Пропавшая невеста (страница 6)

Страница 6

– Вечер добрый, мисс Вэйтс, – приветливо поздоровался капитан, как-то криво улыбнувшись, словно в это время придумывал что-то, что мне не понравилось бы. И мне и не понравился – его взгляд, такой, что хотелось умыться. Или просто плюнуть ему в лицо. – Прекрасно выглядите!

– Хотелось бы верить вам, – заставила я себя улыбнуться. – Но я прекрасно знаю, как выгляжу после рабочего дня. И прекрасного там не так уж много. Чай? Или, может, горячий шоколад?

– Если есть виски, то не откажусь.

– Увы, – я развела руками и состроила скорбную физиономию. На деле у меня были крепкие напитки, но если общество трезвого капитана я еще могла выдержать, то выпившего – увольте. – У меня в семье не принято было употреблять что-либо крепче чая. И, похоже, это единственная семейная традиция, от которой я не спешу избавляться.

– Жаль! Но Единый с ним. Я здесь все же по делу.

Капитан Корн оторвался от косяка и, осторожно прикрыв за собой дверь, прошел вглубь помещения. Сразу стало как-то тесно и душно от въевшегося в его одежду и даже кожу запаха табачного дыма и спиртного. И я едва сдержалась, чтобы не морщиться.

– Вы обдумали, наконец, мое предложение? – я отчаянно старалась оставаться хладнокровной, но голос все равно меня подвел.

Правда, капитан сделал вид, что не заметил этого, и ответил, немного помедлив. Словно того дня, что я ждала его, было недостаточно.

– Вы затеяли очень рисковое предприятие, юная мисс. Не каждый мужчина… да что там, не каждый бывалый морской волк решится на такое. Из чего я сделал вывод, что вы либо не понимаете, во что ввязываетесь, либо… – он сделал паузу, пристально глядя мне в глаза. – Либо раскрыли мне не все карты.

Я молчала. Ждала, когда он выговорится. И, кажется, не такого от меня ожидал капитан Корн. Но мне сегодня не хотелось играть в игры. Видимо, слишком эмоционален был день, и я просто устала, чтобы реагировать еще и на его попытки провокаций.

– Во всяком случае, мне нравится эта авантюра, – наконец выдохнул капитан. – Я отправлюсь с вами к берегам Крайна, – и у меня словно лопнула в груди пружина. Добрая половина дела сделана. – Я даже снаряжу его за свои деньги, – а вот это уже показалось мне подозрительным. И, как выяснилось, не зря. – Но от вас я потребую немного больше, нежели доставить эту йери на корабль.

– И чего же вы потребуете? – уже предчувствуя, что ничего хорошего не услышу, спросила я.

– Вам придется перетянуть внимание императорского инспектора на себя, мисс Вэйтс. Иначе у меня просто ничего не получится сделать.

Вот чуяло мое сердце. Но я даже предположить не могла, что именно оно там чуяло.

– Это исключено! – отрезала я.

– В таком случае мне очень жаль, но ни о каком сотрудничестве и речи быть не может. Без вашей крайнийки еще есть вероятность доплыть до Крайна. А вот снарядить корабль, скрываясь от внимания императорского инспектора…

Я скрипнула зубами, понимая всю правоту капитана и собственную безысходность.

– Я не уверена, что у меня что-либо получится, капитан Корн. Мне кажется, что лорда Тверга моя персона совершенно не интересует.

На что Корн хмыкнул и как-то неприятно ухмыльнулся:

– Поверьте, мисс, на неинтересную женщину мужчина не станет смотреть как на… как на шоколадный торт, если вам так будет понятней. И уж поверьте, вы не можете не привлекать. Я знаю, о чем говорю.

Почему меня это совершенно не радовало?

– Я совершенно не представляю, что мне делать… – упавшим голосом обронила я. – Но… попытаюсь. Если это так необходимо для нашего дела.

Похоже, только что я взвалила на себя обязательства, которые исполнить будет практически невозможно. И, скорее всего, несовместимо с жизнью. Но что поделать?!

– Уверен, что у вас все получится, – ухмыльнулся капитан. – И советую вам уже начать охмурять этого лорда. Сезон штормов не за горами, – капитан подмигнул мне и достал из кармана трубку. – Хороших снов! И до скорой встречи!

– И вам, – вяло отозвалась я.

Кажется, хороших снов мне не видеть теперь до тех пор, пока не окажусь на родном берегу.

Глава 4

– Хозяева ожидают вас в саду, – поклонившись, заученно отчитался слуга в темно-синей ливрее и застыл, глядя на меня в упор.

Я понимала, что он ждет, когда я отправлюсь в указанном направлении. Но ноги не шли. Они вообще словно приросли к земле.

Затея капитана, как и его требования, на которые я так неосмотрительно согласилась, спустя сутки уже не казалась мне глупой и безнадежной, она мне виделась самоубийственной. Но, увы, на попятную уже не пойти. И пусть я всю ночь не могла уснуть, а в тот короткий промежуток сна, сморившего меня под самое утро, мне снились кошмары (как я и предполагала), отказываться я не собиралась. Точнее, просто не могла.

А значит, нужно взять себя в руки и изображать веселую и беззаботную Силин Вэйтс.

– Вас проводить? – намекнул слуга, что пора бы мне сдвинуться с места и не занимать его время. Видимо, бедняга не ожидал от меня такой неожиданной робости.

Я шумно перевела дыхание и всучила ему коробку с конфетами.

– Спасибо. Я найду дорогу! – бросила я и направилась в сторону двери, ведущей на задний двор.

Вечер уже опустился на Керинг Трей. Окутал его сумерками и влажной свежестью, украсил светом лимонных фонарей и придал загадочности, спрятав тайны в чернеющих тенях.

Мне нравились вечера в этом городе – они на редкость спокойны и в то же время чарующи. Пахнут морем и порой взрываются криками чаек. И этот вечер я бы с радостью провела у городского пруда, подкармливая диких уток и бродячих псов. Но долг есть долг. И никуда от него не денешься.

Я вышла в сад, оглядевшись и безошибочно угадывая, куда мне следует направляться.

Сегодня я безбожно опоздала. Впрочем, мне никогда не удавалось успеть к началу ни одного приема, но мне всегда это прощалось ввиду того, что я единственная женщина в городе, которая самостоятельно вела дела. И мне делали поблажки – не то как решительной мисс, не то как блаженной.

Веселье уже шло полным ходом.

Играла музыка. Взрывались смехом небольшие компании молодых людей. Некоторые пары уже кружились в танце.

Эмили, собрав вокруг себя своих подруг, делилась чем-то невероятно смешным. Мистер Уоренс поднимал бокал за здоровье своей супруги. И судя по его виду, уже не первый. Принимала поздравления и сама виновница торжества. Но почему-то особо привлек мое внимание, что не удивительно, лорд Лиам Тверг.

В стороне от других гостей он обсуждал что-то с мистером Теодором Шайном. И тема, если судить по слегка затравленному взгляду мистера Шайна, была не самой приятной. Впрочем, может, я и ошибалась. Просто внимания лорда Тверга не жаждал никто в этом городке. Ну кроме Эмили, то и дело стрелявшей глазками в племянника императора. Интересно, она хоть понимает, что как бы она ни старалась, а все равно Тверг не её поля ягода? И почему-то эта мысль вызвала в глубине души какое-то… радостное превосходство.

Все же даже йери (грязная крайнийка, как любит повторять мисс Уоренс), в этой ситуации имеет больше шансов на успех.

– О! Мисс Вэйтс! – окликнула меня миссис Ребекка Уоренс, поднявшись с плетеного садового кресла, еле дослушав уже немного путаную речь своего супруга. Мистер Уоренс явно начинал ее раздражать, как и обычно, когда хватал лишку. – Я уже опасалась, что вы не придете!

– Ну как вы могли так обо мне подумать? – оторвав взгляд от моего жениха, вмиг обратившего все свое внимание на меня, и радушно улыбнувшись, покачала я головой, приближаясь к хозяйке дома. – Я сама бы себя не простила, если бы не пришла лично поздравить вас с вашим праздником.

В руках появилась небольшая коробочка, и я тут же вложила ее в ладонь миссис Уоренс.

Все в городе прекрасно знали о любви Ребекки Уоренс к драгоценностям. И я сегодня наспех выбрала готовое изделие в лавке ювелира мастера Гройра. Благо упомянутая мастерская была сразу же возле моего магазина. А мастер Гройр любил сладости, а заодно очень тепло относился ко мне. Потому быстро отыскал вполне приличный подарок за приемлемую цену.

– Дорогая, не стоило… – умилившись, казалось бы, до слез, обронила именинница, откинув между тем крышку коробочки. – Они прекрасны!

Ничего особенного. Но раз прекрасны, пусть будет так. Полагаю, что сегодня миссис Уорнес надарили столько украшений, что, обвешавшись ими, она будет позвякивать с каждым шагом, как коза на ярмарке. А зная супругу градоправителя, именно так она может и поступить.

Но это не мое дело.

– Присаживайтесь, милая! Посплетничаем с вами немного, – указала на пустующий рядом со своим креслом стул миссис Уоренс.

Началось! Обсуждать свежие сплетни у меня лично не было ни малейшего желания. Но отказывать хозяйке дома было невежливо. Оставалось надеяться, что или Эмили, или Генри заметят мое плачевное положение раньше, чем я умру от тоски в обществе престарелых и жадных до новостей светских львиц.

– Поговаривают, что вчера утром в ваш магазинчик наведался лорд Тверг?! – сходу огорошила меня вопросом прямая и самая нетерпеливая из всей компании подруг миссис Уорнес миссис Кэтрин Ллойс. – Как вы его находите?

Сказать, что она меня ошарашила – не сказать ровным счетом ничего. Интересно, во всем Керинг Трее есть хоть один человек, которому не интересна личность инспектора?

– Я его совершенно не искала! – отмахнулась я, притворившись дурочкой.

– Вы же понимаете, о чем я! – не собиралась сдаваться миссис Ллойс и даже подалась вперед, впившись в меня внимательным взглядом карих, круглых, как у рыбины, глаз. – Как вам лорд Тверг? Внешне он – мечта любой юной леди. Но… Правда ли, что он совершенно не обращает внимания на женщин?

Хотелось бы надеяться, что это действительно так! И я с чистой совестью скажу капитану Корну, что у меня ничего не получилось, и пусть на роль отвлекающего маневра поищет кого-то другого.

– Откуда мне знать? – пожала я плечами. – Лорд Тверг забежал на минутку. И совершенно случайно…

– Не нужно скромничать! Он точно вами заинтересовался, – вертя бокал с вином в руках, поддела меня миссис Ривер.

– Даже если так, то это ничего не значит! – неожиданно подала голос леди Тойрен. Ее род давным-давно обнищал до состояния среднего достатка горожанина, но родословная и скверный характер до сих пор открывали ей дверь в любой дом. – Тверг не откажется от свой грязнокровной йери. Слишком упрям. Она задела его гордость, и рано или поздно он, как и обещал, найдет ее и потащит к алтарю.

– Ой, вот как раз это – совершенно ничего не значит, – отмахнулась Ребекка Уоренс. – Родит эта йери ему сына, и лорд избавится от нее. Многие женившиеся лорды отправляют своих навязанных жен в монастыри. Ну… или с ними случается там… всякое…

Меня резко затошнило от этих разговоров. Права была Ирен, от людей следует бежать куда подальше. И теперь понятно, почему до сих пор в газетах так и не появилась новость о беременности супруги лорда Керинга. Не удивлюсь, если Ирлиен сделает все, чтобы не радовать мужа вестью о продолжении его рода.

– Я прошу прощения! – поднялась я с места, чувствуя, что вот-вот взорвусь от злости. На месте печати опять проснулась эта пульсирующая, ноющая боль. Нужно взять себя в руки, успокоиться. Иначе ничего хорошего от этого вечера ждать не стоит. – Но я обещала найти Эмили. Она хочет со мной посекретничать о чем-то…

– Да, дорогая! – словно спохватилась миссис Уоренс. – Развлекайся. Что тебе сидеть с нами, старушками.

Нужно было еще бросить какую-то лживо-льстивую фразу, но я и без того едва удерживала натянутую, далеко не натуральную улыбку на лице.

В груди клокотала ярость.

Сколько судеб сломали эти лорды? Ради магии и крови крайнийцев. А после вышвырнули молодых девушек, как мусор. Ирен… как же ты была права.

Ноги сами уводили меня подальше от всеобщего шума, ближе к тому самому месту, где не так давно мы разговаривали с капитаном Корном.