Монета и сталь (страница 4)
Надеясь на его вразумительность, она, не дожидаясь ответа, осторожно положила артефакт на ближайшую поверхность и вылетела в дверь. Перевела дух и с наслаждением вдохнула свежий воздух: сильный запах полыни уже стал ей ненавистен.
Левый карман оставался подозрительно легким. Тристл ощупывала его вновь и вновь, но в нем не было ничего, кроме скорлупки орехов.
– Надо возвращаться, – обреченно подумала она. – Гном его знает, что этот старик выкинет. Я устала разбираться с озлобленной стражей.
Старик стоял ровно на том же месте, где и был. Он сложил руки на груди и очень недовольно смотрел на явившуюся посетительницу.
– Забирай свою фальшивку и пытайся обдурить кого-то другого, пока я не рассказал всем о твоем мошенничестве.
Девочка быстро схватила амулет, и, не поворачиваясь спиной к Крейнингу, с такой же скоростью покинула помещение. Трудно сказать, кто из них после этого вздохнул с бо́льшим облегчением.
Вот и проси после этого помощи у знакомых… Может, штуковина просто растеряла свою магию или сдалась?
– Если ты ожидала, что, попав в карман к мелкой воровке, сможешь выполнить свое предназначение или вершить какие-то великие дела, то ты ужасно ошиблась, – заявила она мысленно, обращаясь к артефакту, вернувшемуся в ее карман. – Я хочу растранжирить заработанное «честным» трудом и продолжить проживать свои дни без дополнительных проблем. Тебе лучше поискать кого-то еще.
Артефакт молчал. Может, обиделся, но Тристл было всё равно: она надеялась, что он перестанет возвращаться ей в карман, и тогда она отдаст амулет какому-нибудь ювелиру. Так она сможет получить хоть какие-то крохи за позолоту на нем или за сам материал.
На душе стало тягостно. Безумно злая на артефакт за то, что она не может даже вдоволь насладиться приобретенным богатством, воровка решила пройтись по магазинам. Ничего не улучшает настроение так, как возможность купить всё, что захочется.
Сумка на длинном ремне болталась на плече Тристл, пока она кружила от одной лавки к другой. Из нескольких девочку выгнали, хорошо знакомые с ее репутацией; напоследок показав язык, а еще внушительный мешочек с монетами, та легко покидала помещение и направлялась к следующему. В итоге воровка обзавелась новой курточкой, крайне удобной и не сковывающей движения, и ботинками. Прошлые совсем потрепались, и при ходьбе Тристл чувствовала каждый камушек под ногами; перед тем, как взять новые, она прошлась в них, крадучись, и, довольная, что шагов совсем не слышно, щедро отсыпала ремесленнику серебряников. Сейчас она направлялась к «Зельям миссис Зельды», хотя обычно любви к подобным заведениям не испытывала. Люди и нелюди там закупались, в основном, странные, а от запахов диковинных трав и ингредиентов хотелось чихать, но ноги сами повели ее внутрь.
Опьяненная количеством денег и открывшимися возможностями, Тристл зашла внутрь с уверенным видом человека, который точно знал, что хочет приобрести. В магазинчике было не слишком много народу: те, у кого в интересе были магические снадобья, варили их сами или обращались к знакомым, чтобы выходило дешевле. Простой люд волшебства тоже не гнушался, но едва ли нуждался в зелье восстановления здоровья, если их самым опасным приключением было пойти косить пшеницу или рубить дерево. Вот и здесь были либо неосведомленные, либо безрассудные и богатые. К последним зачастую относились Приключенцы: так называли тех, кто отправлялся на разные опасные миссии и путешествия. Кто ради карьеры, кто ради славы, кто ради денег… Причин – множество, а мир спасать нужно постоянно.
У крайнего шкафа с причудливой резьбой на дереве как раз устроилось двое ребят, одним своим видом кричащих, что ищут приключений на свою пятую точку. Тристл хоть и пребывала в хорошем настроении после покупок, но не настолько; она двинулась вдоль стеллажей, специально держась подальше от шайки громких парней, спорящих о чем-то над склянкой с розовой светящейся жидкостью.
– Я тебе говорю! У Беспокойного Предела точно водятся виверны! – паренек в длинной черной рясе, на которую он сам же неуклюже и наступал, горячо доказывал что-то товарищу.
Тот хмурил лоб над зельем и ответил не сразу. Светлые волосы чуть вились и спадали ему на лицо; внешность у него была прямо-таки ангельская, от тонких губ до идеальной формы лица. Лик парня совсем не вязался с громоздкими латами, но он чувствовал себя в них так свободно, будто это были рубаха и штаны.
– Да хоть дракон, Дельвиг! Мы не будем скупать снадобья на каждый случай жизни, – наконец отмахнулся он, ставя склянку обратно. – До Забытых Болот путь не такой уж и далекий. Справимся.
Склоку парней прервало громкое ойканье из другого конца зала. Девушка с серыми волосами и вздернутым носиком рассматривала свой карман так, будто там поселился огненный жук. Чуть оттянув пальцами ткань, она выудила оттуда неизвестный предмет и зашевелила над ним губами, словно что-то нашептывая.
Привыкшие к странностям маленького городка Приключенцы лишь пожали плечами и взглядами принялись искать хозяйку заведения; вскоре она выплыла из-за завесы, отделявшей зал от небольшой комнатки, куда вход посторонним был запрещен. В ее руке был бокал с чем-то темным; постепенно, перебивая запах свежеприготовленных и закупоренных зелий, в воздухе раздался запах легкого эльфийского вина. Разговор торговки и покупателей длился недолго.
– Да что ты… Хватит меня толкать, я сама пойду!
Развернувшись, все трое (другие посетители магазина тоже обернулись, не выпуская из рук интересующие их предметы) с удивлением проследили за тем, как к компании приближалась та самая девочка. Ее походка выглядела так, будто с утра она успела побывать в таверне и пропустить пару кружек эля. Одной рукой она зачем-то прикрывала карман, будто смертельно боялась, что из него что-то утянут… Нет, скорее – что оттуда что-то выскочит.
– Доброе утро, мисс! – первым отреагировал юноша в доспехах. Он чуть наклонил голову и прижал руку к сердцу. – Вы тоже интересуетесь снадобьями?
Девочка как-то странно дернула головой и задумалась.
– Ну, да… Нет! – тут же выкрикнула она, покосившись на злосчастный карман. – Меня интересует, чем интересуетесь… Вы.
Последнее слово незнакомка сказала почти вопросительно; она выглядела напряженной, будто в любую секунду в нее могли ударить магическим заклинанием. Когда паладин заговорил вновь, она тихонько выдохнула, будто от облегчения.
– Позвольте представиться, я – Харден, – сказал он, гордо выпятив грудь. – Паладин благородного рода Лайтбрингеров.
Пока он сиял улыбкой, похожей на солнечный луч в дождливый день, девочка выглядела так, будто не могла определиться, важно ей это или нет; Зельда, владелица магазина, уже успела ускользнуть к менее проблематичным клиентам, оставив с ними только Дельвига. Оба парня были человеческой расы и старше Тристл, но не намного: года на два или три.
– М-мы здесь, чтобы приобрести всё необходимое перед Путешествием, – наконец вступил в разговор третий. – Дельвиг Круазар, чародей. Из здешних земель.
– Тристл. Просто Тристл, – воровка оглянулась по сторонам, будто ожидала увидеть кого-то еще. – Так вы, значит, Приключенцы?
Харден набрал в грудь побольше воздуха, готовясь ответить, но его друг оказался быстрее:
– Да. С нами еще Мэнс, подруга, – он говорил поспешно, чтобы не дать Лайтбрингеру с любовью к пафосным речам и слова вставить. Иначе знакомство могло растянуться на несколько часов. – Она снаружи осталась. У вас какое-то дело к нам?
Когда Дельвиг сказал «да», девочка проскользнула по парням оценивающим взглядом. Никому из них не понравилось насмешливо-надменное выражение ее лица, когда она закончила свой безмолвный осмотр.
– Вы больше похожи на мальчиков, только что сбежавших из-под маминой юбки и напяливших на себя шмотье взрослых, чтобы поиграть, – Тристл сложила руки на груди, и как только змеиная ухмылка тронула ее губы, она вдруг подпрыгнула на месте. – Черт! Ай! Ладно! Вы не ищете себе спутников?
Круазар прищурил глаза. Харден рядом с ним стоял с задумчивым видом, но в разговор не вмешивался.
– Нет, не ищем. А если и будем искать компаньонов, то только вменяемых. Всего вам хорошего.
– Да ладно, цветочек, ты обиделся? – искренне удивилась Тристл; Дельвиг, не слушая ее, повернулся к стойке для покупок и принялся раскладывать там зелья. На его спине висел рюкзак, набитый вещами, и распухший, словно от укуса осы.
Лайтбрингер в извиняющемся жесте вновь склонил перед девушкой голову и тоже пошел за другом.
– Приятно было познакомиться, мисс Тристл. Да будет небо над вами светло, а трава – зелена, – попрощался он.
– Да вы… Вот блин!
Воровка не стала следовать за Приключенцами: уперев руки в бока, девочка проследила, как они расплачиваются за покупки и выходят из «Зелий миссис Зельды». В кармане наконец перестало жечь огнем, а Тристл больше не подталкивала невидимая сила, перед этим выставившая ее дурочкой перед целым магазином.
– Доволен? – мысленно прошипела она. – Я так чувствую, ты не отвяжешься. Теперь еще за какими-то парнями по всему городу бегать…
Вещица притихла: может, решила не мешать. Ее внезапное пробуждение возмутило Тристл до глубины души – она уже понадеялась, что артефакт оставил ее в покое. Видимо, не желая сменять владельца, он только притворялся…
– Извините, – непринужденно перебрасывая из руки в руку мешочек монет, девчонка повернулась к Зельде. – Какие необычные зелья вы можете мне предложить?
Чародейка прекратила пересчитывать деньги от Приключенцев и нехотя взглянула на Тристл. В ее глазах явно читались серьезные размышления о том, стоит ли хотя бы отвечать странноватой клиентке. Городок небольшой, слухи разносятся быстро, а рисковать репутацией своего заведения… Рыжие волосы Зельды были заколоты в высокий пучок, сформированный из причудливых кос, а глаза – аккуратно подведены, придавая ей кошачий вид.
Воровка прочистила горло и стала неторопливо выкладывать на прилавок серебряные монеты.
– О, наш выбор так велик, что я даже не знаю, с чего начать. Как насчет зелья, что позволяет дышать под водой? – Зельда растянулась в дежурной улыбке, а взгляд поменялся на открытый и дружелюбный. Тристл ухмыльнулась.
– Как думаешь, что нужно было этой… Тристл? Просто Тристл? – Харден качнул головой и шумно сдунул упавшую на лицо прядь. Солнце стояло в зените: постепенно становилось жарко, совсем как летом. – Она не похожа на Приключенца, но вдруг она могла быть полезна. Ты же сам переживал, что мы дальше лесов Фарвью не проберемся.
– Да сколько ей, четырнадцать? Без малявок справимся, – огрызнулся Дельвиг. Он выглядел таким раздраженным, что прикоснись – и пальцы загорятся.
По набору вещей казалось, что парни готовились пересечь море: руки заняты, за спиной мешки. У Лайтбрингера было больше груза, но он будто не замечал его тяжести и длинного меча за спиной, который мерно постукивал по доспехам при каждом движении. Чародей нес меньше, но и с этими вещами спотыкался и ругался на неизвестном другу языке. Брань звучала певуче и изысканно, будто журчание ручья – должно быть, эльфийский.
– Нормально ты на нее взъелся, – Харден взглянул на Круазара с удивлением. – Ты обычно поспокойнее с незнакомцами. Ну и мы как бы… Не шибко ее взрослее.
– Да она вылезла из ниоткуда и как заладила «дети в одежде взрослых поиграть вышли», – тут же взбрыкнулся Дельвиг. Слова девочки его задели, и как только ему дали шанс об этом поговорить, он взорвался, как магический огненный шар. – Пусть тогда ищет себе стариков в компанию.
Харден, так до конца и не понявший смену настроения чародея, часто заморгал. Ему Тристл показалась странноватой, но забавной девчонкой; на ее слова он ничуть не обижался, сам понимая, что выглядят они непредставительно. Парней вообще мало кто воспринимал всерьез с того момента, как они решили встать на путь Приключенцев. Их видели детьми: поиграются с игрушками и успокоятся. Доказывать обратное ребята решили на деле.