Проклятие острова Разу (страница 3)

Страница 3

– Всё в порядке. Я знаю, что ты злишься не на меня, а на маму. Но возможно, ты права. Почему бы мне самой не сходить на кладбище и не проверить, как там дела?

От одной мысли об этом Харпер охватил страх.

– Даже не думай! Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу.

Копна рыжих кудряшек мелькнула в зеркале над бюро.

– Не беспокойся обо мне. Поверь, я могу о себе позаботиться, – Роза тепло улыбнулась подруге. – Ночью я выберусь на разведку, а утром всё тебе доложу.

Она вылетела из зеркала и заключила Харпер в призрачные объятия.

– И не смотри на меня так жалобно! Обещаю, я вернусь до будильника. В конце концов, должен же кто-то проследить, чтобы ты опять не проспала школу.

И Роза исчезла, оставив девочку одну с ужасным липким страхом, от которого скручивало живот.

3. Без следа

4 октября, среда

Харпер проснулась от настойчивой трели будильника и, наверное, впервые в своей жизни не нажала кнопку «отложить», чтобы поспать ещё хоть пять минут. Сев в кровати, она растерянно огляделась по сторонам.

– Роза? Ты здесь?

Но ответа не последовало. Страх, который сидел у неё в животе ещё со вчерашнего вечера, теперь превратился в огромный ком ужаса. Она точно знала, что с Розой случилась беда. Она бы никогда не нарушила своё обещание без веских причин. Должно быть, на кладбище случилось что-то такое, из-за чего она не смогла вернуться домой.

Харпер быстро оделась, запихнула учебники в рюкзак и буквально слетела вниз по лестнице. Мама пила на кухне кофе, а Майкл сидел рядом и ел горячие вафли. Отца и Келли уже не было дома. Девочка нахмурилась. Её родители снимали офис для своей юридической фирмы в самом центре Вашингтона. И она считала ужасным экологическим преступлением то, что они ездили на работу отдельно, каждый на своей машине.

– Харпер! – радостно закричал Майкл, чьё личико было сплошь заляпано молоком и кленовым сиропом.

– Привет, дружище! – ответила ему сестра. Она вытащила из тостера уже остывшую вафлю и уселась за стол. Харпер совсем не хотелось есть, но ещё меньше ей хотелось выслушивать нравоучения матери о том, что завтрак – самый важный приём пищи за весь день. Тем более что ей предстояло придумать, как съездить на кладбище Богоматери Милосердной, не нажив себе новых проблем.

– Милая, подбросить тебя до школы? – предложила ей мама.

– Нет, спасибо, я на велике доеду, – ответила девочка.

Юна посмотрела на неё, недоверчиво прищурив глаза:

– Ты ведь помнишь, что сегодня твоя очередь забирать Майкла? И тебе запрещено возить его в корзине на руле, это очень опасно.

– Я ведь уже обещала, что больше не буду его так возить. Мы пойдём пешком, – со вздохом протянула Харпер. – Мам, знаю, я наказана, но, чтобы сделать школьный проект, мне очень надо в библиотеку. Если я пообещаю вернуться домой к пяти, могу я заскочить туда после школы?

– Можешь, только возьми брата с собой.

– Ну, мам!

– Возьмёшь ему красивую детскую книгу, и он тихонечко посидит рядом, – посоветовала мама. – А как закончишь – сразу домой. Договорились?

По голосу матери девочка поняла, что спорить с ней бесполезно.

– Да, хорошо, – ответила она. А Майкл, который просто обожал ходить в библиотеку, стал хлопать в ладоши от счастья.

– Харпер, Харпер, а давай возьмём много-премного книг? Пятьдесят! Нет, лучше сто! – радостно попросил он.

– Думаешь, твоя сестра сможет донести их все домой? Ей же будет тяжело, – с улыбкой вмешалась мама. – Почему бы тебе не начать с двух? А остальные возьмём как-нибудь потом.

Девочка крутила вафлю в руках, но так и не откусила от неё ни кусочка. Все её мысли были сосредоточены на Розе.

– Ты разве не опаздываешь? – Голос матери вернул её к реальности.

Глубоко вздохнув, Харпер схватила рюкзак и направилась к выходу.

– Милая! – окликнула её мама, и девочка с недовольным видом остановилась в дверях. – Попробуй отнестись к нашему отпуску с бо́льшим энтузиазмом. Уверена, ты прекрасно проведёшь время, если не будешь думать только о плохом.

Равнодушно кивнув, Харпер выбежала из дома.

Дайо уже ждала её на углу улицы. Девочки познакомились в начале лета и сразу стали близкими подругами. Видимо, ничто не укрепляет дружбу лучше, чем опасный для жизни ритуал экзорцизма.

Ослепительная улыбка Дайо тут же погасла, когда она увидела мрачное выражение лица Харпер.

– Что-то случилось? – с тревогой спросила она.

– Роза пропала, – ответила ей подруга и поспешила рассказать обо всём, что произошло со вчерашнего вечера.

– Какой кошмар, – прошептала темнокожая девочка, прижав ладонь к губам. – И что же нам теперь делать?

– После школы мне нужно съездить на кладбище. – Харпер тяжело вздохнула. – Но я должна забрать Майкла, а мне запретили возить его в корзине. Понятия не имею, что мне делать.

– Давай я присмотрю за ним. Пусть побудет у меня дома, – предложила Дайо.

Харпер вздохнула с облегчением:

– Спасибо, ты лучшая!

– Знаю, – рассмеялась её подруга и театрально пригладила волосы, заплетённые в десятки косичек. – Вот и не забывай об этом.

В тот день уроки казались Харпер как никогда скучными и невыносимо длинными. Когда же наконец прозвенел последний звонок, девочки помчались к своим велосипедам и поехали в младшую школу за Майклом.

– Ты в порядке? – участливо спросила Дайо.

– Нет, – вздохнула её подруга. – Роза совсем недавно вернулась в мою жизнь, а теперь я снова её потеряла.

Дайо утешающе дотронулась до её плеча, держа руль одной рукой.

Они подъехали к дверям младшей школы как раз в тот момент, когда из них хлынул орущий поток малышей. Харпер помахала учительнице, и та отпустила к ней Майкла.

– Это моя сестра! – гордо закричал малыш и с радостным визгом бросился её обнимать.

Девочка приподняла брата и покрутила его в воздухе, что вызвало особый восторг у его друзей.

– Какой ты стал тяжёлый! – проворчала она, возвращая мальчика на землю.

– Ага! Я ведь уже большой мальчик! – Он взял сестру за руку и повернулся к её подруге: – Привет, Дайо! А пошли к тебе в гости есть печенье? У твоей мамы самое вкусное печенье в мире!

– Майкл, нельзя приглашать себя домой к другим людям. Это невежливо, – мягко одёрнула его Харпер.

– Ну раз так, я сама его приглашаю, – рассмеялась её подруга. – Мама как раз собиралась опробовать новый рецепт, и ей нужен человек, который хорошо разбирается в печенье.

– Так это же я! – обрадовался малыш и облизнулся в предвкушении угощения. Ещё бы, ведь мама Дайо была самым настоящим шеф-поваром и часто готовила для банкетов.

Девочки взяли в руки велосипеды и повели Майкла к дому Дайо. Там Харпер обняла маму подруги, миссис Клейтон, подкрепилась своим любимым клюквенным печеньем с белым шоколадом и отправилась на кладбище.

Бросив велосипед у входа, она побежала прямиком к могиле Родерика.

– Родерик, ты здесь? – позвала девочка. – Родерик! Ты меня слышишь?

Она положила руки на холодный камень надгробия, закрыла глаза и сосредоточилась. Ничего. Родерик исчез так же, как и все остальные.

– Он мёртв, он не может тебя слышать, – раздался чей-то голос прямо у неё за спиной.

Харпер резко обернулась. Рядом с ней стоял старый смотритель храма.

– Дочка, я часто вижу, как ты бродишь здесь, разговариваешь с надгробиями… – произнёс он приятным хрипловатым голосом. – Я не вмешиваюсь. У всех свои причуды. Но всё же зря ты это. Не на пользу это тебе, вот что я думаю. Общайся лучше со сверстниками, гуляй, веселись. Оставь ты этих мёртвых в покое.

И он ушёл, бормоча себе под нос что-то о том, какая странная нынче пошла молодёжь. Но Харпер не послушала его совета. Она опустилась на землю рядом с могилой Родерика и обхватила руками колени. Ей никак не удавалось уловить на старом кладбище ни намёка на ауру привидений. Мёртвые действительно больше не слышали её. А она не слышала мёртвых. Они просто исчезли, и девочка не представляла, где теперь их искать.

Но что страшнее всего, Роза пропала вместе с ними. И Харпер ничем не могла помочь своей самой лучшей подруге. Её глаза наполнились горячими слезами. Оставалась лишь одна надежда. Надежда на бабушку Ли.

4. У бабушки Ли

6 октября, пятница

В пятницу днём Харпер наконец получила новости, которых так ждала. Бабушка отправила ей короткий e-mail, в котором говорилось, что она дома, отдыхает после тяжёлого ритуала.

Почувствовав невероятное облегчение, девочка побежала вниз искать Майкла. Из гостиной по всему дому разносились звуки какого-то мультфильма.

– Майкл! – позвала Харпер, стараясь перекричать телевизор. – Хочешь пойти к бабушке на ужин?

Раздался радостный визг гораздо громче мультика, а затем топот маленьких ножек. Малыш бросился к сестре и крепко обнял её за пояс.

– Как ты узнала, что я хочу в гости к бабушке? Ты что, слышишь мои мысли? Я так этого хотел, но боялся попросить, – затараторил он.

Девочка наклонилась и поцеловала брата в лоб. Это было единственное чистенькое место на его лице, заляпанном оранжевыми следами чипсов «Читос».

– Но как мы поедем, Харпер? – взволнованно спросил Майкл. – Мне больше нельзя ехать в корзине.

– Учись, как это делается, – сказала девочка и хитро подмигнула малышу.

Она демонстративно вытащила из кармана свой телефон и позвонила маме.

– Харпер, всё в порядке? – послышалось из динамика.

– Да, но нам с Майклом скучно. Дайо занята… А если весь день смотреть телик, заболят глаза, – со вздохом ответила девочка.

– Вы можете съездить куда-нибудь вместе с Келли…

– Нет, у неё там какое-то суперважное мероприятие. Парад или вроде того, – грустно произнесла Харпер. – Она ни за что не променяет это на прогулку с нами.

– Парад? Звучит очень круто. Может, она возьмёт вас с собой?

– Она будет в ярости, если вместо веселья с друзьями ей придётся за нами следить, – протянула девочка и замолчала, притворяясь, что ищет какой-то выход из этого непростого положения. – О, я придумала. Бабушка ведь дома. Может, Келли забросит нас к ней?

Юна явно колебалась, но наконец ответила:

– Ладно. Но только если ей не сложно. Бабушка живёт далеко от нас, это твоей сестре не по пути.

– Пойду спрошу её. Спасибо, мам!

Харпер с довольным видом повесила трубку и жестом пригласила брата следовать за ней наверх, к комнате Келли. Постучав в дверь, она просунула голову внутрь. Сестра сидела на кровати в неестественной позе и с увлечённым видом красила ногти на ногах.

– Свали, – злобно протянула она.

Но Харпер не послушалась.

– Слушай, Келли, ты ведь идёшь сегодня на какой-то парад, да? – как ни в чём не бывало спросила она.

– Ага. А теперь свали, – ответила девушка, тщательно рассматривая большой палец левой ноги.

– Я просто хотела узнать, что там будет… Мама говорит, ты должна взять меня и Майкла с собой.

– Что? Я не собираюсь нянчиться с вами двумя весь вечер! Останетесь дома, я вам пиццу закажу.

– Думаешь, мне сдался твой дурацкий парад? Это всё мама… Не хочет, чтобы мы торчали перед теликом.

– Сейчас я всё решу, – сказала Келли и потянулась к телефону.

– Зря стараешься, – фыркнула её сестра. – Я уже звонила маме. Но ты же её знаешь, если она что-то придумает, спорить бесполезно. «Сегодня вечер пятницы, вам с Майклом будет интересно на параде, бла-бла-бла». А они с папой работают над каким-то важным делом и не вернутся домой допоздна.

Келли яростно стукнула кулаком.

– Это всё потому, что ты фрик и у тебя нет друзей!

– Эй! – возмутился малыш, выглядывая из-за спины Харпер. – Это неправда! Дайо её друг. И мой тоже.

Но Харпер не обиделась, она давно привыкла к вспыльчивому характеру старшей сестры. К тому же такая реакция как нельзя лучше соответствовала её хитрому плану.