Навязанная жена (страница 7)
В кабинет протиснулось сразу несколько советников и мажордом, они ждали своей очереди снаружи, но раз король позволил заходить, решили, что это касается всех одновременно.
Дел скопилось до черта, а вечер неумолимо приближался.
* * *
Прискакал гонец. Дражайший кузен Рагнер с полусотней рыцарей будет не позднее, чем через час. Чтоб его… Замок и так напоминал разворошенный улей, а теперь все забегали еще быстрее. Великое счастье, что Джефрэйс со своими людьми уехал еще до полудня, не то пришлось бы рыцарей Рагнера устраивать на ночлег прямо в гостевых залах, а кого поплоше, так и вовсе на конюшне.
Места, чтобы принять гостей, сейчас хватало, но комнаты следовало убрать, перестелить белье. Нагреть воды, чтобы те могли помыться с дороги. Не говоря уже о том, что придется закатывать пир горой. Зная вздорный язык Рагнера, просто нельзя было ударить лицом в грязь. Но прежде предстояла официальная церемония.
У Дитерикса к концу дня от забот и разных мыслей голова распухла. Радовало одно, командующий гарнизоном доложил о полной готовности.
Зато мажордом бегал в пене, мол, кухня немного запаздывает. Умолял тянуть время по возможности. Ну это собой проблемы не представляло, пока гости приведут себя в порядок с дороги, пока слова да представления, столы накрыть успеют, а горячее подавать постепенно, и все успеется.
Беспокоило другое. Куда девать жену? Как сажать за стол жену и любовницу? Не сажать вовсе? Нельзя, Рагнер первый задаст вопрос. С другой стороны, место по правую руку столько лет занимает Иса. Как быть?
Какой кошмар… Как было хорошо раньше!
Однако решение нашлось неожиданно. Просто кастелянша доложила, что молодая королева помещена в покои матушки, стало быть, его опочивальня свободна. Гениальная мысль созрела в королевской голове. Даже две гениальные мысли.
Первая – он устал и все равно никак повлиять на развитие событий сейчас не может. Вода согреется, еда приготовится, столы накроются. И все это без его неусыпного контроля. Люди справятся, всегда справлялись. Значит, можно спокойно заняться личными делами.
Вторая… Вот со второй мыслью он пошел к Исе.
* * *
Леди Исельнир провела день как на иголках. С утра много треволнений, настроение ей основательно попортили, а впереди еще трудный вечер. С самого начала стало понятно, что теперь предстоит беспощадная борьба. Иначе она рискует потерять все. Так что дама заперлась в своих покоях, отправив преданных служанок послушать, что творится в замке.
О том, что король посещал королеву Мариг в опочивальне, ей донесли немедленно, а также о том, что вышел он оттуда злой как черт. И по дороге разбил ценную вазу из Ши-Зинга. Вазу было жаль. Однако это еще ничего не означало.
Но когда сообщили, что королева переехала в покои матери Дитерикса, Иса готова была бежать и расцеловать его. Выставил синюшную тварь! Теперь можно спокойно заняться приготовления. Вечером леди собралась блистать и поражать гостей неземной красотой.
Она приняла ванну с ароматическими травами, потом ее промассировали со специальным маслом, привезенным из Страны пустынь. Тем самым, которое употребляли для сохранения красоты женщины из гарема Повелителя. Масло было просто чудесное, любую морщинку убирало почти моментально. Жаль эффект этот был временным, а масло стоило баснословно дорого. Но сегодня Иса решила на себе не экономить.
Приход Дитерикса застал ее сидящей перед зеркалом в одном пеньюаре. Дама собиралась накладывать макияж.
* * *
Умммм… его взорам представилось восхитительное зрелище…
Спелые прелести любовницы выглядывали из кружев пеньюара словно золотистые фрукты. Иса увидела его в отражении, томно улыбнулась.
– Какие тут у нас сладкие булочки, – Дитерикс подошел, склонился над ней, продолжая смотреть в отражение, а потом запустил обе руки под розовый пеньюар. – А как поживают другие булочки?
Он поднял ее с пуфика, подхватил на руки и двинулся к постели, бормоча:
– Мммм… Надо непременно проверить, как поживают все наши булочки.
– Ах оставьте, Дитер! – притворно отбывалась женщина. – Я же не успею одеться.
– А ты не трать время на болтовню, – он уже опустил ее на ложе и начал раздеваться сам. – У меня был трудный день, мне положено сладкое.
Дальше разговоров не было, если королю положено сладкое, он его получит. Впрочем, много времени на инспекцию булочек у Дитерикса не было. Время как раз поджимало, а ему еще предстояло решить щекотливый вопрос.
И только он собрался заговорить, как Иса начала разговор сама:
– Я так благодарна, мой король, что вы защитили меня.
– Угу, у тебя еще будет возможность продемонстрировать мне свою благодарность в полном объеме, – промурлыкал король.
Леди игриво рассмеялась.
– А как моему королю удалось заставить синюю девицу покинуть королевскую опочивальню? – спросила она, растягиваясь на его груди.
– Это королевский секрет, дорогая. И за это тебе придется сделать кое-что, – он сел на кровати, стряхивая ее с себя.
Видя, что король стал серьезен, Иса насторожилась:
– Что же, государь?
– Ты знаешь, я жду Рагнера, будет официальная церемония. На ней рядом со мной будет моя жена.
Исельнир кивнула, начиная хмуриться, начало не показалось ей обнадеживающим.
– За столом мне придется посадить ее рядом.
Леди сникла, а Дитерикс продолжал:
– Но и ты будешь со мной рядом, только с другой стороны.
Услышав это, Иса просияла и бросилась целовать своего короля. Однако тот быстро прервал восторги:
– Все-все, довольно. А теперь собирайся, чтобы через час была готова.
С этими словами он оделся и ушел к себе, довольно расправив плечи.
И тут все уладил совершенно безболезненно, еще и порцию сладкого получил. Много ли мужчине для счастья надо?
* * *
К подъемному мосту замка Кроншейд отряд Рагнера короля Игерсхолда подскакал, когда уже смеркалось. Мост был заранее опущен, решетки забраны, по обе стороны дороги стояла стража с факелами, дабы освещать всадникам путь. Все это выглядело весьма гостеприимно, однако стража была вооружена до зубов, а на стенах в полном боевом вооружении стоял почти весь гарнизон Кроншейда.
Рагнер весело расхохотался, толкнув ехавшего рядом Вульфрика:
– Э, да наш кузен встречает нас во всеоружии. Боится, что мы покусимся на прелести его молодой супруги?
– Подозреваю, все это предназначено для охраны прелестей леди Исельнир, – со смешком ответил его первый лорд, блестя крохотным золотым волком в бороде.
– Она так красива? Я видел ее давно, с тех пор многое могло измениться, – выгнул бровь Рагнер.
– Так гласит молва, мой государь, – с поклоном отвечал Вульфрик.
– А молва никогда не врет? Да?
С этими словами Рагнер пришпорил коня, и его отряд въехал во двор замка.
* * *
На ступенях главного входа короля Рагнера из Игерсхолда со свитой встречал лично король Маркленда Дитерикс со свитой, в которой были коннетабль, сенешаль, еще с десяток царедворцев-советников. И ни одной дамы.
– Кхммм? Наш кузен что-то уж слишком сердито смотрится для счастливого новобрачного, – шепнул Рагнер Вульфрику, пока они шли навстречу. – И где же хозяйка?
– Насколько я понимаю, у короля Марленда в данный момент две хозяйки. Которую из них вы предпочли бы видеть, мой король? – заметил Вульфрик.
– Наверное, обеих. Как думаешь, почему он их прячет?
– Возможно, они просто с ним поссорились? – предположил первый лорд.
– Так это потому мой кузен такой хмурый? – Рагнер задрал голову и громко расхохотался.
В отличие от Рагнера, который, не глядя по сторонам, широким шагом направлялся прямо к Дитериксу, лорд Вульфрик очень внимательно осматривал все, что могли видеть его проницательные синие глаза. Он мог оценить пышность Кроншейда по достоинству. И это всего лишь один замок, а таких у Дитерикса множество. Маркленд богатая страна.
Тем временем Рагнер достиг кузена Дитерикса. «Братские» объятия вышли довольно крепкими, ибо каждый из них намеренно демонстрировал свою силу. Каждый раз, когда эти двое встречались, обоим казалось, что они так и остались юнцами, соперничавшими во всем.
Кузены были похожи. Обе рослые, мощные, черноволосые и черноглазые, только Дитерикс был стройнее и красивее лицом. Рагнер на его фоне казался медведем, но и он был весьма привлекателен в глазах женщин. Если Дитерикс носил нарядную одежду, в основном темно синих, зеленых или винно-красных оттенков, то кузен Рагнер предпочитал черный цвет.
Когда все приветствия прозвучали, Рагнер невинно поинтересовался у Дитерикса:
– Почему нас не встречает твоя леди жена?
– Королева Мариг будет встречать нас в тронном зале, – сухо ответил король Маркленда.
– А леди Исельнир? – спросил Рагнер.
– Она будет ждать там же, – процедил Дитерикс.
– Мммм, замечательно устроился, кузен, целых две хозяйки. Можно только позавидовать, – протянул Рагнер и, нисколько не смущаясь, спросил: – И обе греют тебя в постели?
По лицу короля Маркленда было ясно, еще одно слово, и он за себя не ручается. Довольный Рагнер улыбался во весь рот, а лорд Вульфрик отвернул лицо в сторону, чтобы скрыть улыбку. Однако Дитерикс уже овладел собой, и вполне мирным тоном пригласил их в свой скромный дом:
– Прошу. Горячая ванна и подогретое вино ждут вас. Отдохните с дороги, через час рад буду вас в тронном зале, – а потом, сдав высоких гостей на руки сенешалю, ушел.
Выносить кузена в больших количествах оказалось даже тяжелее, чем он предполагал.
Кстати, в разговоре Рагнер поднял одну тему, которая не давала Дитериксу покоя. Потому что чем бы он не занимался, весь день у него из головы не шла жена. Даже когда развлекался с Исой! Это уже вообще ни в какие ворота не лезло!
Он все время прокручивал в голове тот разговор.
Если бы она просто объяснила, пусть даже сказала бы какую-нибудь чушь, он бы не разозлился, но ведь синяя гордячка встала в королевскую позу! Это она и перед ним вздумает закрыть двери?!
С другой стороны, он заметил, что Мариг совершенно не корыстна. И против его внебрачных детей не было сказано ни одного слова. Но ее буквально взбесило упоминание о любовнице. А когда сопоставил с тем, как Рагнер упоминал что-то про «греют в постели», у Дитерикса прямо в мозгах щелкнуло.
Эх-хе! Да это просто женская ревность!
Губы короля расползлись в предвкушающей улыбке. Про женскую ревность он знал все, и даже больше!
Ну-ну…
Он всерьез думал, что знает все о женской ревности?
Глава 6
Его величество Рагнера Игерсхолдского поселили в богатых гостевых покоях южного крыла, где еще утром помещался со своей свитой князь Аренгарта. Лорда Вульфрика в комнате, смежной с главной спальней, и выходившей через маленький холл в общую гостиную. Пока государь с помощью оруженосцев разоблачался из своих доспехов, первый лорд, предпочитавший без крайней необходимости не таскать на себе груду железа, уже успел принять ванну и переодеться.
В помощь ему прислали двух хорошеньких служанок, собственно, потому все и было проделано так быстро. В другое время Вульфрик не отказался бы от развлечения и попробовал обеих девчонок прямо в ванне, но сейчас он спешил. Девушки получили по подарку и довольные удалились обсуждать между собой, какой интересный мужчина первый лорд Игерсхолда. И особенно их внимание привлек маленький золотой волк в его шелковистой бороде.
Лорд Вульфрик действительно был интересным мужчиной. Поджарый, но крепкий и гибкий, длинные густые золотистые волосы, синие глаза. Можно сказать, лорд был красавцем. Но при ближайшем рассмотрении что-то неуловимое, не совсем человеческое читалось в его проницательных глазах. Просто, чтобы это уловить, надо было подобраться слишком близко, а он так близко никого не подпускал.