Молчание тундры (страница 15)
Но во сне она была ещё реальней. Пепельноволосая, очень бледная, укутанная серебристыми тканями. На этот раз он даже смог рассмотреть её лицо: изумительная серая кожа без единого изъяна; глаза холодные и сияющие. Тонкие губы приоткрылись, и она заговорила очень красивым, приятным для слуха голосом.
– Валекто, рождённый от человека и демона, тебя мучает совесть?
– Ни капли.
– Что ты сделал со своими друзьями?
– Они мне не друзья. Каждый раз всё заканчивается одинаково: ты спасаешь чьи-то шкуры, а потом тебя хотят убить. Я не скорблю по их кончине.
– Ты играл ими, преследуя свою цель. Прекрасно разбираясь в подземельях и зная куда идти, ты делал вид, что колеблешься. Запутывал следы. Плёл свои сети, – она нагнулась к самому его уху. – И ничего. Никому. Не говорил.
– Вот только не надо меня обвинять в их смерти.
– Но ты завёл их туда. Ты нарочно медлил и ждал, когда пещерный червь вернётся…
– А вот это ложь.
– Тогда позволь задать тебе вопрос. Если бы они не погибли, что бы ты тогда делал? Выведя их на поверхность в незнакомые места, где на многие мили вокруг нет никого, а те поселения, что всё-таки попадаются, лучше избегать. Правда в том, что ты ищешь Дор-Лунду, и тебе не нужны были свидетели. Однако, помни – её охраняет Дор-Тайо, и никто не пройдёт незамеченным.
– До меня дошли слухи, что эти кланы больше не поддерживают связи друг с другом.
– На пути к Дор-Лунде стоит Дор-Тайо. Это единственный известный путь.
– Уверен, не единственный. В горах много пещер, а под землёй много тоннелей. Но я так и не понял, для чего весь этот разговор.
– Я вижу твои мысли, Валекто. Вижу всё, что творится в самом потаённом уголке твоего сердца. – Её голос был как дуновение ветра. – Знаю, чего ты хочешь. Ты искал это поселение на всех картах, годами собирая о нём информацию. Ты в шаге от цели, и я явилась к тебе, чтобы предостеречь. Я вижу, что в тебе ещё осталось много человеческого. Не погуби свою душу. И свою жизнь.
– Зачем ты преследуешь меня?
– Потому что вижу, как ты страдаешь. Твоя совесть не даёт тебе покоя. Ты не виноват, что наполовину демон. Но в твоих силах сделать так, чтобы человечность в тебе победила. И я могу помочь.
– Я выхожу на поверхность, призрак. Уйди и не мучай меня больше.
В её лице ничего не изменилось. Но вся она стала словно окутанной туманом.
– Что ты будешь делать, когда найдёшь его? Ведь твоя человечность сильнее твоего честолюбия, я знаю. Я верю в это.
– Не говори о человечности тому, в чьих жилах течёт кровь демона.
– Подумай о том, что сказала бы твоя мать.
– Хватит на сегодня о моей матери.
– Когда ты ступишь на поверхность, я не смогу тебе помочь. Я не буду спасать тебя против твоей воли. Скажи только слово, и я исчезну…
– Исчезни.
Валекто проснулся. Его лихорадило. От сырости ломило кости, а голова гудела как пустой котёл. И на душе было как-то скверно. Он убеждал себя, что не смог бы никого спасти, но легче от этого не становилось.
Он выругался. Вся его одежда была мокрой насквозь. Длинные волосы обмотались вокруг шеи, лезли в глаза. Кожа липла и чесалась от грязи. И он давно уже ничего не ел.
Тифлинг не помнил, как уснул. Возможно, потерял сознание или упал в обморок, потому что не смог бы спать, не приняв дозы. Наверняка, сейчас было раннее утро – он это чувствовал, потому что именно по утрам пребывал в особенно дурном настроении.
Его глаза слезились, болела раненая нога. Голова раскалывалась.
Кровь демона позволяла Валекто видеть в темноте, но касна притупила эту способность, а во время ломки он её полностью терял. Тифлинг пообещал себе слезть с наркотика, когда найдёт то, за чем шёл. Когда начнётся новая счастливая жизнь. Ведь у него всегда всё под контролем.
Валекто нащупал в темноте стену пещеры и провёл по ней рукой, сдирая сухие грибы. Потом собрал их в кучу и достал из кармана кремень с железным напильником. Он ударял ими друг о друга, высекая искры, но ничего не получалось, – руки и тело дрожали.
Обессиленный, он вновь упал на землю, и всё, на что хватило сил – это вытащить из-за пазухи кисет. Хорошо, что накануне битвы тифлинг скрошил немного кристаллов, потому что сейчас он бы точно не смог сделать даже этого. Валекто насыпал на ладонь немного порошка и втянул в себя.
Прикрыв глаза, лейтенант привалился к стене, и, спустя некоторое время, успокоился. Боль в теле ушла, ощущалось только напряжение мышц. Тифлинг потянулся и захотел зевнуть. Потом сильная судорога скрутила ему живот, и он застонал.
Чувство покалывания по всему телу предвосхитило мощнейшую ослепительную вспышку блаженства.
Он на вершине мира. Он настоящий. Исчезло всё – голод, жажда, боль.
Способность видеть в темноте частично вернулась. Так бывало только в первые часы после приёма касны.
Валекто подобрал с земли цеп, – единственное, что уцелело из всех его пожитков. Щит и дорожную сумку он потерял где-то в подземельях, убегая от подземного червя. Какой-то гадкий голос в его голове всё время твердил, что червь вообще не гнался за ним, и он бежал от чувства вины. Тифлинг поморщился от этой мысли, и, прихрамывая, двинулся по тоннелю.
К основному коридору, по которому шёл Валекто, примыкало множество ответвлений. У каждого из них тифлинг останавливался, прислушивался, думал. Все карты остались в потерянной сумке, и теперь одно только чутьё подсказывало, куда идти, но он ни в чём не был уверен, каждый раз рискуя свернуть не туда.
«Ты прекрасно разбираешься в подземельях и знаешь дорогу…»
Валекто усмехнулся. Этот дух слишком высокого мнения о способностях тифлинга. Опыт. Осторожность. Предчувствие. Логика. Вот в чём секрет того, что лейтенант никогда не ошибается. Да и в общем-то, какой он теперь лейтенант? Это звание осталось в глубинах подземелья, на берегу подземного озера. Теперь он просто бродяга.
Но вот откуда-то сверху забрезжили проблески, освещая свисавшие вниз корни растений. Это был самый настоящий солнечный свет.
Вскоре Валекто выбрался из тоннеля наружу через трещину в монолите и осмотрел её: у выхода из пещеры в рыхлой земле валялись обломки камней. По всей видимости, разлом образовался не столь давно. Может, отсюда и Дор-Лунда близко.
Тифлинг вытащил из кармана кисет и посмотрел на сероватые кристаллы, похожие на каменную соль. Он порой так ненавидел их, что даже хотел выбросить, но, в конечном итоге, всегда передумывал. А когда они заканчивались, приобретал новые. И так уже несколько лет.
Но теперь это точно последняя касна. Её просто-напросто здесь негде будет раздобыть. К тому же, в кисете осталось всего несколько доз. Всё под контролем.
Валекто сделал несколько шагов по зелёной траве. Давно он не был на поверхности. Солнце ещё даже не взошло, но свет всё равно с такой силой ударил в глаза, что тифлинг зажмурился от боли.
Глава 3
Он успел схватить её за воротник за мгновение до падения. Лит закричала, трепыхаясь в сильных руках.
– Ты не умрёшь, а останешься калекой до конца жизни. – Валекто поставил девушку на ноги и шлёпнул по щеке, чтобы перестала вопить.
Лит ожидала увидеть перед собой дядю или надзирателей, но только не странного рогатого человека, которому едва доставала до плеча. Она рассматривала его с изумлением, слегка приоткрыв рот. Незнакомец выглядел уставшим, щурил глаза. За его спиной нервно подёргивался хвост. Зрачки были неестественно расширены, и девушке показалось, что они пульсируют.
– Так и будешь смотреть, пока глаза не вылезут? – спросил тифлинг.
– Что? Я… не понимаю тебя, – ответила Лит.
И тогда Валекто заговорил на языке Нерала Талима с непривычным для её уха акцентом.
– Ты не умрёшь, говорю, а станешь калекой. Там слишком много помех, чтобы разбиться насмерть, и слишком мало, чтобы остаться целой.
– Я должна умереть, – всхлипнула Лит, но намеревалась сделать это она уже не так решительно, как мгновением раньше.
Тифлинг пожал плечами и отпустил девушку, оставив стоять у края пропасти.
– Дело твоё. Но прежде, может скажешь, где здесь Дор-Лунда?
Лит отошла на всякий случай подальше от обрыва.
– А тебе зачем? – недоверчиво спросила она.
– Надо, – буркнул Валекто. – Я же не спрашиваю, зачем ты хочешь умереть.
Девушка покосилась на незнакомца и указала рукой на запад.
– Где-то там…
Тифлинг с сомнением посмотрел на горные кряжи и всхолмленную равнину.
– Вряд ли. – Это явно расходилось с той информацией, которую он почерпнул из карт. – Там скорей всего Дор-Тайо, а Дор-Лунда должна быть где-то… О, вон она.
Увидев за скалами поселение, Валектопотерял к девушке всякий интерес и зашагал прочь.
Лит хотела было броситься за ним – ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он рассказал дяде о случившемся у пропасти. Но тут её взгляд случайно упал в долину, и она увидела несколько всадников, которые следовали вдоль гор. Вероятно, те услышали крик, и теперь искали, кто кричал. Девушка снова посмотрела на тифлинга и заметила, что он немного хромает.
– Ты воин? – спросила Лит, заинтересовавшись цепом на поясе незнакомца.
Тифлинг обернулся.
– А по мне не видно?
– Присядь. Там внизу всадники Дор-Тайо. Они убьют тебя, если увидят.
Валекто посмотрел вниз, и, разглядев людей, спрятался за ближайший камень. Девушка подсела рядом.
Вскоре всадники остановились, какое-то время ещё осматривали окрестности, а потом повернули обратно.
– Как ты узнала, что они из Дор-Тайо?
– В Дор-Лунде нет белых лошадей.
– Так ты оттуда? Ну и зачем ты хотела направить меня по неверному пути? – спросил он.
Лит стало неловко. К тому же, она всё ещё не могла привыкнуть к странному виду незнакомца.
– Я не знаю, можно ли тебе верить.
Тифлинг удивился. Но к удивлению примешивалось и раздражение.
– Тогда это ещё более странно – ты же меня только что спасла. Определись, чего хочешь.
Валекто поднялся на ноги, когда всадники отъехали подальше, и повернулся к девушке спиной.
– Подожди! Я с тобой, – сказала Лит, отправившись за тифлингом.
– Ты же хотела умереть.
– Перехотела. Что тебе нужно в Дор-Лунде?
– Поговорить с вождём.
Валекто стал спускаться со склона.
– И часто здесь шарятся патрули Дор-Тайо? – спросил он, видя, что девушка идёт следом.
– Не очень.
– Посмотри, далеко отъехали? А то у меня глаза болят от солнца.
– Да, прилично. Думаю, уже не вернутся. А что с твоими глазами?
– Я жил в подземелье и отвык от света.
Тифлинг морщился, наступая на больную ногу, но темпа не сбавлял. Постоянно приходилось перешагивать через камни и ручьи. Поскальзываясь, он каждый раз ругался.
– Знаешь… – протянула Лит. – Я хотела попросить тебя не говорить никому, что я хотела покончить с собой. Ты можешь сказать, что на меня напал дикий зверь, а ты меня защитил?
– Нет, я не буду в этом участвовать.
– Понимаешь, я не хочу, чтобы все думали, что я слабая. Это позорно.
– Ты боишься позора, но не боишься наказания? А что на это скажут твои родители?
– Ничего. Их нет.
– С кем же ты живёшь?
– С дядей.
– Он побьёт тебя?
– Нет, если ты не скажешь. Ну так ты не скажешь?
– Смотря кто спросит. Мне бы не хотелось начинать с обмана знакомство с вождями.
– Ты не понимаешь, как это важно для меня!
Он ничего не ответил.
– Мой народ не будет меня уважать, если я буду слабой… – всхлипнула Лит. – Пожалуйста, не говори никому.
Валекто снова промолчал.
– Я – дочь вождя. Меня зовут Лит Тиррабаль. Я прошу тебя!
Тифлинг остановился и оценивающе посмотрел на девушку, приподняв брови. Его зрачки уже сузились, и ярко-голубые радужки сверкали как лазуриты.