Дикая магия. Кукла для профессора (страница 15)

Страница 15

В глубине почудилось шевеление. Подопечный сделал круг вдоль бортика, что-то неразборчиво пробулькал и медленно поплыл к поверхности. Вот показалась светло-серая круглая голова, покрытая на макушке золотистой шерсткой… Глазки-молнии, крошечный вздернутый носик, чем-то напоминающий человеческий… Рот, странно открывающийся, но не издающий ни звука…

– Ты видишь то же, что и я, «мисс Эншантель»? – чужим голосом просипела Присцилла. – Я что, украла ребенка?

В ответ я лишь судорожно сглотнула и обреченно покачала головой. Если и можно было вляпаться по-крупному, с эпическим размахом, то мы только что это сделали.

***

Малыш сидел под водой уже двадцать минут, мы с Присциллой засекли. Увидев две озабоченные – а точнее, перекошенные от ужаса – физиономии, наш подопечный психанул и снова залег на дно. И теперь, как дьяволица ни старалась умаслить детеныша, в ответ только взволнованно булькал.

– Мы его напугали, – жалобно простонала Присс и снова пошлепала ладошкой по воде.

– Мы – его? – переспросила я, потому что эффект мне казался совершенно обратным. – Он, кто бы это ни был, сидит в воде почти полчаса. И не дышит! Он… Если ты заметила… Без хвоста! С ногами! Руками! И… И…

– Да, «мисс Эншантель», я уже без тебя поняла, что это не русалка, – обескураженно прошептала Присс. – Но и не человек. Видела у него на ребрах эти штуки?

– Вроде боковых плавников?

– Да! И он в них будто заворачивается…

– Мерзнет?

– Вода теплая… Может, ему так плавать удобнее? Форма обтекаемая… Ну и прикрыться, заодно…

– Точно, мисс Пруэтт! Он тебя смутился, сразу, как увидел! – издевательски фыркнула я, красноречивым взглядом окинув аппетитную фигурку Присциллы.

В том, что имеем дело с существом мужского пола, мы обе не сомневались. Успели разглядеть, пока Нечто не занырнуло и не замоталось в полупрозрачные гибкие плавники, серым шелком тянувшиеся с боков крошечного, совершенно человеческого тельца.

– Ладно, у меня есть идея. Но она дурацкая, – сразу предупредила я и пошла за махровым полотенцем. – Сейчас ты будешь показывать ему волшебные огоньки. Все дети любят фокусы.

– Выманить магией? А что потом? – скептически протянула Присс, но жезл все-таки из кармана вытащила.

– Вот потом и начнется дурацкая часть. Но давай по порядку.

Присцилла принялась жонглировать над бассейном разноцветными магическими сгустками. Я даже засмотрелась, насколько ловко у нее это получалось.

Пиротехническое шоу нашего подопечного заинтересовало, и минут через десять над поверхностью снова возвышался золотистый хохолок взъерошенных волос. Кажется, даже вода не справлялась с их непокорностью.

Пока расширившиеся от удивления глазки изучали огоньки, я подкралась с другого края и дикой медведицей, вылавливающей в реке лосося, ухватила нашего кроху. Чудо принялось биться и выскальзывать из рук, но оно не знало, с кем связалось. Моего упрямства хватило на то, чтобы прижать вредного монстрика к себе и мумией замотать в полотенце.

Ребенок – иначе воспринимать его не получалось, несмотря на плавники, – неестественно широко раскрыл рот. И я приготовилась к истошному воплю. Сейчас Оно заорет, прибежит Демон и нашей «ля комедии» придет полная «финита».

Но малыш не издал ни звука. Вот как? Он что же, не умеет?

– Какой-то неправильный ребенок… – пробормотала в растерянности Присс, и я опасно громко фыркнула.

– То есть отсутствие воплей – единственное, что тебя в нем настораживает?

Мы нервно засмеялись, глядя, как перепуганное чудо таращит на нас свои магически-прекрасные глазащи и возмущенно открывает рот.

– Знаешь, мисс Пруэтт? А по-моему, этот ребенок идеальный.

Замотанный в полотенце, он казался совсем крошечным. Вроде тех кульков, что выдают в человеческих роддомах сентиментальным папашам.

А еще – невероятно красивым!

Кому расскажешь, не поверят, что такое вообще существует. Голубые радужки глаз, обрамленные расплавленным серебром… Золотисто-желтые волосы хохолком, слишком яркие для бледного тела… Светло серая кожа, вся в мелких серебристых венках… И чертовы плавники – тонкие и длинные, как шелковые ленты китайских танцовщиц! И россыпь черных дырочек на шее – если и жабры, то какие-то странные.

Расчувствовавшись, неудачливая воровка отобрала у меня мальца и прижала сверток к груди. Я не сопротивлялась, потому что к материнству не была готова даже в теории. Детеныш мигом прикрыл ротик и успокоился. Глянул на Присциллу оценивающе. И как-то совсем не по-детски…

– Он точно маленький? – с подозрением протянула я. – Знаю я тут одну девочку, которой больше двухсот лет…

– Он новорожденный, – смущенно пробормотала Присс, краснея под изучающим взглядом крохи. – Будем отталкиваться от этого… И куда его теперь?

– Есть одно место… Даже со встроенной нянькой… – вслух размышляла я, так и не отказавшись от сомнительной идеи. – Может, хоть она подскажет, что за существо у нас «вылупилось». Только тебе придется взломать дверь.

Поняв, что с преступлениями на сегодня еще не покончено, Присс покорно кивнула и пошла за мной к лестнице. Мы осторожно миновали три пролета, прошелестели по фойе, скользнули мимо больничного отделения и спустились к подвальным помещениям. Вот она, дверь, ведущая к подземному озеру.

– Открывай, – велела я шепотом и приняла из рук «зазнайки» ценную ношу. На меня малыш смотрел не с таким аппетитом, и я даже не знала, порадоваться этому или оскорбиться.

В чем-чем, а в преступных талантах Присциллы Пруэтт я давно не сомневалась. Минуты за три она совладала с магическим замком, отсекающим подземное озеро от учеников Академии. В кои-то веки дверь оказалась заперта.

– Ох, тролль меня укуси! – взвизгнула «зазнайка», и мне снова пришлось на нее шикнуть. Демоны отсюда не услышат, а вот главные и единственные стражи – вполне могут.

Мир вокруг наполнился мягким свечением, размеренным шумом воды, дивным цветочным ароматом… Будто мы внезапно оказались в другой вселенной.

– Атарина! – тихонько позвала я невидимую знакомую, и у плато что-то забулькало.

У берега возникла знакомая головка с вороньим гнездом из косичек на голове. Позади русалки из воды выглянул кончик изумрудного хвоста, чем-то напоминавшего китовый.

– Ох, тролль меня…

– Ты повторяешься, – фыркнула я на Присс и всучила ей чудо-юдо в полотенце. Сама украла, сама пускай мамочкой и отрабатывает.

Мелкий песок приятно согревал босые ноги. Странно, но он был теплым. Вот это я понимаю, заговоренное озеро: даже полы с подогревом! Я присела на корточки у самого края берега и скорчила виновато-просительную мину.

– Тут такое дело, Атарина…

Но русалку мой унизительный пассаж не вдохновил. Она распахнула и без того немаленькие глазищи и возбужденно шлепнула по водной глади хвостом.

– Это кто?! Вон там? На руках?

– А ты не знаешь? – я подманила Присс, намекая, что нужно показать детеныша поближе.

Мисс Пруэтт опасливо подошла. Кажется, пока бежали по лестнице, у нее успел сформироваться материнский инстинкт. И теперь она считала, что моя пожилая знакомая может навредить крошке-монстру. Наивная… Если я в ком и сомневалась, так это в новорожденном чуде-юде с плавниками и взрослыми хитрющими глазками.

– Я выросла в этом озере… Откуда мне знать? – заворчала русалка, робко дотрагиваясь до хохолка водоплавающего «коллеги».

– Ну, мало ли… Вы похожи, – пожала плечами в ответ и тоже пощекотала пальчиком малыша. Он беззвучно затрясся, но мне почудилось, что это был смех. – Видишь, он и на суше дышит, и под водой. Может, родственный вид?

– Не слишком родственный, – Атарина надменно подняла бровь, намекая, что разгадала наш план и тетушкой работать не намерена. – И зачем вы его сюда притащили?

– Не жадничай! – пригрозила вдруг Присцилла, и мы все втроем разом присмирели и выпрямили спины. Вот умеет быть строгой, когда захочет. – Озеро большое, а он – совсем маленький…

– И безобидный… на вид, – ненатурально улыбнулась я. – Сможешь за ним приглядеть?

– Я вам не нянька!

Этот удар хвоста пережили не все: я-то отделалась мокрой юбкой, а вот Присс окатило с головы до ног. Зато малышу душ из сияющей материи понравился. Он снова трясся, беззвучно хохоча и строя лукавые глазки всем вокруг.

– Он крошечный. И милый, – убеждала я русалку. – И даже не орет.

– Да и что может случиться? – заискивающе вторила мне Присцилла. – Клыков нет, ядом не плюется… Наверное.

– А чем его кормить?

– Знаешь, а он ведь не выглядит голодным… – удивленно отметила я. – А чем ты сама питаешься?

– Озеро зачаровано. Тут есть все, что мне необходимо. Аврора построила его специально. Видите, какая красота? – гордо отрекламировала свой волшебный прудик Атарина. – Графиня Воронцова была невероятно талантливой, хоть поначалу над ней и потешались. Тогда мнением девушек особо не интересовались…

– Как и сейчас, – фыркнула Присс, явно вспомнив о наболевшем. – Так что, поможешь, пока мы не найдем вариант получше?

– Ладно уж… Недолго!

Русалка подманила пальчиком Присциллу и приняла из ее рук кулек. Наш подопечный кинул обиженный взор на «мамашу», но покорился. А минуту спустя, обмотанный своими странными длинными плавниками, наворачивал круги вокруг плато.

– Не говорит, не ест… Надеюсь, он хотя бы спит, – смиренно выдала Атарина последнее опасение и кряхтя на все свои двести пятьдесят направилась в сторону плато.

– Я в понедельник отправлюсь в Эстер-Хаз. Попробую разведать, кто наш подкидыш, – уверенно заявила я Присцилле.

Вообще-то, у меня не было никаких оснований рассчитывать на успех. Бравый воин задолжал, но не настолько, чтобы рисковать головой и помогать мне за спиной у Артура.

– Как ты туда попадешь? – Присс недоверчиво повела бровью.

– Это мое дело. Твое – приглядывать за нашей парочкой с плавниками.

***

В воскресенье утром я подскочила так рано и так бодро, что удивилась даже сонная Аврора на витраже. У меня не было уверенности, что заседавшие вчера миротворцы вновь соберутся в Пункте Связи сегодня. Но интуиция намекала, что гости из Эстер-Хаза вполне могут навестить старых приятелей.

Похоже, Брендан был неплохо знаком с Джулией, раз на позапрошлое Рождество заявился с невестой. И даже довел Джен до желания спрятать под кухонным столом свои рыжие косички… Кстати, надо выведать, что там с ней приключилось.

Однако картина, которую я застала в родовом имении Абрамсов, едва не заставила меня саму спрятаться в каком-нибудь шкафу. Да какого черта происходит?

Из арки доносился благодушный щебет. Дженивьева – это ворчливое создание, посещающее кухню лишь с целью воровства печенья, – о чем-то ворковала с Тамарой, помогая той прокручивать мясо в железной доисторической штуковине.

Джен! Которая до сырой говядины не дотронется даже под страхом угодить в подвал номер два!

Джулия тоже была здесь – поддерживала милую беседу и замешивала тесто, которое, судя во всему, прилагалось к будущему фаршу и должно было стать сегодняшним обедом.

– Анна! Присоединяйся! – радушно предложила загорелая барышня и помахала в воздухе увесистым стейком. – Мы готовим кварагги – фирменное блюдо Эстер-Хаза. Это вроде пирожков с острой начинкой, замаринованной в пряностях.

Я настороженно уставилась на кровоточащий стейк. Надеюсь, это не какая-нибудь зверюшка из Заповедника… Или чем там они занимаются в службе отлова?

– Простите… Мне общения с сырым мясом и в больничном отделении хватает, – отшутилась я и вышла в гостиную.

Кварагги, значит? Черт! Это посерьезнее бутербродов.

– Мисс Дэлориан, – знакомый голос вырвал меня из крайне негуманных мыслей.

Ладно, о том, какого цвета получится фарш из Тамары и насколько пряным он будет, я еще успею подумать.