Страж. Часть I (страница 5)

Страница 5

– Я бы на твоем месте язык прикусила, если не хочешь, чтобы сплетни о твоих достижениях разлетелись вокруг, как брызги крови, на которые ты любишь смотреть, – прошипела Тильда.

– Трость с ноги убери, – повторил Брайан.

– Значит, мы друг друга поняли, – Тильда показала оскал и убрала трость.

Она хотела уйти, но Брайан выставил подсечку. Тильда плашмя рухнула на пол, и один из ее протезов предательски щелкнул.

– Господи! – Эйлин бросилась к Тильде, а Брайан тут же испарился.

– Я сама, – прошептала Тильда, пытаясь подняться.

– Тильда, – рядом оказался Далий. – Давай я помогу, – он хотел подхватить ее на руки, но она начала отбиваться.

Мьеры вокруг замерли. Только музыка продолжала играть во внезапно умолкнувшем помещении.

– Мне не нужна помощь! – воскликнула Тильда и перевернулась на спину. – И жалость ваша тоже не нужна! – она села.

Ощупала протез и поняла, что механизм сгибания в колене заклинило. Она попыталась его разблокировать, но ничего не вышло.

Мимо кто-то прошел. Остановился у барной стойки и сделал заказ: двойную порцию виски. Тильда подняла голову, глядя на высокого Мортона Нораму, который ждал, когда принесут его алкоголь. Тильда попыталась вспомнить, что именно в нем ее бесило больше всего, и, наконец, припомнила: девичьи пушистые ресницы вокруг ярко-зеленых глаз.

Мортон взял стакан с виски и обернулся к Тильде. Ресницы и глаза остались прежними, только вокруг них появились первые морщины.

– То есть лучше сидеть на полу и мучиться, чем спокойно принять чужую помощь и выйти из ситуации с достоинством? – громко произнес Мортон. – Я думал, ты умнее, – он отсалютовал ей и опустошил стакан.

– Потешаешься над инвалидом?! – выдала Тильда, с ненавистью глядя на него. – Как благородно с твоей стороны!

– И не говори, – он поставил стакан, подошел к Тильде, подхватил ее за талию, оторвал от пола, перенес к барной стойке и усадил на стул. – Было бы неплохо еще выпить.

– Водку. Двойную, – ответила Тильда, пытаясь разблокировать механизм сгибания в колене.

Мортон щелкнул пальцами, подзывая бармена.

– Даме двойную порцию водки, а мне повторить виски. Запивать или закусывать будешь? – он вновь вопросительно изогнул бровь, взглянув на Тильду.

– Нет, – выдавила она из себя, пытаясь согнуть выпрямленную в колене ногу.

– Помочь? – нахально улыбнулся Мортон.

Тильда замерла на мгновение, затем подняла на него взгляд и прищурилась.

– А знаешь… – произнесла она. – Помоги! Давай помоги даме!

– Говорить «пожалуйста» ты до сих пор не научилась, – констатировал Мортон и опустил ладони на ее протез.

Попытался его согнуть в колене, но ничего не вышло. Вторая попытка. Третья. Тильда едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.

– Твою мать! – прошипел Мортон, сражаясь с протезом.

– Н-да, еще немного и ты вывихнешь мне бедро, – потешалась Тильда.

– Да что не так? – он запустил ладонь в широкую калошину ее брюк и начал ощупывать искусственное колено.

– Мортон, ты в курсе, что лапаешь инвалида в общественном месте? – едва не хохотала Тильда.

– Смотри, не забейся в экстазе! – он повернул ее стопу в сторону и поднажал.

Раздался щелчок, и механизм разблокировался. Мортон поправил брюки Тильды и похлопал ее бедру.

– Я закончил!

– Спасибо за старания, – томно произнесла она. – На публике так рьяно меня еще не ублажали, – Тильда игриво прикусила губу и захлопала ресницами.

Мортон напрягся. Ее голос почудился ему слишком сексуальным, и внезапно нахлынувшее возбуждение показалось, как минимум, странным.

– Радуйся! – пробурчал он. – Будет, что вспомнить!

– Уверяю, что не позволю тебе об этом забыть, – прошептала она в ответ.

У Мортона по спине поползли мурашки. Что происходит? Это же Тильда Свен! Исчадие ада во плоти! А у него в брюках дискомфорт… С чего вдруг? Он снова уставился на нее. И поплыл. Она улыбалась, но не нахально, как обычно, а по-другому, скромнее, что ли… И ее красивые глаза улыбались вместе с ней. «Красивые глаза»? Мортон потряс головой, прогоняя наваждение, и перевел взгляд на Далия, стоящего рядом с Эйлин в стороне.

– Брат не спешит возвращать тебе трость, – невзначай бросил он.

– А ты не спешишь подать мне рюмку с водкой, – Тильда постучала пальцами по барной стойке.

– Набраться еще успеешь, – Мортон взглянул на напитки, которые оставил бармен.

– Предпочитаю не откладывать радостные моменты в долгий ящик, – парировала Тильда.

– С годами мудрость обрела? – Мортон вопросительно изогнул бровь.

– Да, жизнь мудрости научила, – ответила она и мгновенно изменилась в лице.

Исчезла улыбка, и мелкие морщинки вокруг ее глаз разгладились. Взгляд похолодел, а губы вытянулись в прямую линию. Мортон почувствовал себя засранцем.

– Ты знаешь, что я не это имел в виду.

– Да плевать, если честно, – хмыкнула Тильда. – Я умею давать сдачи, и ты, Мортон Норама, свое получишь.

– Не сомневаюсь в этом. Твоя водка.

– За мудрость, которой тебе не достает, – отсалютовала Тильда и выпила до дна.

Поморщилась. Мортон опустошил стакан с виски.

– Закажи мне еще водки, – попросила Тильда.

– И куда же ты мчишься? – Мортон жестом попросил бармена повторить заказ.

– Навстречу туману в голове, – вздохнула она.

– Скорее, навстречу унитазу, – заметил Мортон.

– Не беспокойся, волосы придержать я попрошу Далия.

– Поэтому твой брат не спешит возвращать тебе трость? Боится, что по дороге от стакана к туалету ты ею кому-нибудь на ногу наступишь?

– Опасается, что я огрею тебя.

– Ты же не практикуешь рукоприкладство, – Мортон протянул Тильде рюмку с водкой. – Твое оружие – сарказм и издевки.

– Ты прав, – она кивнула и выпила. – Мой словарный запас тебе точно не одолеть, потому до рукоприкладства дело не дойдет.

– Я прямо весь похолодел от ужаса, – он опрокинул порцию виски. – Как представлю, какие эпитеты ты можешь выдать, так сразу в дрожь бросает.

– Закажи мне еще водки и спасайся бегством, – предложила Тильда.

– Не хочу нарушать нашу добрую традицию заканчивать разговор твоим фирменным посылом.

– Ты еще не довел меня до нужной точки кипения, – хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

– Странно, что сегодня ты так долго греешься, – Мортон наклонился к лицу Тильды. – Может, добавить жару?

– Добавляй! – с вызовом бросила она.

Мортона окатило волной дрожи. Взгляд прилип к ее губам, которые после нескольких порций спиртного показались ему весьма соблазнительными.

– Сейчас выпьем, и я продолжу тебя разжигать, – хриплым голосом ответил Мортон.

– Пора закусывать, дорогой. Тебя, похоже, уже развезло.

– С чего такие выводы?

Тильда лукаво улыбнулась, глядя в его зеленые глаза.

– Сам догадайся.

Он наклонился к ее уху и ласково прошептал:

– Ты себе льстишь.

Тильда в ответ прижалась к его уху:

– Да неужели?

Мортон от накатившей неги едва глаза не закрыл. Нет, с ним явно что-то не так. Он отстранился и нагло ухмыльнулся:

– Не знаю, сколько нужно выпить, чтобы подкатить к тебе, но я полагаю, что скорее обниму унитаз, чем начну приставать к твоей персоне.

– Пока что твои предположения вызывают у меня сомнения, – Тильда взяла рюмку и опрокинула двойную порцию водки.

– По-моему это тебе пора начать закусывать, – Мортон последовал примеру Тильды и выпил виски. – Ты быстро пьянеешь.

– Аналитик из тебя никудышный, – вздохнула Тильда. – До опьянения мне еще далеко.

– Сколько? Треть бутылки? – хохотнул он.

– Половина, – устало вздохнула Тильда.

– Спустя полбутылки ты уже будешь храпеть на этом стуле.

– Ты же пророчил мне объятия с унитазом! – Тильда продолжала веселиться. – Меняешь показания на ходу!

– Храпеть ты будешь уже после визита в туалет, – пояснил Мортон.

– На основе личного опыта судишь?

– И это говорит та, которая после каждой сессии устраивала пьяный дебош?

– Со мной всем было весело. И на утро никто не мог сказать, что я вела себя недостойно!

– Ты достойно проводила ночь в обнимку с унитазом. Поэтому поутру тебя никто не мог найти.

– Зато тебя находили без труда! – хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

– Да, и поэтому я имел возможность вовремя похмелиться, а ты окольными путями добиралась до дому, чтобы не дай бог никто не увидел тебя в том состоянии, о котором даже подумать не мог, – Мортон тоже указал на свой стакан.

– Недостатки лучше скрывать, а не выставлять на всеобщее обозрение!

– Сказала та, кто прилюдно потешалась над каждым недостатком окружающих!

– Я говорила правду в лицо и никогда этого не стыдилась, – Тильда опрокинула двойную порцию водки.

– Зато выслушать правду о себе была не в состоянии, – Мортон тоже накатил.

***

Далий и Эйлин стояли в стороне и молча наблюдали за пикировкой Тильды и Мортона.

К ним подошли Тайрин и Дамьен.

– Что здесь происходит? – тихо спросила Тайрин у Эйлин.

– Тильда Свен и Мортон Норама в одном помещении – вот что здесь происходит, – так же тихо ответила Эйлин.

– Пора уходить, – Дамьен взглянул на Принцессу. – Через минут пять разразится скандал.

– Пять? – хмыкнул Далий. – Даю им три минуты. Вы идите, а я попробую уговорить Тильду поехать домой.

– Удачи, – бросила через плечо Эйлин. – Они уже вцепились друг в друга так, что не оторвать. Смотри, под горячую руку не угоди!

Далий взглянул на трость Тильды, явно размышляя над тем, стоит ли прямо сейчас ее возвращать.

– Подойди и оставь ее у стула Тильды, – посоветовала Эйлин. – Они даже не заметят, что ты там был.

Далий так и сделал. Подошел к Тильде и оставил трость у ее стула. Мортон и сестра продолжали пикироваться, не обратив на его появление никакого внимания. Далий тяжело вздохнул и вернулся к Эйлин, Тайрин и Дамьену.

– Я же говорила! – Принцесса победоносно сложила руки на груди.

– Они и впрямь ничего не заметили, – удивилась Тайрин. – Мне одной это кажется странным?

– Дорогая, у Мортона и Тильды особые отношения, – пояснил Дамьен. – Их взаимная неприязнь закалена временем и проверена на прочность в многочисленных сражениях. Все знают, что, когда они находятся в одном помещении, им лучше не мешать.

– Да, можно рикошет словить, – кивнул Далий.

– Как интересно, – Тайрин смотрела на Мортона и Тильду, в стороны от которых как будто искры летели. – Мне одной кажется, что между ними есть какая-то магия?

Дамьен захохотал и отвернулся. Далий спрятал улыбку, а Эйлин уставилась на Тайрин.

– Магия? – переспросила она. – Это стихийное бедствие, а не магия. Им двоим противопоказано находиться под одной крышей.

– Но перепалка забавляет обоих, – Тайрин покосилась на парочку.

Остальные тоже уставились на них. Мортон что-то шипел Тильде на ухо, а она хищно улыбалась и внимательно слушала. Затем сама прижалась к его уху и что-то ответила. Мортон отстранился, но все равно остался стоять к ней слишком близко, ближе, чем позволяли приличия.

– Он что, флиртует с ней? – тихо произнес Дамьен.

– Похоже, что это взаимно, – подытожила Тайрин.

– Дорогая, – Дамьен взглянул на жену, – ты меня пугаешь. Тильда ненавидит Мортона. Это знают все.

– Но суженая будет его ненавидеть, не так ли предрекла Эльза? – Тайрин улыбнулась мужу.

– Боюсь, после твоего предположения я перестану спать по ночам, – вздохнул Дамьен.

– Интересно, а что Тильде предсказала Эльза? – спросила Тайрин у Далия.

– Не знаю. Сестра никогда не рассказывала об их беседе, – покачал тот головой.

– А что Эльза предрекла тебе? – Тайрин изогнула бровь. – Ой, извини, – тут же опомнилась она, – весьма бестактно с моей стороны.

– Все в порядке, – заверил ее Далий. – Мое предсказание ни для кого не секрет.

Повисло молчание. Эйлин вопросительно уставилась на Далия.