Украденный свет (страница 2)
Пять месяцев назад Карен заметила меня, свернувшуюся калачиком между мусорными контейнерами за рестораном. Отличное место для сна: я была укрыта с трех сторон, и пролезть через забор позади было несложно. Должно быть, выглядела я довольно жалко, потому что с тех пор Карен пару раз в месяц кормила меня завтраком. Я всегда прихожу до открытия ресторана и внутрь не захожу. В общественных зданиях слишком легко оказаться зажатой в угол. Если дело дойдет до погони, лучше уж пусть это случится на улице – так шанс сбежать значительно выше.
Зная об этом моем заскоке, Карен всегда выносит тарелку в переулок.
Она хороший человек. Я хожу к ней не каждую неделю, чтобы она не знала, когда меня ждать. Вдруг однажды она начнет слишком сильно обо мне беспокоиться? Из-за своего волнения она может и властям позвонить, не понимая, какой вред это мне причинит.
Я ценю ее щедрость, но не хочу рисковать свободой из-за доброты какой-то незнакомки.
Наблюдая за тем, как она выполняет свой ритуал перед открытием, я осторожно стучу по отделяющему нас друг от друга стеклу, стараясь сильно не шуметь. На второй раз она поднимает голову и переводит взгляд на меня. На ее лице расцветает приветливая улыбка, отражающаяся и в светло-голубых глазах.
Я машу в знак приветствия и тоже растягиваю губы в улыбке, подражая ей. Когда она делает знак рукой, я понимающе киваю и иду к задней двери.
Я не очень хорошо разбираюсь в людях, но Карен моя неловкость пока не отпугнула. Она то ли прячет свою тревогу, то ли действительно не чувствует ее, не знаю – я просто ей за это благодарна.
Прислонившись к стене переулка и скрестив руки на груди, я смотрю, как небо светлеет, а тени укорачиваются.
Я готова к тому, что дверь сейчас с грохотом распахнется, так что не вздрагиваю, когда так и выходит. Сначала, спиной вперед, появляется Карен, а за ней – тележка с едой. Я хмурю брови при виде нескольких переполненных тарелок, стакана апельсинового сока и кружки кофе.
Мясной аромат бекона в кленовой глазури будоражит вкусовые рецепторы, и рот наполняется слюной. Когда дело касается бекона, я превращаюсь в собаку Павлова и полностью теряю контроль над слюноотделением.
Когда Карен проходит мимо, я вижу – и чую – яйца, ягоды, поджаренные рогалики с маслом и джемом и картофельные оладьи.
Здесь чересчур много еды.
– Ты не могла бы перевернуть эти ящики, Лиззи? Я подумала, мы можем сегодня посидеть позавтракать вместе. Похоже, день будет прекрасный, а у меня еще есть немного времени до прихода других сотрудников.
Карен думает, что меня зовут Элизабет, и называет меня Лиззи. Зовут меня не так, а своего настоящего имени я больше не называю.
Я хватаю перевернутые ящики из-под овощей и ставлю их так, чтобы мы обе могли присесть. Карен ставит поднос на еще целую картонную коробку.
Я смотрю на нее и на еду с небольшим трепетом.
Карен – красивая женщина, у нее блестящие черные волосы, спадающие ниже плеч. Мы уже ели вместе раз или два, но она, зная о том, какая я пугливая, каждый раз держалась на расстоянии. Обычно она стоит, прислонившись плечом к стене здания, и перекусывает чем-нибудь, потягивая кофе, пока я доедаю оставшиеся с прошлого вечера блюда. Я всегда захожу сюда до начала рабочего дня, поэтому повара никогда нет на месте.
Объедки меня более чем устраивают. Я давным-давно отучилась привередничать. Отсутствие необходимости рыться в мусорных баках в поисках еды – роскошь, которая дорогого стоит.
Однако сегодня она устроила пир, и такая перемена вызывает подозрение. Она приготовила все это, пока я ее ждала? На то, чтобы приготовить так много блюд, точно понадобилось бы куда больше пары коротких минут.
Заметив, что я молча разглядываю награду, она улыбается еще ярче.
– Хочешь – верь, хочешь – нет, но в прошлой жизни я была поваром.
Полагаю, другого объяснения я не получу. Я тоже не люблю, когда задают вопросы, поэтому спрашивать самой кажется мне лицемерием.
Когда по моему горлу растекается вкус сладкого апельсинового сока с мякотью, складка между бровями разглаживается. Я смакую это сахарное блаженство, будто глоток дорогого вина.
– Тут слишком много. Я и половины не съем, даже если постараюсь.
Это не совсем так. Возможно, я ем нечасто, но когда ем, то сметаю все до последней крошки. Обычно сдерживаюсь, ведь при виде девушки, которая уплетает еду как здоровый спорстмен, многие удивленно приподнимают брови.
Она вскинула руку, словно отмахиваясь от моих слов.
– Просто съешь, что захочется, а остальное оставь. Я старалась лишь для того, чтобы сегодня ты наелась досыта.
Я киваю и с натянутой улыбкой тянусь за ломтиком бекона, гадая, уж не начала ли она ко мне привязываться. Если я права, то этот мой визит в «У Аниты» будет последним. Вдруг Карен ко мне привыкнет – а я не могу так рисковать. Кроме того, привязаность – это не про меня. Я к такому не привыкла, и те немногие связи, что у меня были, всегда обрывались весьма болезненно.
Нет уж. Я хочу, чтобы в моей жизни присутствовал лишь один человек – я сама.
Я по природе своей одиночка. Иначе зачем меня еще младенцем оставили на пороге? Если уж я не была нужна собственным родителям, то с чего мне быть нужной кому-то еще?
Когда-нибудь я найду себе местечко, в котором меня никто не побеспокоит. Где-нибудь, где меня никто не осудит.
Такие вот у меня жизненные цели, других нет.
– Ну что, какие планы на день?
Я пожимаю плечами. Жизнь у меня не слишком-то захватывающая.
– Думала попозже заглянуть в Уолдорф на чаепитие. – Я подмигиваю, пережевывая кусочек яйца, чтобы показать ей, что я не умничаю, а поддразниваю ее.
– О да, – подхватывает она, – я слышала, что их блюда совершенно божественны.
– Этому завтраку ни в коей мере не сравниться с пиршеством, которое там устраивают.
Это что, французский тост?
Я пробовала такие только раз. Когда мне было лет восемь или девять, семья, в которой я тогда жила, решила отпраздновать мой день рождения сладким завтраком. Это был один из лучших дней.
Отбросив грустные мысли, я подношу ко рту кусок пропитанного сиропом хлеба.
Господи.
– Это восхитительно.
– Спасибо. – Она «улыбается» глазами, и от этого ее лицо светится. Это мне в ней нравится – она может передать столько эмоций одним только выражением лица. – Я его по бабушкиному рецепту готовила.
– Мм-ммм, – тяну я, набивая рот третьим кусочком лакомства.
– Я тут задумалась кое о чем. – Карен смотрит на меня, поджав губы. Ее внезапная скованность почему-то отзывается тяжестью в животе. Я с трудом сглатываю и запиваю еду глотком апельсинового сока, дожидаясь, когда она продолжит.
Развитая за годы интуиция подсказывает, что завтрак подошел к концу.
– Я никогда не видела тебя без шапки. Можно спросить – какого цвета у тебя волосы?
Вопрос безобидный, но у меня в голове с пронзительным воем срабатывает красный сигнал тревоги. Моя интуиция слишком редко ошибается, чтобы сейчас от нее отмахнуться.
Я вскакиваю, хватаю сумку и отступаю, не сводя глаз с Карен.
– Лиззи, что ты делаешь? – У нее на переносице возникает тревожная морщинка. Она тоже встает – в ней почти сто восемьдесят сантиметров, как и во мне, – и делает шаг вперед. Она выставляет перед собой руки ладонями ко мне в понятном каждому жесте – «Успокойся».
Она не хочет меня спугнуть?
Слишком поздно.
– Большое спасибо за завтрак. И вообще за все. Но мне, наверное, пора. – Я продолжаю стремительно отступать, а вот она останавливается. И из-за этого моя тревога немного ослабевает.
Она не преследует меня. Хорошо.
– Это потому, что я спросила про волосы? Ты не обязана отвечать, я просто…
Внутри закусочной что-то грохочет, и мы обе поворачиваем головы к задней двери.
Нормальный человек предположил бы, что это повар или кто-то из обслуживающего персонала.
Нормальный человек не стал бы бросать обвиняющий взгляд на того, кто по доброте своей его кормил.
Нормальный человек тепло улыбнулся бы, сел и ел этот восхитительный завтрак, пока места в желудке хватало.
Мне до нормальных далеко.
– Эмберли, я не…
Одно это слово вызывает у меня всплеск адреналина в десять раз сильнее, чем утреннее пробуждение.
Эмберли. Она знает мое имя. Мое настоящее имя.
Глава 2
Глаза Карен расширились, выдавая, что она не собиралась произносить это вслух.
Нужно немедленно сматываться.
Именно так и надо поступить, но я замечаю боковым зрением вспышки света и невольно застываю на месте.
Это нехорошо. Совсем нехорошо.
– Прости. Все должно было случиться по-другому. Мы так долго тебя искали. Мы просто не знали точно, что это именно ты.
Ага. Нетушки. От таких разговоров жуть берет.
Плевать на вспышки, я сваливаю.
Я разворачиваюсь так быстро, что сумка задевает стену ресторана, и бегу прочь. Не сдерживая себя, во весь дух, так, как никогда не бегаю, чтобы не привлекать слишком много внимания. Я бегаю быстрее, чем полагается нормальным людям, и сейчас такая скорость очень кстати.
Через долю секунды я уже стою у входа в ресторан – но слишком поздно.
Я резко останавливаюсь. Всего в нескольких сантиметрах от моего лица появляется грудь высокого и широкоплечего темноволосого мужчины.
Я пячусь, оглядываюсь через плечо – и вижу в шести метрах позади Карен.
– Она здесь! – кричит мужчина гулким голосом.
К великану тут же подбегают еще несколько человек, они преграждают мне путь живой стеной.
Я оцениваю ситуацию.
Восемь человек. И мужчины, и женщины. Высокие. И темноволосые. Я определенно с ними не справлюсь. А позади меня Карен. Если перепрыгну через забор на заднем дворе, то смогу сбежать.
– Ты пойдешь с нами, – произносит этот Голиаф.
Ага, чур, я пас.
Вспышки света подбираются все ближе к зрачкам.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Сейчас не время выпадать из реальности.
– Дикон, ты ее пугаешь. Так же нельзя, – говорит Карен неодобрительно.
– Нам некогда нянчиться с ней, как с…
«Беги!» — кричит все во мне.
Надо убираться.
Да. Сейчас.
Я понятия не имею, кто они и чего хотят. Но я уверена, что если промедлю еще немного, то стану для них легкой добычей. Если застряну между двумя реальностями, эти чокнутые похитители играючи поймают меня, пока я бегаю от чудовищ, которых никто, кроме меня, не видит.
Я поворачиваюсь и бегу прямо на Карен, а за секунду до столкновения ныряю вправо. Я двигаюсь так быстро, что человек, кажется, не смог бы за мной уследить – но, когда я проношусь мимо, она вскидывает руку и хватает меня за рюкзак.
Опустив плечи и руки назад, я выскальзываю из лямок. Внутри рюкзака нет ничего, ради чего стоило бы жертвовать независимостью.
Я прыгаю и повисаю на заборе, словно белка, – по меньшей мере в двух метрах над землей. Металлическая проволока впивается в ладони, пока я забираюсь наверх.
Я спрыгиваю на землю по ту сторону забора, и в глазах вспыхивает свет.
– Она почти в фазе!
Когда я поднимаюсь с корточек, две реальности сливаются друг с другом.
Нет! Только не сейчас!
Я все еще вижу здания реального мира, но словно через цветной экран.
Дом слева от меня, должно быть, жилой, потому что он залит светом. От него, будто огромная радужная аура, исходят сразу несколько цветов. Преобладают в ней красные и синие тона с вкраплениями желтого, зеленого и фиолетового.
Вокруг меня движутся потоки воздуха – осязаемые волны света и звука, от которых у меня на руках встают дыбом волосы, а ноздри щекочет приторно-сладкий аромат.
Я не обращаю на это внимания, потому что все оно сконцентрировано на темных пятнах высоко в лавандовом небе.
Это существа из моих кошмаров, живущие в этой искаженной реальности: теневые твари.
Темноты я не боюсь, а вот их – да. Они настоящие чудовища, которые нападают по ночам, и мои шрамы это доказывают.
Черные пятна мечутся в воздухе, как летучие мыши, и высчитать их траекторию почти невозможно.
Укрытие. Надо спрятаться. Срочно.