Демон Судьбы (страница 22)

Страница 22

Тут Рей не выдержал и обернулся, одарив меня испепеляющим взглядом. И морда у него была на редкость красная! Конечно, может быть, дело было в лучах закатного солнца, но я предпочла убедить себя, что это исключительно моя заслуга. Почему-то сразу стало легче идти.

К сожалению, пришлось пройти еще миль пять, прежде чем нашлась прогалина в лесу, которую Рей одобрил в качестве места для привала. В изнеможении я растянулась на траве. Не могу сказать, что подобный темп передвижения меня устраивал: мы шли почти целый день, приостановившись только на разминку с бандитами. Нет, конечно, начали мы довольно поздно, но часов семь в бодром темпе – это, на мой взгляд, многовато. С этим надо что-то делать. У них же тут, насколько я поняла, лошади должны быть… Да и, вроде как, сам Рей умеет телепортироваться. Вот почему бы нам сразу – хоп – и не телепортироваться в точку назначения вместо того, чтобы сбивать ноги?

Рей, тем временем, кинул на меня неодобрительный взгляд (снова, небось, мысли читает, зануда!), но ничего не сказал, а начал заниматься обустройством. Первым делом он обнажил свой кинжал и обошел полянку, очерчивая в воздухе круг вокруг нас. Круг некоторое время слабо светился, но быстро угас. Я, недоверчиво взирая на эти действа, спросила:

– А выйти-то можно? Ну, если вдруг понадобится?

– Нам всё можно. Это от непрошенных визитёров. – И ехидно добавил:

– Надеюсь ты не прихватила еще чего-нибудь завлекательного из пещеры чиррлы? А то снова от поклонников придется отбиваться. Куда тебе столько мужиков? Солить?

– Я сейчас настолько голодная, – со всевозможной безмятежностью отозвалась я, – чувствую, что нескольких бы мужиков сожрала… Кстати, а где наш чиррла? – я спохватилась, наконец обратив внимание, что зверек так и не вернулся.

Рей только вздохнул, покачал головой и исчез в кустах. Я еще немножко полежала, но вскоре, давимая чувством долга (как-то нехорошо получается: человек один все устраивает, а я тут валяюсь), с трудом собрала себя в кучку и отправилась собирать хворост для костра. Ну, заодно и кустики поуютней найти. Когда я вернулась с охапкой сушняка, Рей уже сидел у потрескивающего костра, мрачно уставившись в пламя. Блин, что за фигня! Словно подменили человека, честное слово! Я, откровенно говоря, ещё с утра предвкушала приятный поход с весёлым, хоть и вредным компаньоном, а оказалась в обществе угрюмого молчуна, который за весь день не сказал и дюжины фраз. Нет, так мы далеко не уедем!

И тут в кустах подозрительно зашуршало. Я аж подпрыгнула, все еще травмированная сегодняшним нападением. Рей оторвался от созерцания костра, покосился на меня и слабо улыбнулся:

– Не дрейфь, свои.

Из кустов сначала осторожно высунулась длинная мордочка, принюхалась, затем медленно выбрался весь чиррла. Настороженно оглядевшись, он встряхнулся, подбежал ко мне и положил морду мне на колени.

– Ну что, рыцарь трусливого образа, – отозвалась я, начёсывая его за ухом, – где шлялся?

Чиррла приподнялся, из глубины его роскошных мехов выпросталась изящная лапка и уронила мне на колени… кольцо. Грубоватое кольцо с еле заметным орнаментом. Судя по размеру, явно мужское. Я повертела его в пальцах (под бдительным взором ужасно гордо выглядящего чиррлы) и обратилась к заинтересовавшемуся Рею:

– Смотри, что Мура принёс! Колечко! Мужское! Возьми себе. Может оно тоже привлекательности добавляет, а то, по-моему, ты мне завидовал: все на меня кидаются, а на тебя нет. Может на тебя тоже мужики кидаться начнут.

Рей фыркнул, протягивая руку:

– Давай. Не откажусь.

– Экий ты неразборчивый! – подколола я, кидая ему кольцо.

– С кем поведёшься, – парировал Рей, ловя чиррлову добычу и сосредоточенно её разглядывая.

Через минуту Рей разочарованно бросил кольцо обратно мне:

– Похоже, наш мохнатый друг беззастенчиво обобрал твоих неудачливых поклонников. Не думаю, что среди них был маг, но чтобы пользоваться этой игрушкой не надо быть магом.

– А что оно делает? – заинтересовалась я

– Болидами швыряется. Ты ж, вроде, жаждала оружия? Вот твой шанс. Слабенько, квёленько, требует длительной перезарядки… Но задницу подпалить кому-нибудь сможешь разок… если хорошенько прицелишься.

– Ух ты! – Я вцепилась в кольцо. На безрыбье и рак рыба! – А как оно работает? Научишь?!

– Ты ж, вроде как, жрать хотела? – похоже, к Рею начало возвращаться ежеобычное ехидство. – Всех мужиков грозилась сожрать без соли!

– А ты что, соль не захватил? – с деланым ужасом вскинулась я.

Рей только рассмеялся и махнул рукой, доставая из своего невидимого запасника мешок со свежекопченым мясом, краюху хлеба, давешний котелок и пучок травы для заварки.

Чиррла радостно запоскуливал, нетерпеливо ёрзая рядом со мной.

– Конечно, зайка ты мой, получишь ты своё мясо! – заверила я чиррлу, запуская руки в его густой мех и интенсивно начёсывая. – Заслужил!

– Этот «зайка», – хмыкнул Рей, – судя по всему, уже обожрался каких-то полевых мышей. Так что не стоит переводить на него наше мясо. Иначе тебе самой в какой-то момент придется перейти на его рацион. Как на твой вкус мыши?

Перспектива перейти на мышей мне не улыбалась, но я не смогла удержаться от того, чтобы скормить чиррле пару ломтиков. Ну правда же заслужил парень!

Тем временем стемнело окончательно и бесповоротно. Ужасно хотелось испытать кольцо, но после ужина и горячего чая меня совсем разморило, и я откровенно клевала носом, еле держа глаза открытыми.

Рей покосился на меня:

– Ложись и спи. Завтра рано вставать.

– А долго ещё идти-то?

Рей пожал плечами:

– Как пойдёт. Колодец оракула находится к северо-востоку от королевского замка. Тебя после взрыва отбросило гораздо южнее. Так что нам ещё нужно сделать крюк, чтобы обогнуть замок, не привлекая внимания. Некоторое время придётся идти по довольно густонаселённым местам.

– А почему нельзя телепортироваться? – наконец задала я мучавший меня вопрос.

– Можно, – кивнул Рей. – И через несколько часов нас поймают. Тут пара проблем. Во-первых, в местах высокой концентрации магической энергии, ну вот, например, как колодец Оракула, телепорты просто не работают. Ну и сильные маги обычно создают вокруг своих жилищ своего рода «мертвую зону» для телепортов. К моему учителю, например, ближе чем километров на тридцать и не телепортируешься. А во-вторых, телепорт – это очень крупное возмущение поля. Чем на большее расстояние прокладываешь, тем сильнее, скажем так, «круги по воде».

– Но зачем нам нужен Оракул? Ты ж говорил, что раз я вылечила принцессу, то предсказания больше не работают?

– Чёрт его знает, – он обеими руками взлохматил свою и без того растрёпанную шевелюру. – Вероятности – штука тонкая. Норовят, знаешь ли, сойтись к основному руслу событий. Поэтому и считаю, что принцессу надо и дальше охранять. А вообще, я бы хотел послушать, что оракул скажет тебе. Без предсказания Оракул никого не отпускает. Работа у него такая, знаешь ли, хотя, на мой взгляд, больше на проклятие похоже… – Рей хмыкнул и продолжил:

– Ну, а может, чем чёрт не шутит, намекнёт на твою высокую миссию. Или, на худой конец, сообщит что-нибудь такое, из чего можно будет сделать далеко идущие выводы о том, что изменилось с твоим появлением или может измениться… Если ничего не поймём сами, можно будет хотя бы пересказать учителю дословно, что там Оракул наболтал, пусть сам выводы делает. У него обычно прекрасно получается.

Я сделала вид, что всё поняла. Это было проще, чем напрашиваться на очередную лекцию, которую Рей явно был готов устроить мне немедленно. Поэтому я многозначительно покивала, развернула свое одеялко, которое на самом деле оказалось платком, завернулась в него и легла спиной к костру, чтобы в лицо не светило. Чиррла, посуетившись вокруг, пристроился рядом. Одеяло и правда неплохо согревало, так что уснула я практически мгновенно.

Глава 19. В которой я учусь применять магию и становлюсь соучастницей в покушении на убийство.

Сон на земле разительно отличается от сна в мягкой кровати. Я проснулась на рассвете от того, что моё тело недвусмысленно мне об этом заявило. Плюс вчерашние физкультурные подвиги дали о себе знать. Со стоном сев и потянувшись, разминая затекшие мышцы, я поняла, что, пожалуй, хрен я сегодня куда смогу дойти. Чиррла снова куда-то исчез. Я взглянула на Рея, который, укутавшись в свой плащ, сидел у еле горящего костра в той же позе, что и вчера вечером, словно не ложился спать всю ночь. Заметив, что я подала признаки жизни, он поднял на меня взгляд, оценивающе вздёрнул бровь, хмыкнул, на несколько секунд прикрыл глаза и знакомым жестом выдернул из воздуха стакан, распространявший упоительный аромат.

– Пей, – протянул он мне стакан. – Отвар твоего фейо. Иначе, чувствую, остаток пути мне придется волочь на себе твой труп.

Спорить и возмущаться сил не было. Тем более, что его слова были неприятно близки к правде. Я послушно взяла стакан и выпила отвар. В моем рту сразу начался праздник. Это было невероятно вкусно! Более того, праздник мгновенно распространился по всем клеточкам моего тела, смывая боль и усталость, наполняя звенящей энергией. Я почувствовала, что могу пробежать до луны и обратно. И, опять же, мне стала понятной вчерашняя невероятная бодрость Рея.

– А почему мне вчера не дал? Мы бы могли ещё дольше пройти! – возмутилась я

– Вчера не было необходимости, – пожал плечами Рей. – Фейо – дивная вещь, но злоупотреблять им нельзя. Я сам-то вчера выпил, только чтобы остатки отвара зря не пропадали.

Он придвинул мне мешок с вяленым мясом, плеснул в опустевший стакан «малинового чая» из котелка:

– Давай, завтракай. Разберёмся с твоим кольцом и пойдём дальше.

Перспектива наконец научиться какой-нибудь полезной магии настолько меня окрылила, что я заглотала, практически не жуя, кус мяса, залпом выпила тепловатый чай и сообщила:

– Я готова!

– Надевай, – кивнул Рей, поднимаясь.

Вытащив из кармана кольцо, я попыталась пристроить его хоть на какой-нибудь палец, но тщетно: кольцо было безнадёжно велико. Я беспомощно посмотрела на Рея. Тот хмыкнул, поиграл бровями и протянул ладонь. Я послушно положила туда кольцо. Рей накрыл кольцо другой ладонью, прикрыл глаза и резко сцепил руки в замок. Когда он раскрыл руки, кольцо было явно меньше и блестело ярче, но выглядело шире.

– Попробуй теперь

Кольцо всё ещё было великовато, но на указательном пальце, вроде, держалось. Рей недовольно скривился.

– На средний палец!

– Очень символично! – Буркнула я, но послушалась.

На среднем пальце кольцо откровенно болталось. Рей забрал его, немного покатал между большим и указательным пальцами, и снова отдал мне.

Кольцо наконец стало впору. Я бы конечно никогда в жизни не стала носить столь топорный образчик бижутерии, но у этого кольца были другие достоинства. Я подняла взгляд на Рея:

– И что теперь?

– Теперь выбери цель, сожми руку в кулак, направь на цель, и, одновременно сжимая кольцо с боков пальцами, дай ему мысленный посыл стрелять. Это может быть слово, это может быть просто своего рода мысленный пинок. Главное – четкое желание поразить цель.

Я огляделась в поисках подходящей мишени. На другом краю лощины стояло полузасохшее наполовину обломанное дерево. Я подняла руку и старательно выполнила все рекомендации Рея. Помня его критическое отношение к этой вещице, я не ожидала ничего грандиозного. Каково же было мое удивление, когда из кольца с ревом вылетел шар огня размером с крупный грейпфрут и шарахнул в дерево, вдребезги разнеся все, что оставалось от ствола. Я от неожиданности шлёпнулась на пятую точку, недоверчиво разглядывая разлетевшиеся во все стороны догорающие обломки. Рей не шелохнулся, только уважительно приподнял бровь.

– Склонна к излишнему драматизму, а?.. – Он взглянул на меня. – Или это я с переделкой нечаянно перестарался? – Провёл ладонью по лбу и вздохнул: