я накинула его на мужчину, и как раз вовремя. Входная дверь с грохотом ударилась о стену.

– Ой! – не удержавшись на ногах, я шлепнулась попой на спину блондина.

Зря на Кьяри наговаривала. Сама от страха едва панталоны не обмочила.

– И что здесь горит? – голос, который невозможно забыть: низкий, с хриплыми нотками, привыкший отдавать приказы…

В дверном проеме стоял тот самый главарь разбойничьей шайки. И да, с «дедушкой» я погорячилась.

Очень.

Глава 8. Спаситель на мою голову!

Оказывается, под капюшоном плаща, – которого сейчас на нем не было, – скрывался молодой мужчина.

Высокий. Мощный. Сильный.

Он возвышался надо мной, и без тени смущения демонстрировал свой обнаженный бронзовый торс.

Из одежды лишь коричневые штаны. Выбритые по бокам черные волосы, прядь которых сейчас спадала ему на глаза. Недельная щетина, а не борода, как у его подельников. Неровный, бледный шрам на правом виске. Ничего не выражающее, высеченное словно из гранита лицо и глаза… ярко-желтые, с вертикальными, словно у змей, зрачками.

Матильда Одноглазая, главарь шайки разбойников – дракон…

Я ни за что не назвала бы его красивым. Ему совершенно не подходило это слово. От одного его вида у меня вспотели ладошки, а по спине пробежала стая мурашек с холодными и колющими, как морозные иголочки, конечностями.

Кажется, я даже забыла, как дышать. А о предполагаемом трупе в комнате и подавно. Просто пялилась на него, как дурочка, хлопая ресницами, и молчала.

– Мисс, меня разбудили из-за ваших криков и попросили проверить в чем дело, – раздраженный голос, каким были сказаны слова, помог мне взять себя в руки.

– Простите, что потревожила ваш сон, – с трудом сглотнув, я, наконец, опустила взгляд, и чуть не вскрикнула от страха. Из-под одеяла, которым был укрыт блондин, выглядывали грязные сапоги, и только чудо не дало стоящему передо мной мужчине обратить на них внимание, – мне… приснился кошмар. Не могу уснуть. Вы идите, а я пока посижу… туточки.

– Я бы, конечно, пошел, но для начала хотелось бы выяснить, кто тот несчастный, что исполняет сейчас роль вашего… стула, мисс, – сердце на секунду замерло, чтобы тут же забиться с удвоенной силой.

Это конец!

– Какой еще «несчастный»? – пискнула я, уже понимая, что серьезно попала. Даже если блондин жив, меня его собратья просто так не отпустят.

– Тот, чьи торчащие из-под одеяла ноги в сапогах вас так напугали, – какой глазастый разбойник, чтоб его!

Понимая, что дальше изображать из себя дурочку смысла нет, – дракона все равно не проведешь, – я поднялась на ноги, тяжело вздохнула, и стащила с тела одеяло.

– Астрон? – недоверчиво произнес незнакомец, и перевел на меня удивленный взгляд.

– Это не то что вы подумали! – прижав ладони к груди, я отступила на шаг к кровати, – я открыла окно, чтобы проветрить помещение, а ваш приятель забрался через него в мою комнату, но не удержался, упал с подоконника и ударился головой.

Мужчина, поморщившись, – я уже успела забыть о его хромоте, – осторожно встал на колени перед блондином и коснулся пальцами его шеи.

– И вы решили, что лишнее кресло в комнате не помешает? – с издевкой в хрипловатом голосе поинтересовался он.

– Ничего подобного. Я просто испугалась, как и любая другая девушка на моем месте. Я его сюда не приглашала, он сам залез, и позволю заметить, не руки моей просить. Лучше скажите… он жив?

Затянувшаяся пауза не на шутку нервировала, а нервозность, в свою очередь, перерастала в жуткую панику.

– Да что этому дурню сделается? – усмехнулся он, и сковывавшее мои внутренности напряжение, наконец, отступило. Недалеко, но все-таки.

Жизнь сразу заиграла яркими красками и, что самое главное, вернулась уверенность в себе. Я, наконец, вспомнила, что привело меня в Виверн, склонилась над своим чемоданом, вытащила из недр тот самый документ, что должна была передать королю драконов и потрясла им перед носом все еще сидевшего на полу мужчины.

– Вот и отлично, забирайте своего подельника и уходите. А если увижу в своей комнате еще одного представителя вашей разбойничьей шайки, потребую у короля Арракса вашего незамедлительного ареста! Я очень важный человек в Барлеане, и, если вы попробуете тронуть меня хоть пальцем, король Леопольд объявит вам войну, – моя бабушка Оливия Дюпре, заявила бы «врет, как дышит», и была бы абсолютно права.

Жаль только, что этого типа, похоже, ничем не проймешь.

На бумагу, в моих руках, не обратили никакого внимания.  Поднявшись на ноги, он недобро усмехнулся и смерил меня внимательным взглядом.

– Мисс, если бы вы, как приличествует благовоспитанной леди, сидели бы дома, а не шастали одна по злачным местам, ничего бы этого не случилось.

А вот и оно, знаменитое драконье мышление: женская свобода заканчивается за порогом дома. Прочитать бы этому нахалу лекцию на тему равноправия полов, но зачем тратить время? Необразованный разбойник с большой дороги все равно ничего умного из нее не вынесет.

– Вас забыла спросить! Я имею такое же права здесь находится. И вообще, с чего вы взяли, что можете врываться в мою комнату?

– Я, вообще-то, вас спасал, – процедил незнакомец, затем схватил все еще находящегося без сознания блондина за шкирку и, хромая, потащил его к выходу, – но теперь вижу, что в этом не было никакой нужды.

– Спаситель на мою голову!

– Ведьма!

– Дракон! – ну вот и познакомились.

– Всего хорошего, – оставив за собой последнее слово, он вытащил свою ношу в коридор и, с громким хлопком, закрыл входную дверь.

Глава 9. Недопонимание

Если на обычных людей стресс действует негативно, выливаясь в бессонницу, копание в себе и чувство тревоги, то я была счастливым исключением.

Подозреваю, главную роль тут играла моя ведьминская сущность, которую, вот такие крупные встряски бодрили, помогая забыть о мелких проблемах. Бодрость, в свою очередь, быстро сменялась сонливостью. А что может быть лучше живительного сна?

Это как выпить магический эликсир, что восполняет энергию, быстро ее потратить и почувствовать откат.

Стоило желтоглазому незнакомцу закрыть за собой дверь, как на меня навалилась усталость. Позабыв про тараканов, пауков, крыс и прочую живность, я вернула одеяло на кровать, легла сверху, поджала под себя ноги, и уже через минуту погрузилась в объятия темноты.

Про излюбленную бабушкину фразу «на новом месте, приснись жених невесте» даже не вспомнила. Но оно и к лучшему, учитывая, что во сне, я только и делала, что пряталась от страшного разбойника со змеиными глазами, который хотел прилюдно меня сжечь.

Избави Матильда Одноглазая от таких женихов!

В конце концов, меня все же поймали. Привязали к высокому деревяенному столбу, вокруг которого успел собраться народ, что орал «ведьма» и бросал в мою сторону ненавистные взгляды. Но на самом «интересном» месте раздался… стук в дверь.

Открыв глаза, я потянулась, чтобы размять затекшее тело, что не привыкло спать на жестких досках, даже сдобренных шерстяным одеялом. Затем, наученная горьким опытом, прежде чем впустить в комнату нежданного гостя, поинтересовалась, кто это, хотя понимала, что вариантов не много. Либо Кьяри встал ни свет ни заря, и заскучал без моей скромной персоны, либо Серра, как и обещала, принесла воды для утреннего умывания.

– Мисс, ваша вода, – все же Серра.

Оно и к лучшему, не хотелось пугать единственного друга своим непрезентабельным внешним видом и монашеской рубашкой, в которой я действительно походила на привидение. Хватило и того, что меня в ней видели двое громил. Правда, в груди еще теплилась надежда, что один из них, получив травму головы, забудет все, будто и не было, и не станет мне больше докучать.

Но надежды, они такие… имеют привычку не оправдываться.

Позволив девушке войти, я дождалась, когда она поставит таз на тумбочку, наполнит его водой и уйдет. Затем быстро умылась, переоделась в новенькое дорожное платье, расчесала волосы, собрала их в небрежный пучок, закрыла чемодан и направилась к выходу.

Погостили, пора и честь знать.

Впереди нас с Кьяри ждет королевский дворец, а там и мягкая постелька, богатый рацион, и спокойная жизнь. Три месяца… всего лишь три месяца, Джо.

Для посетителей было еще слишком рано. Столы пустовали и в помещении царила небывалая тишина. Попросив протирающую столы Серру разбудить Сандро и сообщить ему, что я жду его внизу, я оставила чемодан рядом со стойкой, обошла ее и направилась на кухню, где должна была находиться миссис Шарван.

Ароматный пар валил до деревянного потолка и вызывал обильное слюноотделение. Одетая во вчерашнее платье женщина, от которой зависело, как скоро мы с Кьяри попадем во дворец, мешала какое-то аппетитное варево в кипящем чугунном котле. Больше на кухне никого не было.

Сглотнув, я сделала шаг вперед и прочистила горло, привлекая к себе внимание.

– Доброе утро, миссис Шарван! – игнорируя ее недовольное выражение лица, я расплылась в приветливой улыбке.

– У кого утро, а у кого день в самом разгаре.

– Простите, что отвлекаю вас от готовки, но нам с мистером Сандро как можно скорее необходимо попасть во дворец короля Арракса. Не могли бы вы одолжить нам парочку ваших лошадок? Деньги у нас имеются, а король вернет их вам в целости и сохранности.

– Нет у меня никаких лошадок, деточка.

– Но… но как же конюшня?

– Конюшня?

– Ну да. Пристройка рядом с домом. Я видела.

– Ты видела лошадей?

– Нет, но… слышала звуки, – ответом мне стал громкий, раскатистый смех.

А эта женщина, оказывается, не только хмуриться умеет. Правда чувство юмора специфическое. Вот что смешного в моих словах? Зачем так нагло врать? Ведь есть же конюшня. Я видела.

– Серра, – громкий крик хозяйки застал меня врасплох. Подпрыгнув на месте, я прижала ладони к ушам и уставилась на застывшую в дверях девушку, что поправляла свое рабочее платье.

– Звали, хозяйка?

– Звала. Покажи нашей маленькой мисс «конюшню».

– Чево? – удивленно захлопала ресницами служанка, переводя вопросительный взгляд с миссис Шарван на меня и обратно.

– В пристройку, говорю, ее своди. Пусть на «лошадок» наших полюбуется.

– А, ну так бы и сказали, что в грифонник, а то конюшня-конюшня. Следуйте за мной, мисс.

Ну, а я что? Послушно последовала. Правда в голове крутилось непонятное слово – «грифонник».

Это такая порода лошадей? Или в Виверне помимо общего, говорят на каком-то своем драконьем языке? Если так, пусть хоть что делают, учить я его не собираюсь, а три месяца как-нибудь перетерплю.

Серра вывела меня на улицу, где уже вовсю светило яркое солнце, а свежий ветерок путался в волосах и приятно щекотал кожу лица. Остановившись рядом с дверью в пристройку, девушка открыла тяжелый засов и прошла вперед.

В детстве Оливия Дюпре водила меня на озеро, кормить уток. Их было так много, что от их кряканья начинала болеть голова. Но сильнее этого донимал запах. Утки превратили землю в болото и аромат там царил соответствующий.

Вот и сейчас, стоило мне последовать за Серрой, как я будто очутилась на том самом озере.

Глава 10. Знакомство с «лошадьми»

– А это… кто? – выдохнула я и тут же икнула от неожиданности, когда одна из куриц, с меня ростом, пронзительно каркнула и затрясла короткими отростками, которые, по всей видимости, заменяли ей крылья.