Тайна дракона (страница 2)

Страница 2

После долгого времени, проведённого в темнице, и несмотря на холод и страх Аврелию удалось уснуть и хотя бы ненадолго позабыть о своих тревогах.

Крепко и глубоко. С тех пор как он попал в плен, ему ещё ни разу не снились сны.

Но сейчас он увидел террасу и своё кресло-качалку. С террасы открывался вид на большой сад. Как же здесь было хорошо!

За кустом Аврелий увидел светловолосую макушку. Там прятался мальчик. Он играл и что-то напевал. Весёлый, жизнерадостный ребёнок. Послышался звонкий детский смех.

Аврелий поднялся с кресла-качалки и собрался позвать мальчика по имени. Имени, которое он никак не мог вспомнить. Имени, которое искал в памяти в бесконечно долгие часы бодрствования. И вот сейчас он наконец-то его произнесёт. Сейчас, в своём сне. Аврелий сделал глубокий вдох, взглянул на копну светлых волос и собрался окликнуть ребёнка, как вдруг кто-то схватил его за руку.

– Ещё чаю? – спросил милый женский голос во сне, и он почувствовал, как на его руку нежно опустилась чья-то ладонь.

Значит, был кто-то ещё. Кто-то, кого он любил. Кто-то, кто о нём заботился.

Аврелий опустил взгляд и посмотрел на ладонь. Рядом с ним стояла женщина. Пожилая. Аврелий накрыл её ладонь своей. Ему стало хорошо.

Но потом это ощущение стало меняться. Аврелий удивился, обнаружив, что нежное поначалу прикосновение вдруг сделалось жёстким. Чужие пальцы сомкнулись вокруг его запястья как наручники. Женщина перед ним тоже изменилась. Её изящная рука превратилась в костлявую мужскую с длинными пальцами и неровными грязными ногтями.

– Я пришёл узнать, голоден ли ты?! – грубо спросил грозный мужской голос, и учёный проснулся. Цветущий сад вокруг него исчез. Вместо него Аврелия снова окружали земляные стены. Кресло-качалка уступило место жёсткой деревянной койке. Солнечный свет из сна поглотила тьма подземелья.

Рядом с Аврелием стоял высоченный неопрятный мужчина. Выше, чем кто-либо, кого Аврелию доводилось видеть до сих пор. И гораздо грязнее.

В руке он держал оловянную тарелку с пятнышком белой каши.

– Ты голоден? – снова прорычал великан.

Аврелий взглянул на грязную тарелку, затем на грязное лицо своего стражника и покачал головой. В этом узилище не было ничего, что могло бы утолить его желания. Всё это он мог отыскать лишь в своих снах.

Тайный мир

Аргус держал в руках сверкающие драгоценные камни, которые показывали ему сидящего в тюрьме Аврелия. Джинн повернулся и продемонстрировал картинку своему спутнику:

– Смотри! Вот как обстоят дела у нашего противника: оловянные тарелки и рисовая каша. Мрак и холод. И считается, что этого человека мы должны бояться? – Он рассмеялся. Звук, похожий на карканье, пронёсся по бесконечно длинным проходам лабиринта, усилился, окреп и вернулся обратно громким эхо. Как будто сотни магов смеялись одновременно – хохотали, как вороны.

Аргус рассчитывал, что его собеседник кивнёт или ещё как-то выразит своё согласие. Но, к его великому изумлению, повелитель магического круга вдруг пришёл в ярость.

– Вот в этом твоя проблема, Аргус! – разразился бранью магистр. Его голос звучал неестественно высоко. – Ты чересчур уверен в своих силах. Ты не воспринимаешь происходящее всерьёз.

Аргус в замешательстве остановился и посмотрел на своего спутника, который сопровождал его в облике гигантского стервятника.

– Конечно же, я воспринимаю это всерьёз! – возразил Аргус. – Иначе зачем бы мне просить вас о помощи?

Стервятник наклонил голову набок:

– Однако ты смеёшься над единственным человеком, который может представлять опасность для всех нас. Ты забавляешься, хотя знаешь, на что он способен. Ты утешаешь себя тем, что он уже довольно стар, что сидит в тюрьме и почти ничего не помнит. Но ты забываешь, что ещё никому не удавалось так близко подобраться к нашей тайне, как Аврелию. Поэтому не смейся, Аргус. Тебе следовало бы бояться. Сейчас Аврелий сидит, окружённый мраком и холодом. Но пройдёт совсем немного времени – и он уже будет дышать нам в спину. И выйдет счастливым победителем. Вот об этом тебе следует подумать. И тогда станет не до смеха!

Аргус с почтением поклонился. Он чувствовал себя маленьким и глупым школьником, которого застукали в тот момент, когда он решил подшутить над учительницей. Не хватало только, чтобы в качестве наказания магистр заставил его сто раз написать мелом на стенах этой бесконечной пещеры фразу «Мне нельзя громко смеяться».

Поэтому Аргус дал себе внутренний пинок и притворился, будто раскаивается:

– Простите меня, о великий магистр. Разумеется, вы правы. Как всегда. Я отвлёкся на мгновение и утратил бдительность.

– Именно этого мы и не можем себе позволить, – продолжал отчитывать его стервятник-магистр. – Краткого мгновения невнимательности может оказаться достаточно, чтобы Аврелий погубил всех нас. Помни об этом. Каждую секунду. Будь бдителен. Осторожен. Сосредоточен. – Великий мастер говорил всё громче и громче. И теперь уже его голос пролетел по бесконечным коридорам и вернулся к ним усиленным эхо. Так, будто Аргуса отчитывал не один, а сотни великих магистров.

Джинн снова учтиво поклонился. На этот раз ещё ниже, чем прежде. Он злился на себя за глупость. Почему он не придержал язык? Разболтал всё как попугай. И опозорился перед великим магистром всех магов.

Наконец они оказались перед огромной деревянной дверью, и Аргус вздохнул свободнее. Дверь была такой широкой, что занимала весь тёмный коридор. Вокруг её гигантских ручек были вырезаны китайские письмена. Сами ручки произвели на Аргуса огромное впечатление. Они были сделаны из чёрного дерева в форме двух огромных когтей дракона. Аргус содрогнулся. Даже смотреть на них было тревожно. Драконов он не любил. Как и вообще всех животных.

В воздухе запахло серой, и Аргус ощутил жар, который просачивался сквозь деревянную дверь и обвивал гостей кольцами как змея. У Аргуса на лбу выступили капли пота. И не только от жары.

Великий магистр в облике стервятника выпрямился, расправил крылья, и они тотчас превратились в тонкие человеческие руки. Он вытянул лапы, и перья опали с них, освободив человеческие ноги. Наконец и голова стервятника исчезла, уступив место покрытой шрамами перекошенной физиономии великого магистра. Он покачал головой, выплюнул перья и произнёс:

– Ну а теперь идём.

Но прежде, чем постучать в массивную деревянную дверь, он ещё раз пристально посмотрел Аргусу в глаза:

– Тщательно обдумывай каждое своё слово. Не теряй бдительности!

Аргус кивнул.

– Конечно, мой всезнающий магистр. Я усвоил урок, – заверил он, хотя на самом деле хотел произнести совсем другое, например: «Злопамятный ястреб!», «Хорёк-всезнайка!» или «Отвратительная стервячья морда!». Но об этом и думать было страшно. Великий магистр наверняка умел читать мысли. А к очередной промывке мозгов Аргус был не готов.

Наконец великий магистр протянул руку и громко постучал в деревянную дверь. Та со скрипом отворилась, и женский голос произнёс:

– Входите, господа. Я вас жду.

За громадной дверью скрывалась гигантская пещера. Аргус удивился. Такого он и представить себе не мог. Только не так глубоко под землёй. И не таких необъятных размеров. Это был как будто мир в миниатюре. Отдельная, самодостаточная вселенная, спрятанная в недрах планеты.

Серые стены и потолок напоминали огромный цирковой шатёр, смыкавшийся над маленьким озером и россыпью китайских домиков на его берегах. Бесчисленные каменные ступени вели к глубоким нишам, которыми были испещрены отвесные скалы. В каждой из них горел огонь, так что тёмные стены пещеры походили на усыпанный звёздами небосвод.

Озеро располагалось в самом центре этого удивительного мира. Наполненное прозрачной водой, оно сверкало, словно кристалл. Вокруг него ютились домики в традиционном китайском стиле, с загнутыми краями крыш и красивым орнаментом вокруг дверей и окон.

А над ними, на скале, возвышался дворец. Он был таким огромным, что вместил бы в себя десять домиков у озера. Это было самое великолепное сооружение из всех, что когда-либо видел Аргус. У него была позолоченная крыша, выдающаяся далеко за пределы стен, и золочёные оконные и дверные рамы, украшенные красными китайскими письменами.

По четырём углам дворца были размещены четыре золотые статуи драконов, и казалось, будто эти твари карабкаются вверх по стенам. Эти фигуры являли собой настоящее произведение искусства и наверняка производили бы неизгладимое впечатление, если бы справа и слева от дворца не сидели два настоящих дракона. Они были ростом с сам дворец и с большим интересом смотрели сверху вниз, наблюдая за посетителями, которые всё ещё топтались на пороге у деревянной двери, отделявшей этот мир от внешнего.

– Подойдите ближе, – снова позвал женский голос, и лишь теперь Аргус заставил себя оторвать взгляд от необыкновенного пещерного мира и посмотреть его хозяйке в глаза.

– Шаолинь, как приятно тебя видеть! – поприветствовал её он и вежливо поклонился. Стоявший рядом великий магистр сделал то же самое.

Хозяйка обрадовалась:

– Как хорошо, что вы пришли меня навестить.

Аргус указал на озеро и дворец:

– Я и не знал, какая у тебя здесь красота, Шаолинь. Я никогда не видел ничего подобного.

– Ничего подобного больше нигде не существует, – рассмеялась колдунья и повела своих гостей к дворцу.

Аргус не сводил глаз с двух драконов-гигантов, сидящих возле здания. Один из них обнажил зубы длиной с человеческую руку, а другой выпустил огненный шар. Оба провожали гостей мрачными взглядами. Аргус понял, что оказался ровно там, где нужно. Здесь он получит помощь, необходимую для борьбы против Алекса и Сахли.

* * *

Марианна свернула с шоссе.

– Ничего не понимаю. Почему учебник английского понадобился тебе именно сегодня? И почему только сейчас ты заметил, что у тебя его нет? Уроки в школе ведь начались неделю назад.

Алекс закатил глаза. Но так, чтобы мама не заметила. Он был счастлив, что она везёт его к бабушке Илзе, и ему не хотелось её раздражать. Поэтому он уже в третий раз принялся объяснять:

– Ты ведь хотела, чтобы на каникулах я чем-то занимался. Поэтому я и взял учебник с собой. Но потом забыл его у бабушки.

Мама вздохнула:

– Не лучше ли было купить новый вместо того, чтобы мотаться туда-обратно?

Отличный аргумент, пронеслось у Алекса в голове, но потом его осенило:

– Но мне нужны мои записи. А они есть только в моём личном учебнике английского.

Было понятно, что мама уже сдалась, но она продолжала выпытывать:

– А зачем Лив и Салли непременно понадобилось ехать с нами? А главное – зачем с нами едет Кадабра?

С этими вопросами помогла Салли.

– Нам захотелось сменить обстановку, – ответила она.

А Лив поспешно добавила:

– Бабушка Илзе будет очень рада видеть Кадабру. Она же так любит её!

Лив погладила Кадабру, сидевшую в коробке на заднем сиденье между ней и Салли. Заодно приласкала и помятые ушки Бим, спрятавшейся под животом кошки.

Марианна отмахнулась:

– Да ладно, не важно. Мы всё равно уже почти доехали. – Метнув на Алекса быстрый взгляд, она сказала: – Но с сегодняшнего дня ты будешь внимательнее следить за своими школьными принадлежностями!

Тот с готовностью кивнул и крепко прижал к себе рюкзак, в котором лежала не только дедушкина записная книжка, но и якобы забытый учебник английского. Маму всегда можно было уговорить фразой типа: «Нам нужно ещё разок съездить туда из-за школы». Но его всё равно немного мучила совесть.

А вот бабушка Илзе ужасно обрадовалась возможности повидать детей. Когда автомобиль подкатил к её дому, она стояла на пороге.

– Наверное, она уже битый час нас ждёт, – задумчиво произнёс Алекс и вышел из машины.