Поцелуй льда и снега (страница 3)
– Ты не должна смотреть, – упрекает меня мужчина.
Я пожимаю плечами и открываю флягу.
– Он не первый мертвец, которого я вижу сегодня, – бормочу я. Сделав глоток, кривлю рот. – Есть у тебя что-нибудь… покрепче воды?
Незнакомец удивленно распахивает глаза.
– Я… ну, ты знаешь… иначе мне не избавиться от ощущения вкуса его руки, – спешу объяснить я.
Отвратительное ощущение грязи, соединенное с металлическим привкусом крови, все еще липнет к моему небу. Незнакомец вынимает из сумки на поясе небольшую плоскую фляжку и после недолгих колебаний протягивает мне.
– Но только глоток, – бормочет он. – Довольно крепкое.
Я киваю и отпиваю горькое пойло. Понятия не имею, что это такое. Оно горит в горле, распаляя огонь в моем животе. Кроме того, оно избавляет меня от отвратительного вкуса во рту. Я лишь слегка кривлюсь, когда протягиваю незнакомцу фляжку.
Некоторое время мы нерешительно изучаем друг друга. Если бы он хотел навредить мне, у него уже было предостаточно возможностей. Тем не менее я остаюсь настороже. Меня все еще волнует вопрос – теперь, когда никто больше меня не преследует. Хотела бы вытеснить его из мыслей, но мне нужно знать.
– Ты… встретил других на пути сюда? – спрашиваю я.
– Других из Фриски? – бурчит он.
Я киваю.
– Нет. Я следил за отрядом земельцев и случайно наткнулся на тебя.
Он оглядывается, переводит взгляд с мужчины позади меня на другого, который лежит немного в стороне. Лошади исчезли, а я даже не заметила.
– Их было пятеро, – добавляю я.
– Семеро, – уточняет он. – Двоих я поймал, как только они перешли границу. Но остальные ускользнули от меня.
Его взгляд возвращается ко мне. Он осматривает меня с головы до ног. В отличие от того, как это делал земелец, меня его взгляд не смущает. В его взгляде нет блеска желания, кажется, он просто хочет разобраться в моем наряде. Знаю, даже без замечаний с его стороны, что это необычно – встретить молодую женщину в бриджах и рубашке, заправленной за пояс. Еще и без обуви.
– Что ты здесь делаешь? – наконец спрашивает он. – До ближайшего города несколько дней, а до столицы почти неделя. Пешком… – Его взгляд возвращается к моим грязным ногам, – …на это может потребоваться две недели.
Внутренне я сжимаюсь от стыда. Ботинки, которые я взяла с собой, мне не подошли. Они были слишком большими, поэтому я решила путешествовать босиком. Так как все равно большую часть времени была верхом.
– Я… ехала в эскорте, – объясняю я. – На нас напали.
Он снова хмурится так, что между бровями пролегает глубокая складка.
– Эскорт. Из Фриски? – Он открывает рот. – Пожалуйста, не говори мне, что…
Я киваю.
– Я принадлежу к свите принцессы.
Застонав, он руками трет лицо.
– Принцесса Эйра должна приехать только в следующем месяце и совершенно другим маршрутом! Какого черта! Что побудило вас путешествовать так близко к границе земельцев?
Я пожимаю плечами.
– Я… не знаю… я просто…
Он прерывает меня резким взмахом руки.
– Можешь сказать, где на вас напали?
Я с трудом сглатываю, проходя мимо него и изучая лес вокруг. Я пришла оттуда. Или… оттуда? Мне все кажется одинаковым. Коричнево-зеленым, совсем не таким, как дома. Во время побега я столько раз меняла направление, что не могу сказать, откуда пришла.
Незнакомец верно истолковывает мои колебания.
– Значит, нет, – задумавшись, он стискивает зубы. – Может быть, я смогу пойти по их следу.
Продолжая говорить, он спешит к своей лошади, которая мирно щиплет траву, поднимающуюся между опавшими листьями. Несмотря на спешку, его движения мощные и плавные одновременно. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь двигался так, как он: будто хищник на охоте, которому прекрасно известно, что он находится на вершине пищевой цепи. Из-за того точного броска кинжала я подозреваю, что он солдат, но сила, которую он излучает, и уверенность, с которой двигается, не позволяют сделать иного вывода: он наверняка сражался во многих битвах. При этом я думаю, что ему не больше двадцати и…
Когда он кладет руки на седло и ставит ногу в стремя, мои мысли внезапно останавливаются.
– Эй! – кричу я. – Что… что насчет меня?
Он бросает на меня через плечо насмешливый взгляд.
– А что насчет тебя? Я спас тебе жизнь.
– Да, но я… – Я смотрю в землю, теребя подол рубашки. – Я не знаю, куда идти.
Я не должна ему доверять – в конце концов, я его совсем не знаю, – но у меня нет иного выхода. Если он прав и ближайшее поселение в нескольких днях пути, даже верхом… Кто знает, сколько земельцев еще бродит по этому лесу! Я не смогу противостоять им в одиночку. А в чужой стране без средств я далеко не уйду. У меня нет ничего, кроме того, что на мне.
Когда он снова поворачивается к лошади, я впадаю в панику.
– Ты спас меня только для того, чтобы оставить на произвол судьбы?
– Послушай, малышка, – ворчливо говорит он, поворачиваясь ко мне. – Я здесь только потому, что последовал за земельцами. То, что я нашел тебя, было чистой воды случайностью и не входило в планы. Я должен отправиться за теми, кто сбежал, чтобы они не проникли дальше в глубь страны. А еще я должен найти принцессу.
Я проглатываю самоуважение и разыгрываю последнюю карту, которая оставалась у меня на руках.
– Я умру здесь. И это будет твоя вина.
Я смотрю, как он стиснул зубы, и молюсь богине, чтобы мои выводы оказались верными. Я надеюсь, что он солдат Короля Огня и, следовательно, подчиняется кодексу чести, запрещающему ему оставлять беззащитную деву в беде.
Приложив максимум усилий, чтобы убить меня одним взглядом, он шумно выдыхает. От меня не укрывается даже игра света в его глазах, которые, кажется, сверкают от гнева.
– Радуйся, что я дал клятву, – рычит он. – Я выведу тебя из леса. Но если ты меня задержишь, я брошу тебя! У меня нет времени возиться с тобой. Так что поторопись!
Его слова задевают меня сильнее, чем следовало бы, но я воздерживаюсь от комментариев. Опустив голову и крепко сжав губы, я бросаюсь к нему, но игнорирую протянутую руку. И забираюсь в седло без его помощи, сев по-мужски, обхватив ногами лошадь. Та удивленно поднимает голову, но, очевидно, приходит к выводу, что меня нечего бояться, и продолжает щипать траву. Я похлопываю ее по шее.
– Ты идешь или нет? – недовольно бурчу я, глядя на него, и встречаю удивленный взгляд. Чувство победы, усиливающееся с каждой секундой, пронзает меня, но тут же испаряется, когда я замечаю мрачное выражение его лица.
– Сядь немного ближе к шее, – ворчливо говорит он, прежде чем сесть в седло позади меня.
Я напрягаюсь, несмотря на протест измученных мышц. Когда я просила не оставлять меня, я не подумала, что лошадь-то всего одна. И что он будет сидеть у меня за спиной. Очень близко. Ближе, чем когда-либо был ко мне мужчина моего возраста.
Я читала об этом в многочисленных книгах замка Фриски. О странных чувствах, которые могут возникнуть от короткого прикосновения. О непривычном трепете в животе. О мыслях, которые никогда раньше не возникали в голове.
Мне нравились эти книги, я прочитала почти все в свободное время. Но сама никогда не ощущала ничего из того, что там было описано. Даже примерно.
Сейчас сквозь меня проносится столько мыслей и ощущений, что я ни одной не могу уловить. С одной стороны, мне хочется немедленно слезть с лошади и установить между нами дистанцию. С другой стороны, я так измучена, что больше всего на свете мне хочется откинуться назад и уснуть.
Вместо этого я хватаюсь за луку седла и призываю себя собраться.
Это действует, но недолго, пока незнакомец не кладет руку на мой живот, а другой ловит поводья. Я чувствую каждое движение, даже самое легкое, его тела. Вдобавок его теплое дыхание ласкает мою шею.
Пришпорив лошадь, он пускает ее рысью.
– К счастью, эти идиоты не потрудились замести следы, – бормочет он, пока мы следуем тропой, оставленной земельцами.
Тяжелые копыта их лошадей глубоко проваливались в лесную почву, ломали ветки, так что мы быстрее, чем предполагалось, возвращаемся на дорогу. Мне немного стыдно, что я не заметила этого раньше. Даже такой человек, как я, не имеющий опыта в чтении следов, мог бы последовать за этими знаками, и мне не пришлось бы полагаться на помощь незнакомца. Но в этом случае я все же осталась бы одна в чужой стране.
Я рада, что теперь лошадь бежит по достаточно ровной земле и я больше не прижимаюсь к мужчине из-за каждой неровности дороги. Но я продолжаю отчетливо его чувствовать. Каждый вдох, каждое натяжение поводьев, каждое движение его ног, которыми он управляет лошадью. Он, должно быть, много тренировался с ней, я почти завидую тому, как хорошо они ладят. Он немного смещает вес, чтобы наклониться к следам на дороге. Я хватаю ртом воздух, когда он небрежно кладет руку мне на талию, чтобы удержать равновесие.
– Прошло совсем немного времени, как они здесь проехали, – бормочет он самому себе.
Кажется, я не достойна, чтобы со мной разговаривать. В другом случае я бы разозлилась на это, но теперь по-настоящему рада, что не стала открывать рот. Слишком сильно бьется сердце, так сильно, что я чувствую его где-то в районе шеи.
Незнакомец выпрямляется и убирает руку с моего живота. Прежде чем успеваю понять, должна ли вздохнуть с облегчением или разочарованием, меня закутывают в теплый кроваво-красный плащ. Сбитая с толку, я моргаю, глядя на этот странный предмет одежды.
– Ты дрожишь, – объясняет он.
Я судорожно сглатываю и не открываю рта, пока не могу снова на сто процентов доверять своему голосу.
– Я из Фриски, – бросаю я как можно равнодушнее. – То, что вы, пламенцы, называете холодным, – для нас самый теплый день за много лет.
Тем не менее я плотнее закутываюсь в плащ, тем самым надеясь скрыть от него свою дрожь, которая вызвана отнюдь не холодом. Я вдыхаю запахи: его кожи, лошади, свежего сена, леса – дикую смесь ароматов, которые липнут к плащу и только усиливают покалывание в моем животе.
Да что со мной не так?
Глава 3
Давина
Недалеко от того места, где мы вышли из леса, мы натыкаемся на эскорт из Фриски.
Или по крайней мере на то, что от него осталось.
Хотя солнце медленно садится и окрестности залиты сумеречным светом, я ясно вижу масштабы разрушений. Карета, рядом с которой я ехала несколько часов назад, полностью разбита, будто нападавшие колотили по ней топорами, чтобы забрать золотые украшения отделки. Сундуки взломаны, повсюду разбросана одежда. Среди всего хаоса лежат тела четырех наших солдат. Я никого из них толком не знала. Король предоставил их нам перед тем, как мы отправились в путь. Тем не менее я бормочу молитву богине за упокоение их душ, как и подобает.
– Тебя это не беспокоит?
Я поворачиваюсь, насколько это возможно в седле, и натыкаюсь на любопытный взгляд. Впервые его удивительные глаза горят не гневом, а неподдельным интересом.
– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я.
Он кивает на одного из убитых солдат.
– Мертвецы. Женщины, которых я знаю, упали бы в обморок при одном взгляде на них.
Я смотрю в том же направлении, что и он. Незнакомец прав, зрелище неприятное. Эта кровь… На самом деле я знаю много женщин моего возраста, которые не смогли бы смотреть, но я к ним не отношусь.
– Они были мне чужими, – говорю я, не отрывая взгляда от солдат. – Они погибли, желая защитить меня и остальных. Не вижу смысла падать в обморок из-за этого. Для них и того, что они совершили, это было бы оскорблением.
Поскольку он все еще должен мне ответ, я мысленно заканчиваю молитву богине и снова смотрю на него. Я замечаю намек на улыбку в уголках его рта, но она пропадает так же быстро, как и появляется. Но я уверена, что видела ее. Похоже, он все-таки умеет улыбаться. До сих пор я сомневалась в этом.