Ведьма для наследников дракона (страница 3)
– Леди Рейс, – громким шепотом, наполненным священным ужасом, позвала Джози. – Может быть, вам сначала стоит немного отдохнуть с дороги и… привести себя в порядок?
Я оглядела себя и мысленно поморщилась. Я совсем забыла, что и правда выгляжу не лучшим образом.
– Лорд Таркер, – невозмутимо ответил Баррет, – пожелал встретиться с леди Рейс сразу же, как только она прибудет в поместье. Если позволите, я вас к нему провожу.
Джози что-то недовольно буркнула себе под нос, но спорить не посмела.
– Мисс Фэйт, Томми покажет вам вашу комнату.
Перед нами, как черт из табакерки, возник десятилетний мальчишка. Кажется, все это время он подслушивал под дверью.
– Мисс? – почтительно позвал он.
Джози вздохнула и, бросив на меня последний неодобрительный взгляд, исчезла с мальчишкой в узком коридоре. Баррет же подвел меня к парадной лестнице, и мы принялись подниматься по высоким ступеням. Скользя рукой по балюстраде, я задумчиво рассматривала огромную люстру на потолке и украшенную портретами стену. Что-то вроде семейной галереи?
Мы миновали холл с высокими окнами и оказались перед дверьми из темного дерева.
– Лорд Таркер работает в кабинете. Я сейчас доложу ему о вас.
Дождавшись моего кивка, Баррет на мгновение исчез за дверьми, а затем так же быстро вышел обратно.
– Он ждет вас, леди Рейс, – торжественно объявил он.
Звук закрывшихся за спиной дверей показался слишком громким и трагичным. Я сглотнула и сделала несколько шагов по толстому ворсу ковра. Справа от меня высился камин с почти пустой каминной полкой. Слева – огромный книжный шкаф, плотно уставленный книгами в кожаном переплете. Передо мной за массивным письменным столом сидел мужчина и торопливо водил перьевой ручкой по бумаге. При виде меня он встал и чуть склонил голову.
– Леди Рейс, я рад, что вы все-таки добрались до моего дома. Присаживайтесь.
Голос у лорда Таркера оказался густой, тягучий и пробирающий до мурашек. Из окна за его спиной падал свет. Солнечные блики играли на мужском породистом лице, придавая его чертам хищность.
Я пересекла комнату и осторожно опустилась в кресло напротив стола. Лорд Таркер тоже сел и, скрестив руки на груди, принялся меня изучать. Сначала я смутилась, а затем смело встретила его взгляд. Высокий, статный, с короткой стрижкой, подчеркивающей его высокие скулы, Таркер определенно пользовался успехом у дам. Ему было немного за тридцать, сеточка тонких морщин уже разлетелась под глазами, но, пожалуй, это все, что выдавало его возраст. Темные, почти черные глаза смотрели пристально и цепко. Тонкие губы были слегка поджаты. Видимо, Таркер не в восторге от возможности лицезреть меня в своем доме.
Что ж, я бы тоже хотела убраться отсюда.
– Мне жаль, что ваша поездка оказалась омрачена внезапной аварией.
Что-то в его интонации подсказывало, что ему вовсе не жаль. Напротив, если бы я не доехала, он был бы только рад.
Интересно почему? Я ведь не могла успеть ему насолить? Вернее не я, а леди Рейс. Собственно, об этом я и хотела поговорить.
Выдохнув, я ринулась в атаку. Возможно, если выпалю быстро, все получится.
– Благодарю, лорд Таркер. Я хотела вам признаться…
Слова застряли в глотке, и я закашляла. Грудь скрутило спазмом, и, задыхаясь, я откинулась на спинку кресла. Прежде чем рухнуть в темноту, я успела заметить полный тревоги и удивления взгляд вскочившего с места Таркера.
Глава 2
Дыхание перехватило, пульс зачастил, а потом словно замер, и возникло странное, пугающее ощущение, что тело мне не принадлежит. В какой-то момент меня пронзила мысль, что так, должно быть, и выглядит смерть. Испугаться по-настоящему я не успела: мимолетная темнота, паника и пустота исчезли, как ночной кошмар, разгоняемый утренним солнцем. Я распахнула глаза и с удивлением уставилась на уже знакомую дверь из темного дерева, ведущую в кабинет лорда Таркера. По спине побежали мурашки. Что произошло? Баррет еще не вышел, чтобы пригласить меня? Нет, невозможно! Я точно помню, как переступила порог и оказалась представлена лорду Таркеру. Его тягучий гипнотизирующий голос до сих пор звучал в ушах.
Я оглянулась. Длинный коридор оставался пуст. Ладно, не могли же меня выставить за дверь, как нашкодившего котенка? Конечно, и слепой бы заметил, что Таркеру я не понравилась, но он не повел бы себя настолько грубо. Он же джентльмен! Наверное…
Так и не найдя логичного объяснения, я потянулась к дверной ручке. Она не поддавалась.
Что за черт! Если это шутка, то несмешная!
Взгляд скользнул вниз. Из щелки между дверью и полом било светло-сиреневое свечение. Я удивленно моргнула, а затем осторожно опустилась на корточки, чтобы рассмотреть его получше. Мне в нос ударил сноп искорок. Свечение вдруг приобрело форму, цветные пылинки в нем плотно прижались друг к другу и преобразились в… костлявый указательный палец.
Я потерла глаза. Ничего не изменилось.
Палец сделал характерное движение, будто манил за собой.
– Куда идти? – мрачно спросила я, окончательно смирившись с тем, что схожу с ума.
Теперь я совершенно точно знаю, что чувствовала Алиса в Стране чудес.
Палец замер, а затем рассыпался россыпью сиреневых бабочек. Те метнулись к моему лицу, недолго покрасовались, позволяя рассмотреть роскошные крылышки с золотистым рисунком, а затем устремились куда-то по коридору.
– Подождите! – попросила я, боясь отстать.
Стайка бабочек нетерпеливо перетекла с места на место, а затем застыла. Я слышала, как часто-часто порхают их крылья, и в этом звуке мне чудилось сдерживаемое недовольство. Я ускорила шаг.
Мы миновали коридор и парадную лестницу и все дальше углублялись в левое крыло поместья. Мне бы смотреть по сторонам и запоминать дорогу, но все внимание перетягивали на себя бабочки. С их крыльев на ковер опадала золотистая пыль, и я на полном серьезе подумала, что это своего рода пародия на след из крошек.
Стайка вдруг замерла возле одной из дверей, а затем нырнула мне под руку и… исчезла. Чувствуя себя героиней арт-хаусного фильма, наполненного сюрреализмом, я неуверенно толкнула ручку. К моему удивлению, дверь с легким скрипом распахнулась, обнажив темно-коричневый паркет с гуляющими по нему бликами света.
Я помялась на пороге, но все-таки шагнула в комнату. Дверь за моей спиной закрылась. Пахнуло уже не арт-хаусом, а самым настоящим ужастиком, где глупая блондинка зачем-то поперлась в подвал с монстрами.
Я сглотнула. Над головой вспыхнул свет, и вместе с темнотой пропали и глупые страхи. Я оказалась в центре огромного помещения, полностью заставленного книгами. Столько книг я не видела никогда в жизни! Повсюду, куда падал взгляд, стояли книжные стеллажи. Они уходили под самый потолок, окольцовывая комнату, как спящая змея. До многих из них можно было добраться только с помощью стремянки.
Облизнув пересохшие губы, я подошла к ближайшему стеллажу и провела подушечками пальцев по корешкам книг. Нос уловил едва слышный аромат книжной пыли и зачесался.
Негромкое покашливание заставило меня подскочить на месте от неожиданности и резко обернуться. Справа от меня, в углу, за массивным письменным столом из красного дерева сидела женщина. Корсет, пышные кринолиновые юбки и диадема в забранных волосах придавали ей поистине царственный вид. Но вещи лишь оттеняли ее природную красоту и грацию: благородные черты лица, уверенный, спокойный взгляд серых глаз и идеально прямая осанка широкими мазками завершали ее образ. Будь я рыцарем, преклонила бы колени. Вместо этого я сделала несколько шагов и с опаской приблизилась к незнакомке. Не укусит же она меня?
Словно подслушав мои мысли, пламя свечи, стоящей в бронзовом подсвечнике на столе, дернулось и зашипело. Это отрезвило.
– Простите, – неуверенно начала я. – Возможно, это покажется странным, но я… заблудилась.
Ложь, лишь слегка похожая на правду, но мне не пришло в голову ничего лучше.
Женщина сложила руки в замок (на тонких пальцах сверкнули перстни с драгоценными камнями) и опустила на них подбородок. Теперь, когда язычки свечи перестали трепетать, я рассмотрела ее лицо получше. Возле глаз и губ пролегли глубокие морщины, а в каштановых блестящих волосах была заметна седина. Несмотря на свой возраст, она сумела сохранить привлекательность, а возможно, даже преумножить ее.
– Заплутать не страшно, – откликнулась она. Ее голос показался мне смутно знакомым. – Страшно не найти верной дороги, не так ли?
В словах чудилось второе дно, и я тряхнула головой. У меня сейчас нет времени на метафоры.
– Да, согласна, – торопливо ответила я и вернулась к интересующей меня теме. – Вы не знаете, где лорд Таркер? Я разговаривала с ними перед тем… как попасть сюда.
Я запнулась. Боже, это все звучит дико даже для меня!
Ноздрей коснулся слабый аромат вербены, и неожиданно тревога улеглась. В голове роем жужжащих пчел зародились первые догадки.
– Это сон? – уверенно предположила я.
– Можно сказать и так, – не стала спорить женщина. – Ты напрасно боишься, дитя. С твоим разумом все в порядке.
Если собственные галлюцинации начинают тебя успокаивать, дело дрянь.
Я обессиленно рухнула на ближайший стул. Видимо, вид у меня был жалкий, потому что женщина подалась вперед и мягко заговорила:
– Ты сейчас находишься в кабинете лорда Таркера, вернее – твое новое тело. Сознание пребывает здесь, со мной…
– С вами? – переспросила я, а затем до меня дошло. – Подождите, что значит «новое тело»?!
Все-таки сумасшедший дом. Черт, я так надеялась на реанимацию или путешествие в другой мир!
Женщина улыбнулась уголками губ.
– Ход твоих мыслей непредсказуем, но мне нравится, что ты не падаешь духом. Такую душу я и искала: смелую, чистую и… владеющую даром.
Нет, слишком много информации за один раз. Мозг катастрофически не успевал ее обрабатывать! Я сделала глубокий вдох, стараясь унять громко бьющееся сердце.
– Кто вы? Почему я оказалась здесь?
– Хороший вопрос, но время для него еще не пришло.
Я сначала растерялась, а затем разозлилась.
– Отлично, тогда у меня есть десяток других! Что происходит? И почему я не смогла никому сказать, что я вовсе не леди Рейс?
Я приоткрыла от удивления рот и замерла. Получилось! Я смогла признаться, смогла рассказать правду! Я взглянула на незнакомку уже с надеждой. Возможно, во всем происходящем все-таки есть логика?
– Логика есть, дитя. Она всегда есть, даже если мы ее не видим, – спокойным голосом ответила моя собеседница. – Ты хочешь знать, как попала в мой мир? Все просто: сосуд оказался пустым, а Вселенная не терпит пустоты там, где нужен живой огонь.
– Живой огонь? – пробормотала я. – Снова метафора?
Женщина усмехнулась, но как-то по-доброму.
– А ты любишь конкретику, верно? Хорошо, скажу иначе. Ты заняла место чужой души, потому что ее путь внезапно оборвался. Внезапно, но весьма кстати.
В ее голосе не слышалось ни сочувствия, ни сожаления. Она словно так часто сталкивалась со смертью, что перестала придавать ей значение. Или… Для нее смерть была не концом, а лишь началом.
– Я не хочу занимать чужое место, – хрипло сказала я. – Верните меня домой.
– Это невозможно. – Женщина царственно повела плечом, будто досадуя на мою глупость. – Ты пришла с определенной миссией и обязана ее выполнить.
Я сглотнула. В голове что-то щелкнуло. Все происходящее напоминало какой-то глупый фильм, сцену из книги. Такого не может быть. Не со мной уж точно!
– Послушайте. – Я встала, угрожающе нависнув над столом. – Я не собираюсь спасать мир. Я не герой. Верните меня обратно!
Я говорила медленно, надеясь, что каждое мое слово отпечатается в ее памяти, но в конце сорвалась на крик. Женщина поморщилась.
– Тебе не нужно спасать мир. Твоя задача в другом.
– И в чем же? – прошипела я, раздражаясь все сильнее.
