Назад дороги нет. Часть 2 (страница 2)
– Теперь Генри и другие мальчики работают в котельной. Если он не следит за гигиеной, то только из-за своей лени, – сказав это, он обратился к мальчику: – Если тебе тяжело, то я могу освободить тебя от этой работы.
– Нет, мне не тяжело. Я буду работать.
Больше всего на свете Тео мечтал о том, чтобы никогда больше не работать кочегаром, но он не мог позволить, чтобы остальные мальчишки сочли его слабаком, особенно его друзья.
– Тогда, будь добр, приведи себя в порядок, – отчеканил мистер Киллиган, сверля взглядом мальчишку.
Как же Тайлеру хотелось выбить всю дурь из этого напыщенного уродливого создания, но сделать он этого не мог. Пока не мог.
– Я вам кое-что привёз. Мы идём на улицу.
– Миссис Дженкинсон, вы пойдёте с ними, – равнодушным тоном сказал мистер Киллиган, который, получив деньги, больше не обращал внимания на детей и теперь рылся в документах, внимательно изучая счета.
Женщина кивнула, и они все вместе в гнетущем молчании вышли во двор. Тео не терпелось начать терроризировать Тайлера, а Габби было до чёртиков интересно, что же привёз мужчина: «Неужели это подарки?»
– Миссис Дженкинсон, вы не могли бы… – Тайлер полез в карман и достал несколько банкнот. Как и в случае с Сэмом он хотел откупиться от воспитательницы деньгами, чтобы побыть с детьми наедине.
– Я что похожа на ту, кто берёт взятки?! Мне не нужны деньги мистер Маккуэй, – миссис Дженкинсон говорила таким тоном, будто Тайлер был одним из нерадивых воспитанников приюта. Может, у неё вошла в привычку такая манера общения, и она разговаривала так абсолютно со всеми, но это немного рассмешило детей. – Если вы хотите побыть наедине со своими детьми, то я не буду мешать, – она удалилась от них, бормоча себе под нос: «Как будто мне самой хочется торчать тут с ними на морозе. Это в моём-то возрасте», – гордо вскинув голову, она зашагала к уродливой статуе, на такое расстояние, чтобы видеть детей, но не слышать, о чём они говорят с мужчиной, достала сигарету и закурила.
«Побыть со своими детьми… – усмехнулся мужчина, – они не мои!» Но внутренний голос с ним не соглашался: «Ты несёшь за них ответственность Тайлер. Ты бы мог забыть об этих детях, но вместо этого ты притащил им подарки к Рождеству. Это твои дети!» Он взглянул на растерянные лица Габби и Тео и вдруг почувствовал невыносимую тоску. С каждой секундой он всё больше убеждался в правоте слов миссис Дженкинсон, а острое желание забрать их только усиливалось.
Тайлер подозвал их к машине, открыл багажник и достал пакеты.
– Что это? Это подарки? – глаза Габби округлились, она восхищённо смотрела на мужчину, ей сразу же захотелось посмотреть, что там, и она тут же схватила первый попавшийся ей под руку пакет. Именно такой реакции мужчина и ждал, и его рот сам по себе расплылся в довольной улыбке.
– Да, подарки к Рождеству. Там несколько комплектов одежды, ботинки, сладости… – Тайлер уже начал распаковывать другой пакет, но Тео тут же резко перебил мужчину:
– Мы не можем это взять! Положи пакет Габби.
– Но, но Тео… – растерявшись, девочка не знала, что сказать. Она только нашла небольшой пакетик со сладостями и прижимала его к себе точно сокровище. Габби обожала сладкое, но в приюте им ничего такого не давали, если только Уэнди изредка угощала их, привезёнными из города доктором Стэнфордом, конфетами. Тайлер также удивлённо покосился на мальчишку, достал сигарету и глубоко затянулся.
– Посмотри, во что вы одеты. Прохудившихся ботинки, рваные куртки. Ты хочешь, чтобы вы заболели? Тем более, как мне сказала воспитательница, у Габби уже была простуда, – мужчина подумал, что парень слишком горд, чтобы брать то, что он привёз, и Габби в подтверждение этих слов задрожала. Но дело оказалось совершенно в другом.
– Как мы объясним это Оливеру, Нику и Джейн? Откуда у нас новенькие куртки, ботинки и всё остальное? – обратился мальчик к сестре.
– Но мы, мы можем…
– Они не поймут Габби, и никто не поймёт. Возникнут вопросы, а нам это ни к чему. Да и как ты сможешь ходить в хорошей одежде, когда наши друзья и все вокруг ходят в обносках? Я не смогу. И я не надену это.
Тайлер продолжал нервно курить, но теперь к чувству раздражения примешивалось и чувство гордости. Мужчина одобрительно посмотрел на Тео и кивнул ему. «Но хотя бы что-то они должны взять? Хоть чёртовы носки или перчатки». Он руководствовался заботой об их здоровье, но понял, что сглупил, притащив им одежду. Мужчина и правда хотел заботиться о них обоих, не только о Габби, но отчётливо понял, что всем этим вещам суждено пролежать до следующей зимы.
– Ты прав, – Габби чуть ли не плакала, но всё же протянула пакет со сладостями Тайлеру.
– Пусть возьмёт хотя бы одну шоколадку, – мужчине больно было смотреть на девочку, в уголках её глаз уже скопилась пара слезинок, она, как обычный нормальный ребёнок хотела подарков, хотела сладостей, но приходилось их возвращать, и это казалось ужасной несправедливостью. – И гребень для волос, – Тайлер достал из кармана красивый гребень с белыми цветами и искусственным жемчугом.
Габби с надеждой посмотрела на брата и быстро заговорила:
– Пожалуйста, Тео, всего одну шоколадку, я поделюсь со всеми и скажу, что стащила её на кухне. А гребень я спрячу, я не надену его, просто буду иногда на него смотреть.
Тео тяжело вздохнул, но отказать сестре был не в силах, особенно когда она так смотрела на него, поэтому мальчик кивнул.
– Спасибо! – Габби просеяла, обняла брата и принялась искать самую вкусную шоколадку среди прочих сладостей.
– Возьмите тёплые носки, – Тайлер порылся в пакете и достал несколько пар мужских и детских носков. – Я не думаю, что из-за них могут возникнуть проблемы, – он протянул носки мальчику, и тот, немного подумав и придя к такому же выводу, запихал свои в карман куртки, а детские отдал сестре. – И ещё кое-что. Надеюсь, ты не откажешься от него, – мужчина достал из кармана небольшой складной ножик, и нажал на выступ. У Тео глаза так и заблестели: стальное лезвие чуть меньше четырёх дюймов было прочным и отлично заточенным, сталь блестела на солнце, и Тео мог думать только о том, насколько это отличное оружие, которое в случае необходимости он может направить против Тома и остальных. Он любовался ножом, но не решался его взять.
– Бери-бери – это хороший нож. Рукоять здесь удобная и обеспечивает твёрдый хват. Замок надёжный – флиппер. Он обеспечивает безопасное раскрытие ножа, причём одной рукой, что очень удобно. Просто нужно нажать пальцем на выступ. Линия обуха плавно опущена к острию, а это значит, что нож прочный, удобный в использовании, и хорошо проникает в… – мужчина спохватился и подумал, что слишком увлёкся своим рассказом, но он видел, что Тео ловит каждое его слово, что просто не могло не польстить.
– В тело. Я понял. И спасибо за фотографию.
– Мы спрятали её в тайник, – похвастались Габби, – и это я придумала.
– И куда же вы спрятали её?
– У нас в столовой есть небольшая сцена, и в самом углу стоит старое пианино. Как-то раз, когда никого не было, я поднялась на сцену и попробовала сыграть, но оно полностью расстроено. И я заметила, что некоторые чёрные клавиши можно поднять и внутри них есть полость. Туда мы и положили фотографию, – девочка рассказывала об этом с некой торжественностью, ей хотелось услышать похвалу в свой адрес, чтобы мужчина оценил её изобретательность и находчивость.
– Ты умница Габби! Лучше и нельзя было бы придумать! – он ласково смотрел на девочку и готов был хоть весь день ей восторгаться, пожелай она этого.
– Я знаю, – Габби залилась краской и чуть ли не кокетливо посмотрела на Тайлера.
При нём она становилась совсем другой, что-то менялось в ней. Девочка тянулась к мужчине, смущалась при виде него. «Это что? Какая-то детская влюблённость?» – задавался вопросом Тео и не знал, что с этим делать, он даже не знал, осознавала ли это его сестра.
– Остальные вещи пусть полежат до следующей зимы.
– Спасибо Санта! – Габби засмеялась и хитро прищурилась.
Тео готов был заорать в голос: «Что она сказала?! Спасибо Санта? Он, твою мать, наёмник, у которого, скорее всего, внушительный послужной список, а она кокетничает с ним!»
От Тайлера, как и от Габби не укрылось то, как мальчишка мрачно переводил взгляд с сестры на мужчину. Ему совсем не нравилась эта их идиллия, и девочка тут же приняла серьёзное выражение лица и перестала улыбаться. Она не хотела, чтобы Тео понял, что Тайлер нравится ей, она боялась его реакции, ей ли не знать, каким её брат может быть в приступе злости.
– У нас для тебя тоже есть подарок, – обратилась Габби к мужчине. Тео же удивлённо покосился на сестру. – Я знала, что рано или поздно мы увидимся, поэтому попросила друга сделать для тебя амулет.
Девочка покопалась в кармане куртки и извлекла оттуда шнур, завязанный узлом, на котором красовались булавки, засохший чернослив, были намотаны красивые перья, которые Габби сама украдкой собирала.
– Это защитный амулет, он защитит тебя от плохих людей.
Сказать, что Тайлер был удивлён, означало никого не сказать. Он был сражён тем, что девочка всё это время думала о нём, и попросила друга сделать этот амулет. И непросто амулет, а защитный. «Значит, она боится за меня. Боится, что со мной может что-то случиться».
– Ну же наклонись, – оторвала Тайлера от мыслей Габби, и нацепила ему на шею ожерелье.
– Спасибо, мне очень нравится. Я не сниму его, – Тайлер был тронут, он хотел было обнять Габби, но под пристальным взглядом Тео решил этого не делать.
Тео уже вконец достало их воркование, он нестерпимо хотел поговорить о самом важном, а именно об отце, поэтому он громко кашлянул, чтоб эти двое наконец-то оторвались друг от друга.
– Расскажи про отца, – теперь всё внимание мужчины было приковано к мальчишке.
– Тео я же говорил…
– Ты что не понимаешь, что мне нужно это знать! – оборвал его Тео. Он не хотел слушать очередные наставления о том, что месть – это плохо, и этим уже ничего не исправишь. – Я не отстану от тебя. Мы его дети и мы должны знать.
Но Тайлер молчал, и общее напряжение с каждой секундой всё больше усиливалось.
– Говори! – не выдержав, взревел Тео.
– Я тогда всё сказал.
– Отлично! – Тео кинул нож и носки на землю. – Тогда мне это не нужно. Хочешь выполнить обещание, данное отцу – валяй, но ни с ней, ни со мной ты видеться не будешь. Пойдём Габби.
Он взял сестру за руку и стремительно повёл её в приют. Тайлер стоял как вкопанный, мальчишка уводил от него Габби, и имел на это полное право. Девочка обернулась на мужчину, и так печально на него посмотрела, как будто это была последняя их встреча. «Она нужна мне. Я не смогу отпустить её. А может это и к лучшему. Ты уже к ним привязался, а дальше что? Всё равно, что дальше, главное сейчас. И в конце концов, хочет – пусть мстит, главное, чтоб не втягивал в это её». Мысли мужчины бросались из одной крайности в другую, и пока он решал, дети всё ближе подходили к дверям приюта. Тайлер поднял подарки Тео, окрикнул детей и скорым шагом подошёл к ним.
– Я расскажу – обещаю, но только тогда, когда заберу вас отсюда. Не забивай сейчас этим голову Тео. Тебе нужно позаботиться о сестре, а не строить планы мести.
Тео долго смотрел на мужчину. «А быстро он подорвался, стоило только пригрозить, что он больше не увидит Габби. Какого чёрта?» Мальчик вспомнил слова другого наёмника о том, что у Тайлера была дочь, но её убили, как и его жену. «Возможно, он смотрит на Габби и вспоминает свою дочку, поэтому проявляет заботу». Ему даже стало немного жаль мужчину.
– Поклянись, что расскажешь.
– Клянусь, – мужчина протянул Тео подарки и достал из кармана пачку Житана. – С Рождеством дети! – немного грустно сказал мужчина и зашагал к своему авто.