Обреченный на скитания. Книга 5. Орки Тарилана (страница 2)

Страница 2

«Ты не затянул её в постель? Растёшь на глазах!» – прикололся кот.

«Просто постели поблизости нету», – отозвался я.

«Раньше тебя это не останавливало», – проговорил арвенд, потягиваясь.

– Мамочка, а почему ты не хочешь взять Алекса мне в папы? Он хороший! – как всегда обострённый слух предоставил мне доступ к ненужной информации.

– Всё не так просто, доченька. У него наверняка уже есть жена и дети.

– Ой, правда? Я бы играла с ними. Пойдём, скажем ему!

– Кююс прекрати! Бери свою сумку.

– Ну, мамулечка! Ну, пойдём скажем. Хочешь, я сама ему скажу?

– Кюсс! – строго проговорила Сенди, – бери сумку.

– Так ты никогда не найдёшь мне папу! Трусиха! – по-взрослому ответила девчушка, неохотно беря свою сумку.

– Алекс! Как же я рад тебя видеть! – Рампил подошёл в сопровождении двух здоровяков в униформе тёмно-серого цвета с эмблемой гильдии на груди. – Давно ждёшь?

– Не очень, – мы обнялись как давние друзья.

– Ты уж прости старика, – от главы гильдии струилась вина и сожаление, – мы так и не поняли, что произошло тогда. Всё так запутано.

– Да брось, всё же обошлось, – отмахнулся я.

– Обошлось! – всплеснул руками Рампил, – да тебе несказанно повезло! – И, посмотрев на Первого, внимательно слушающего нашу беседу, проговорил, – ты не боишься таскать с собой непривязанного арвенда?

– Его зовут Первый. Он всё понимает, – предупредил я, – так что выбирай выражения.

– Да? Ты прав. Ну, идём-идём, мне нужно так много узнать у тебя! – увлёк меня за собой глава гильдии Повелителей дорог. – Там уже и мясо на углях вот-вот поспеет, и бочонок вина достали из погреба, и водочку из ледника…

– Рампил! Я не могу.

– Что значит «не могу»? Не может быть и речи!

– Подожди. – На нас стали обращать внимание, прислушиваться. Пришлось говорить в полголоса, – у Зулы в клане большие неприятности. Мне нужно туда. Ты меня только проведи в портальную, дальше я сам.

– Как же так? – на Рампила было жалко смотреть, – что же ты вот так сразу? И не побудешь у меня?

– Не могу. Мне очень нужно, – сзади я почувствовал пристальное внимание. Наш соглядатай нашёл-таки нас.

– Ты обедал? – нашёлся глава гильдии.

– Ещё нет.

– Ну, вот видишь! Один час. Всего один час! Мы просто поедим и всё.

– Ну, хорошо, – сдался я.

– Ну, вот и отлично! – обрадовался Рампил, – а уж какое заливное сделал мой повар! Ты не пожалеешь! И для тебя, Первый, найдутся вкусности!

Мой желудок предательски буркнул. При упоминании о еде, я почувствовал как же я голоден. Кроме брикетов из автомата, стакана шоколада у ХОМПа, я сто лет не ел нормальной пищи.

«Смотрю, ты не очень-то и против?» – прозвучал в голове насмешливый голос моего кота.

«Мы только поедим».

– Илона у тебя? – спросил я Рампила.

– Почти. По крайней мере, когда мы прибудем, она должна уже прийти. Замечательная женщина! – начал расхваливать Рампил. – И умница, и красавица, и целеустремлённая. Не то что моя дочечка, Единый ей судья!

– Да ладно тебе, – попытался я урезонить главу гильдии, – что ты на дочку взъелся? Перебесится и будет пай-девочка.

– Только я до того времени уже не доживу, – парировал мой собеседник. – Да что мы всё про меня. Ты-то как тут оказался? Дикий лес во-он где!

Мы уже входили в двери портальной башни. Наши телохранители бесцеремонно освобождали нам путь. Никто не возмущался, стараясь побыстрее убраться с нашей дороги.

– К императору на приём ходил, – сказал я, обходя очередной громоздкий чемодан.

– Зачем? – Рампил от неожиданности приостановился, потом оглянулся на окружающих и, увлекая меня за локоть, заговорил чуть ли не шёпотом, – это была плохая идея! Ну почему тебе не связаться со мной? Ох, Алекс-Алекс, как же неосторожно! Нельзя же так.

– Да всё нормально, – попытался я успокоить главу гильдии, – что ты разволновался?

– Император очень искушён в интригах и поверь, тебе его не переиграть. Слава Единому, ты на свободе. Сейчас прибудем домой, Илона должна тебя посмотреть. Наверняка он на тебя какую-нибудь гадость повесил… Как же неосторожно-то, – причитал Рампил, пока мы выходили в центр портала.

* * *

Империя. Дворец императора

Начальник тайной канцелярии уверенно шёл в кабинет его величества. Шёл спокойно, хотя внутри у него клокотал вулкан ярости. Это граф Андер стал порядочной занозой для его службы. Лучшие кадры были сняты с других заданий, чтобы следить, собирать информацию, сортировать её и делать прогнозы.

«Идея обновление крови стала для императора слишком навязчивой», – рассуждал Хасс, – можно подумать, что других проблем в империи нет, кроме как выбрать для принцессы подходящего жениха. Да не простого жениха, а мужчину с высоким уровнем магических способностей. И зачем только я с этой Илоной возился? Так бы всё и осталось на уровне догадок».

Около дверей в кабинет императора стоял охранник, который взял на караул при приближении Хасса. Начальник тайной канцелярии вошёл в кабинет.

– Вызывали, ваше величество? – по-военному спросил он.

– Проходи, – кивнул Вилорн, бросив беглый взгляд на Хасса, – господин Хубис как раз начал демонстрацию своего нового артефакта слежения.

– Да? – немного удивился особист, – значит, моим агентам есть магическое подспорье?

– Пока не знаю, – Вилорн посмотрел на начальника канцелярии. – Что наш граф?

– Агенты доложили, что он в сопровождении господина Рампила вошёл в портал. Логично предположить, что сейчас они у главы гильдии.

– А вот это мы сейчас и посмотрим, – император перевёл взгляд на придворного мага, – не так ли, господин Хубис?

– Безусловно. Прошло уже больше часа, как вы передали графу Андеру жетон. Этого времени вполне достаточно для активации заложенных в нём заклинаний.

– И что вы можете сказать?

– Судя по всему, граф сейчас в городе Серебряные ключи, – отозвался маг, – вот эта звёздочка, – указал он слабенькую искорку мерцающую на карте-артефакте, – он и есть!

– Это нелогично! – возмутился Хасс, – зачем ему туда? Там нет никого из его соратников.

– Вы в этом уверенны? – спросил император, колюче глядя на подчинённого.

– Мне нужно уточнить, – пошёл напопятную Хасс.

– Нет-нет, ваше величество, – придворный маг склонился над большим листом, расстеленном на столе императора. – Этот артефакт не может ошибаться! – маг подвигал руками над очертанием материка.

– Все когда-нибудь ошибаются, – философски заметил Вилорн, всматриваясь в значки артефакта-карты, – жаль, что так мелко.

– Артефакт показывает только города, – подняв глаза на императора, проговорил Хубис, – но это тоже не мало.

– Хасс, – переключился Вилорн на начальника тайной канцелярии, – вам придётся проверить эти сведения. Это срочно!

– Да, ваше величество. Я немедленно отдам приказ нашим агентам.

– Хорошо, – удовлетворённо кивнул император, – Хубис, а если наш граф просто выбросит значок? Или потеряет?

– Теперь это уже не важно, – усмехнулся старый маг, – во-первых, по моим наблюдениям, ваше воздействие на графа Андера удалось. Его аура изменилась, принимая конструкты, вложенные в ваш ментальный посыл. Это значит, что как минимум два часа ему от значка не избавиться… хе-хе-хе, – натолкнувшись на строгий взгляд императора, придворный маг оборвал подленький смех. – Этого времени вполне достаточно, чтобы заклинание внедрилось в ауру графа. Он теперь будет послушен, как хорошая жена!

– Ну-ну, – произнёс император, – надеюсь, что так всё и будет. Мне надоели эти игры.

– Ваше величество, может быть, не стоило отпускать графа? – предложил Хасс, – мои менталисты опробовали заклинания подчинения на людях, в том числе и на магах.

– Вы сами сказали, что у графа Андера магический уровень более 70 единиц, – недовольно проговорил император. – Вы можете гарантировать, что ваши менталисты справятся?

– Сведения о магическом уровне мы узнали от госпожи Илоны. Нет оснований ей не верить. Но будь у него хоть сто единиц, против пятёрки боевых магов-менталистов он не устоит.

– И в результате мы получим овощ с высокими магическим уровнем! И как от него понесёт Веста? Вы сами ей будете объяснять о государственной необходимости?

– Извините, ваше величество, я сказал глупость, – поклонился Хасс.

– Слишком часто вы стали это делать, – пробурчал император, – ступайте Хасс, займитесь делом.

– В течение часа мы будем знать про графа всё! – пообещал Хасс, кивнул и направился к выходу.

– Ну что, Хубис? Что показывает ваша карта? – спросил Вилорн мага.

– Ничего нового, – старый маг распрямился, – он в Серебряных ключах.

– Хорошо, Хубис, будут новости, сообщайте мне, – Вилорн подошёл к окну и стал рассматривать небо, серое от туч. Придворный маг споро свернул свою волшебную карту и, кланяясь, начал пятиться к выходу.

– Что-то мне подсказывает, что этот Алекс опять одурачил нас, – пробурчал себе под нос Вилорн, – если его встречал сам Рампил, то скорей всего наша затея в очередной раз не удалась. Этого старого прохвоста не так-то просто обмануть…

* * *

Орвилия. Особняк главы Гильдии Повелителей дорог

Алекс

Всю дорогу, по унылого вида переходу из портальной башни в особняк главы гильдии, Рампил причитал. Что-то типа «что же ты туда сунулся… дай бог, чтобы всё обошлось… хоть бы одним словом предупредил…». Однако это не помешало ему после того, как поднялись из подземного перехода, гаркнуть:

– Соном, Илону срочно ко мне! Скажи, дело первостепенной важности! – в ответ молодой парень пулей унёсся в боковой коридор.

Открыв двустворчатые двери в свой кабинет, Рампил сделал приглашающий жест:

– Располагайся, можешь в кресло или на диване, – он целеустремлённо пошёл к настенному шкафу. Я уселся в кресло, Первый запрыгнул на кожаный диван.

Достав изящный графин, Рампил разлил водку в два низких пузатых стакана:

– Держи, – поднёс он мне стакан.

– А как же обследование?

– Водка этому не помешает, – хмуро сказал глава гильдии и, не дожидаясь меня, залпом выпил свою порцию.

– Тоже верно, – я выпил свою. Рампил протянул мне кусочек какого-то фрукта, по вкусу напоминающего грушу-дичку, чтобы я закусил. Нет, явно не груша. Уж больно большой кусок и мягкий, как дыня.

– Ты же понимаешь, Алекс, – мужчина сел во второе кресло, – политика вещь грязная и подлая. Нельзя вот так, не подумавши, идти в стан своего врага.

– Император враг?

– После того, что он сделал, другом его назвать язык не поворачивается! В лучшем случае союзник, но… знаешь, ну их к харглу таких союзников!

– А что он такого сделал? Он был очень любезен.

– Любезен, говоришь? – Рампил привстал, чтобы плеснуть ещё водки в стаканы, – у меня много своих людей в канцелярии империи. Указ о лишения тебя титула учтивости, это раз. Указ об объявлении тебя Изменённым, два, указ об объявлении пластунов вне закона – три!

– С этого места поподробнее, – перебил я.

– Архиепископ церкви Единого обратился к императору с жалобой на пластунов. Что, дескать, они разрушают церкви и часовни, несут смуту в массы и так далее. Вот Вилорн и использовал этот повод.

– И что, теперь за моими людьми идёт охота? – встревожился я.

– Нет, – махнул рукой Рампил, – указы так и не подписаны. Но лежат наготове! А Илона! Да только за то, что он сделал с этой женщиной, можно всю жизнь мстить империи!

– Не понял. Что с Илоной? Говори! – не на шутку встревожился я.

– Успокойся, – Рампил уже начал хмелеть. Покрутив стакан так, чтобы в нём жидкость закружилась вихрем, понюхал. – Турим сказал, что всё обошлось. Наверное.

– Да что с ней сделали? Что ты мне тут загадками говоришь? – прикрикнул я.