Невеста в награду (страница 14)

Страница 14

Странно всё это. Она будет благоразумна? Ну ещё бы. Она уже много лет столь благоразумна, что самой тошно. И впереди годы и годы благоразумия. Не свихнуться бы.

Но граф Карс удивил её. Зачем она ему нужна? При всем известных условиях – зачем?..

Он очаровал её, и лишь слова о королеве привели в чувство. Всё, что угодно, но поверить, что ей надо опасаться королевы?!

Невозможно.

Её опять пригласили на танец. Она двигалась в такт музыке и понимала, что приходит в себя. Музыка больше не кружила и не пьянила. Граф Карс теперь беседовал с баронессой. Сестра танцевала – она не пропустила пока ни один танец, как и следовало на балу в её честь. Лорд Бир… он смотрел на Иларис. Встретившись с ней взглядом, чуть-чуть улыбнулся. Взгляд у него был немного нахальный и немного хозяйский – как будто их что-то связывало.

Ну да, что-то. Совместная ночь в одной постели. Обещанные свидания. И сто золотых, которые он пока не заслужил.

Она улыбнулась лорду, с которым танцевала, и над его плечом посмотрела на графа Карса. И вздрогнула, потрясенная – граф вдруг показался ей на много лет старше, и вся внешняя привлекательность словно стекла с него, исчезла. Она больше не видела в нем красивого мужчину, которым хотелось любоваться, которого хотелось слушать. Иларис закрыла глаза и зажмурилась. И с трудом дождалась окончания танца, а потом почти бегом бросилась к выходу из зала.

Надо отдать должное колдуну Торну – он всё сразу понял. Сосредоточенно обследовал её кубиком, покачал головой:

– На вас ничего нет, миледи. И каких-то следов тоже нет. Другое дело, если бы вы подозревали посвящённого колдуна, а не титулованную особу. Или в зале присутствовал колдун. У вас действительно нет хорошего защитного амулета, миледи?

– Торн, если бы он был, я бы пользовалась, – сердито тряхнула головой Иларис. – Тот, что мы купили последний раз, на Элине.

– Мало мастеров делают достойную защиту, миледи, – потупился колдун. – Когда-нибудь оставлю службу у вас и займусь изысканиями. Вам следует защищать и себя, не только леди Элину. Кажется, вы пользуетесь интересом гостей…

– С чего бы! Понаблюдайте за графом, – вздохнув, попросила Иларис, – и за баронессой. Всё в порядке, Торн, возможно, я преувеличиваю. Это от духоты, и этот мерцающий свет…

– Не всякое воздействие есть колдовство, миледи, – вздохнул колдун. – А вы от природы весьма неподатливы, как мы уже выясняли. На вас непросто воздействовать, – он скупо улыбнулся. – В прошлый раз вы поддались так легко из-за снадобья. Не принимайте никаких настоек без моего одобрения, прошу, миледи. И осторожнее будьте. Я стану приглядывать.

– Хорошо, Торн, – она с улыбкой коснулась его руки. – Буду стараться.

Она уже успокоилась. В конце концов – бал. Праздник в Нессе. Держаться подальше от Бира, чтобы не пожалеть? Как бы ни объяснялось странное влияние графа, теперь Иларис была уверена, что жалеть станет в обратном случае. А если и придётся сожалеть – она уже так давно ни о чем не сожалела!

Лорд Бир её дожидался, и даже выглядел обеспокоенным. Встретил у входа, шагнул навстречу.

– Позвольте танец, миледи?

– Этот я хотела бы пропустить, – отказалась она. – Я немного устала. А что, моя сестра занята?

– Значит, пропустим, – сразу согласился он. – На счёт леди Элины не знаю. Я отбыл два обязательных, – и посмотрел жалобно.

Иларис это развеселило.

– Лорд Конрад, вас трудно заподозрить в желании жениться.

Она пошла к ближайшему окну, он двинулся следом.

– Думаю, меня невозможно заподозрить в этом желании, миледи. Я не могу представить, что испытываю нечто подобное.

– Но ведь вы за этим сюда приехали? Жениться на моей сестре?..

– Конечно же нет. Король приказал так, что не откажешься. Но побеждать я не собирался, чем угодно поклянусь. А можно поменять вашу сестру на вас, леди Иларис?

– Что вы сказали? – она медленно обернулась. – Вы хотели бы жениться на мне? Я могу считать, что вы просите моей руки, милорд?

Какой, однако, сегодня вечер! Вечер никчёмных брачных предложений?..

– А вы бы согласились, рискни я попросить вашей руки? – он смотрел заинтересованно.

– Не уверена, – почему-то она ответила честно. – Я бы сказала, что мне нужно подумать.

– Да? Тогда я пока не стану перечислять свои жестокие условия, которые добавил бы к своему предложению. Без них никак, миледи.

– Что?.. – у него получалось её удивлять. – И какие же это условия?

– А что, вы уже согласны?

– Теперь я ни за что не соглашусь, не получив от вас все условия письменно!

А с ним было не скучно! И почти захотелось за него замуж. Надо не расслабляться, он удивительно быстро добивается своего.

– Это просто устроить, – тут же заверил Бир. – Ради такого дела. Я напишу. Завтра же, миледи.

– Пока я только согласилась рассмотреть ваши ужасные условия, изложенные на бумаге. Завтра, говорите?

– Вы сказали, что не согласитесь, пока не получите мое предложение письменно. Значит, если получите, то согласитесь. Это ваши слова, миледи.

– Вы хитрец, лорд Бир! – она рассмеялась.

– А вам нужен простодушный муж? Мне говорили, что такой мужчина – подарок для леди, я не поверил. Это так всё-таки?

– Я хочу услышать хотя бы первое условие из вашего списка. Сейчас.

– Хорошо. Это просто, – он серьёзно кивнул. – Я хочу, чтобы моя супруга была хорошо видна на фоне стен. Так что вы закажете новые платья, яркие. Синее платье, изумрудное, голубое, как васильки, жёлтое, и зеленое, как трава. Будете носить серьги с аметистами и рубинами из Левера. И наши гранаты, они как тёмная кровь. А ваши одинаковые серые наряды мы вместе сожжём в камине. Я, так и быть, не стану ради этого разводить костёр посреди двора. Но, думаю, люди в Нессе меня поняли бы и в этом случае.

Она дослушала, становясь всё безучастнее.

Так, значит?..

– Я не обидел вас? – забеспокоился Конрад. – Простите. Но вы настаивали. И я не лукавил. Это слишком жестокое условие?

– Да. Я всё равно откажусь. Так что можете не писать остальное. Боюсь, я должна поговорить с дядей, лорд Бир. Вспомнила о делах.

– А следующий танец?..

– Прошу простить меня…

Она не дошла до дяди Эрвика – приняла приглашение на танец от лорда Кани, второго министра Кандрии – да, у них тут было много важных гостей. Поболтала с женой министра, потом ещё с двумя леди из Лира. Леди были приветливы и разглядывали её со снисходительным недоумением, и через слово ссылались на её величество королеву-мать. Скоро, скоро в Лире появится молодая королева, пора бы уж. Королю давно следует иметь наследника…

Многие дамы из Лира всегда норовили поговорить про короля, осыпать его комплиментами, упомянуть о его очередной симпатии, чаще мнимой, и при этом чутко следить за лицом и каждым словом Иларис. Это Рейнин однажды неосторожно заявил, что Иларис была его невестой, и не скрывает симпатии к ней – он плохо умеет притворяться. Королева сердилась на него за это. Вроде бы очевидно, что детская дружба – не то, чего стоит стесняться. Но когда речь идет о короле…

Когда дело касается короля – всё удивительным образом видится в другом свете. Поэтому королева права – Иларис Шалль лучше побыть в стороне.

Конечно, дядя Эрвик традиционно позвал Иларис на менуэт. Потом она перекинулась парой слов с сестрой – вокруг неё наперебой увивались не только лорд Фари и лорд Тарини, но и по крайней мере с десяток столичных господ, которым явно доставляло удовольствие дразнить назначенных женихов, местные лорды вели себя скромнее. Успокоила озабоченную эссу Гнес, компаньонку Элины, у которой голова кружилась от количества поклонников своей подопечной, и шепнула ей про прибавку к обычному пансиону, а также выслушала жалобы от тётушки-баронессы, которую тоже мучила головная боль, и распорядилась принести ей настойки с кухни – той самой, которая ей самой недавно так помогла. Обнаружила, что заканчиваются прохладительные напитки, и отправила распоряжение на кухню. Понаблюдала, как накрывают столы в соседнем зале – к балу приготовили много сладостей и мяса, гости будут подкрепляться, кто чем пожелает…

Обычные заботы хозяйки замка.

– Праздники в Нессе прекрасны, леди Шалль, – приветливо сказала ей леди Кани. – Я как подумаю, что впереди охота и прогулки верхом по вашим окрестностям – и дорога из Лира не кажется долгой. Как бы я хотела и на будущий год привезти сюда моих девочек.

– Вам всегда будут рады в Нессе, леди Кани. И вашему супругу, и дочерям, конечно.

– Ах, если здесь не будет вас, я не приеду. Поэтому смею надеяться, леди Шалль, что через год вы ещё будете здесь.

– О, я не строю планов. Но всё может случиться. Всё решится с замужеством Элины.

– Я думаю, то, что вы тут затеяли – наша маленькая месть, не так ли? – она понимающе улыбнулась.

– Простите?..

– Месть за всех нас. Ни вы, ни я не выбирали себе мужей. И вы подарили сестре эту возможность. Хотя бы видимость. Ведь король уже всё решил, – она вздохнула. – Я отлично вас понимаю, но, признаюсь, не доставила бы своим дочерям такого удовольствия. Они глупышки с ветром в голове! Согласитесь, что самые счастливые браки – это те, которые устроены мудрыми родителями. Если бы речь шла о вашей дочери, а не о сестре, я уверена, что вы рассуждали бы так же.

– Всё возможно, – Иларис не собиралась спорить.

Убедить почтенную мать семейства на словах всё равно не получится.

– Третий жених как будто не интересуется невестой, – леди Кани понизила голос и хитро посмотрела на Иларис. – Думаю, он умнее всех. Он и понравится вашей сестре. Вот увидите. Я бы охотно поставила на это десяток золотых! Но это всё так забавно!

– Посмотрим, леди Кани, – улыбнулась Иларис.

– Или он рассчитывает получить невесту, используя ваше расположение?

– Не верю, что он настолько коварен…

В такое предположение она точно не поверила бы.

– Вы ведь разводите лошадей? Ну да, в прошлый раз нам показывали ваши конюшни, – у леди Кани заблестели глаза. – А что у нас тут? Горячих жеребцов заставили кружить вокруг хорошенькой кобылки. Я думаю, они уже злятся. Скоро передерутся, дым из ноздрей повалит. Вы им разрешили. И тогда лучше отойдите подальше. А ещё лучше заранее взять их на поводья и спутать. Нечего.

Иларис притворно округлила глаза, еле сдерживая смех.

– Леди Кани! Как вы назвали достойнейших лордов Кандрии? Самых лучших. Которых прислал король.

– Леди Шалль! Вы хоть не рассуждайте, как глупенькая юница.

– Пусть злятся, – сказала Иларис. – Пусть покажут себя. Они благородные люди, воевали за Кандрию и короля. Когда мешок рвётся, из него выпадает лишь то, что в нём есть. Хороший человек не станет негодяем, потому что злится.

Леди Кани не была сплетницей, Иларис это ценила. Ей можно было что-то сказать без риска, что об этом заговорит половина Кандрии.

– Мешок рвётся… – жена министра усмехнулась. – Да, я слышала это не раз, сами знаете, от кого. И всё же надеюсь, что лорд сенешаль, который вас опекает, приготовил поводья.

– Даже не сомневаюсь, – согласилась Иларис и подала руку лорду-лесничему, пригласившему её на танец.

Лесничий на этот раз не привёз на бал жену и дочь, но он был заядлый охотник – как дядюшка Эрвик. Они оба обожали охотиться в обширных лесах Несса.

Глава 11. Леди решила пошутить

Винья не спала, конечно. Во время больших праздников в замке она не ложилась до рассвета. Сидела у себя в каморке и листала расходную книгу. И это было не дело, а лишь дань привычке – не спать. Хотя она устала. Неровный свет масляной лампы четко выделил все морщины.

– Поднимемся в верхние кладовые? – попросила Иларис. – Пожалуйста.

– Сейчас? – удивилась экономка. – Что тебе неймётся, девочка?

– Я возьму пояс. И кольцо с рубином. Хочу сейчас. Не сердись.

– Для Элины? – Винья удивилась. – Да не нужно ей. Хотя, когда и поносить семейный артефакт…

– Всё мне, Винья. И кольцо, и пояс.