Дар королю пламени (страница 5)
И почти не солгала. Благодаря тетушке, которая изо дня в день указывала на мое место, роль бастарда перестала казаться позорной и дикой.
– Это приятно слышать, – Олаф прикрыл глаза. – Но, как я понял, здесь ни титулы, ни фамилии не имеют значения. Значит, и ваше происхождение больше не должно никого волновать.
– Хоть что-то во всем происходящем хорошее, – тихо рассмеялась я.
И поймала отблеск поддержки в голубых глазах.
Вскоре дверь открылась еще раз. А потом еще. И еще. И еще…
Вскоре в каморке, помимо нас с Олафом, находилось еще двое мужчин и пять девушек.
Мужчины оказались братьями-близнецами. С виду им было никак не меньше сорока. Темные длинные волосы, стянутые в хвосты, седина на висках, морщины на загоревших лбах. Вряд ли из высшего света. Или купцы, или фермеры.
Новоприбывших девушек мне нормально рассмотреть так и не удалось, как и познакомиться с ними. Кто-то плакал, кто-то причитал и заламывал руки.
На их фоне я выглядела островком безразличия и смиренности. Что даже немного раздражало.
А потом дверь открылась еще раз. Но вместо того, чтобы впустить еще одного поцелованного пламенем, привела к нам самого монарха стихии.
Торрин фон Асфен вошел внутрь в сопровождении Гилберта и еще двух своих людей. В помещении резко стало как-то тесно, неуютно и холодно. Будто этот мужчина одним своим присутствием вытягивал все тепло.
– Остались только вы, – обратился он к собравшимся, глядя на двух девушек, которые никак не могли успокоиться и продолжали плакать. – Ваша судьба может измениться полностью после нашего разговора. Потому предлагаю выслушать меня всего раз и принять решение.
Гилберт так зыркнул на рыдающих, что те вмиг побледнели и затихли, кусая губы.
– Хорошо, – король пламени обвел взглядом всех собравшихся в каморке. – Начну с того, что все мои обещания остаются в силе. Вы будете жить в достатке и благополучии, независимо от принятого сейчас решения. Ваши титулы и фамилии больше ничего не значат. Ваши достижения и награды ничего не стоят. Новая жизнь начинается для вас здесь и сейчас.
Олаф прищурился, глядя на человека, который сейчас одним лишь словом лишил его всего.
– Ритуал снятия проклятия видели все, – монарх стихии продолжил говорить. – Если вы до сих пор не поняли, что произошло – объясню: я освободил людей от проклятия и забрал его себе.
В такт своим словам Торрин фон Асфен поднял руку без перчатки ладонью кверху и слегка сжал пальцы, между которыми в ту же секунду появился огонек. Небольшой, ярко-оранжевый и подрагивающий от сквозняка.
– Вашей силы достаточно, чтобы сделать так же, – добавил он. – Все вы можете научиться жить с пламенем, которое вас избрало. Можете им управлять. И поступить ко мне на службу. А можете отдать свое проклятие, как сделали все остальные. И начать жизнь с чистого листа: заняться земледелием, торговлей или другим ремеслом, создать семью и обосноваться на моих территориях. Выбор за вами.
– Земледелием? – воскликнула одна из девушек. Довольно хорошенькая с длинными каштановыми волосами, достигающими поясницы. – Я леди, ваше величество! Я могу вышивать, играть на музыкальных инструментах, танцевать… Но никак не…
– В таком случае вам лучше подумать о первой части моего предложения, – резко оборвал ее король пламени. – У вас на размышление несколько минут. Те, кто готов расстаться со своим проклятием и начать новую жизнь, покиньте помещение. И ждите меня возле кристалла.
Одна из девушек, которая еще минуту назад выла раненым волком, медленно поднялась на ноги и поспешила к выходу. Люди короля пламени расступились, пропустив ее.
Я проследила за ней и прикрыла глаза.
Не пойду. Нет.
Может, шанс избавиться от проклятия и хорош, но что делать после? Я тоже не сильна в обработке земли или торговле. Все, что у меня есть, – это хорошее образование. И проклятый дар.
С этим набором идти только ко двору. Пусть и не того короля. Но зато нет необходимости выходить замуж за человека, которого выберет тетушка.
– Все? – король пламени дал всем еще минуту на размышление. А потом кивнул своим людям. – Хорошо, ваш выбор мною принят.
И вышел из каморки.
– Что теперь? – обратился один из близнецов к Гилберту.
– Мы сопроводим вас в замок, – спокойно ответил человек короля.
Я поймала обеспокоенный взгляд Олафа и приготовилась к новым испытаниям.
Но их не последовало. Всех, кто находился в каморке, заставили пройти через портал. На этот раз видимый и открытый у одной из стен.
Магия представляла собой слегка подсвечивающуюся арку, внутри которой блуждала тьма. Но стоило шагнуть за эту грань, как все мы оказались в светлой гостиной с камином и бархатными алыми шторами, стянутыми позолоченными завязками.
За окнами светило солнце, шелестели зеленью деревья и пели птицы.
Двустворчатые двери открылись и к нам направились слуги. Обычные люди, которые должны были сопроводить всех поцелованных пламенем в подготовленные покои.
– Мне кажется, что из кошмара я попала в сказку, – прошептала я, направляясь вместе с остальными за провожатыми.
– Прекрасную сказку, – ответила мне та самая девушка с каштановыми волосами по пояс. – В которой король пламени так молод и хорош собой.
Я только с удивлением покосилась на нее, но ничего не ответила.
Хотя и хотелось возмущенно воскликнуть, как в настолько пугающей ситуации она может думать о подобных вещах?
– Пока что прекрасную сказку, – поддержал меня в опасениях Олаф. – Я тоже не верю, что все слухи о нем родились на пустом месте.
– Может, и не на пустом, – пожала плечиками девушка, так и не представившись. – Но разве это важно, когда мы гостим у самого короля пламени?
Мы с Олафом только переглянулись, но эту реплику оставили последней в нашем коротком разговоре. Пусть думает, что хочет. Я точно постараюсь быть осторожной, пока не разберусь в истинных мотивах монарха стихии.
Не похож он на человека, который просто так готов приютить поцелованных пламенем и от доброты душевной избавить их от проклятия.
А уж для каких целей ему те, кто решил сохранить свою силу?..
Олаф, похоже, поддерживал меня в этих мыслях. Я то и дело ловила настороженные взгляды, которыми графский сын одаривал слуг и встречающихся нам людей.
Но вскоре нас разделили. Мужчин увели в сторону одной лестницы, а девушек служанки позвали за собой к другой.
Чувство, что все происходящее слишком сказочно, усилилось, когда мне показали комнаты и представили личную горничную, которая теперь будет служить исключительно мне.
– Я наполню вам ванну, Кассандра, – первым делом сказала она.
А я же первым делом решила разобраться, в чем же причина такого теплого приема со стороны ужасного короля пламени.
Глава 5
Комнаты, выделенные мне одной, не шли ни в какое сравнение с теми, что я занимала до этого в доме тетушки. В моем распоряжении оказалась пусть и небольшая спальня, зато с огромной кроватью, занимающей большую часть пространства.
Гостиная с несколькими уютными креслами и небольшим кофейным столиком, личная купальная комната с большой каменной ванной. И вишенкой на этом десерте стал небольшой балкон, украшенный вазонами с яркими цветами.
– Кассандра, ваша ванна готова, – горничная вернулась к моменту, когда я успела все осмотреть. – Через час прибудет модистка с готовыми нарядами. Вы сможете выбрать до десяти платьев.
– Это тоже приказ его величества? – уточнила я, не в силах избавиться от чувства, что силки, в которые я угодила, с каждым мгновением затягиваются все сильнее.
– Конечно, – кивнула девушка, нервно поправляя светлую прядь, выбившуюся из строгой прически. – Вы теперь личная гостья его величества.
Так вот какую роль я тут играю. Интересно.
– Я до сих пор не знаю твоего имени.
– У меня его нет, – смиренно отозвалась девушка, повергая меня в шок.
– То есть как?
– Имя – это высшая награда за службу его величеству, – произнесла она, не поднимая на меня глаз. – Я еще не заслужила нового имени.
– Нового? – В голове не укладывалось, как такое вообще возможно?
– Верно, Кассандра, – просто по имени назвала меня горничная, хотя это, как оказалось, не так уж и просто. – Мое старое имя сгорело вместе с проклятием, от которого избавил меня его величество. Да освещает солнце вечно его путь!
– И теперь тебе нужно заслужить новое? – нахмурилась я, не в силах сдержать удивления.
– Все верно, – кивнула она. – Как только это произойдет, я буду самой счастливой.
– Но как к тебе обращаются другие?
– Горничная, служанка, – пожала девушка плечами, будто потеря имени ее совершенно не заботила. – Кассандра, пойдемте, я наполнила вам ванну, вода скоро начнет остывать.
Она так аккуратно закончила мои расспросы, что не оставалось сомнений – раньше она была не просто девчонкой с фермы или дочерью кожевника.
Эта горничная была хорошо воспитана и образована.
Когда король пламени сказал, что больше не существует титулов и имен, я совершенно не так это представляла. Совершенно не так.
Именно эти мысли занимали мою голову, пока я принимала ванну и пока выбирала платья, принесенные модистками. Отличные ткани, фасоны по последнему писку столичной моды, ручная вышивка и бисерная отделка.
Сделать выбор было сложно. Но с этим справиться мне помогло решение, что я не собираюсь привлекать к себе слишком много внимания. Потому отказалась от вызывающих декольте и вырезов, от ярких тканей и множества кружева.
Лишь одно из десяти платьев было темно-алого цвета, с довольно откровенным вырезом и открытыми плечами. И то только потому, что сдержанные наряды закончились.
Одежду подогнали по моей фигуре на месте, применив для этого магию. Я впервые стала свидетельницей того, как применяются чары для улучшения нарядов.
Помимо одежды, в платяном шкафу появилось несколько пар туфель и теплый плащ. До приближения осени было еще достаточно времени, а этим предметом гардероба мне будто указывали, что отсюда я никуда не денусь.
– Кассандра, – безымянная горничная обратилась ко мне, когда модистки ушли. – Скоро подадут обед всем гостям его величества, я вас провожу в трапезную. А вечером у вас занятие.
– Занятие? – я слышала об этом впервые и нахмурилась. – Танцы? Игра на музыкальном инструменте?
– Занятие с его величеством, – ошарашила меня новостью девушка и жестом предложила пройти в спальню.
Благодаря ее помощи я вскоре уже стояла перед ростовым зеркалом в темно-коричневом платье с узкими рукавами и довольно скромным вырезом. По подолу шла ручная вышивка золотой нитью в форме больших цветов, а корсет украшала россыпь такого же золотого бисера.
Наряд, который стоил целое состояние, достался мне просто за то, что я «гостья» короля пламени.
Все открытия и догадки нужно было с кем-то обсудить. И этим единственным кем-то был Олаф, с которым мы встретились в трапезной через час.
– Вы выглядите прекрасно, Кассандра. – Он тоже сменил невзрачный серый наряд на праздничный темно-зеленый камзол и черные с зелеными вставками брюки.
Если я не ошиблась, это были те же цвета, что и на гербе семьи Рионте. Выглядело почти как прямой вызов правилам нового короля.
– Благодарю, – следуя этикету, я вынуждена была поддержать эти словесные реверансы. – Вы тоже преобразились, Олаф.
– Вас что-то беспокоит?
– Да, – я оглянулась на остальных собравшихся.
Близнецы стояли у окна и что-то тихо обсуждали. Девушки собрались в пеструю стайку и что-то со смехом рассказывали друг другу. Я на их фоне сейчас могла сойти за серую мышь, выбрав темные цвета.
– Вы уже знаете, что у слуг в этом замке нет имен? – шепотом уточнила я.
– Да, я познакомился с человеком, которого ко мне приставил его величество, – ответил Олаф. – Мне это все кажется странным и неправильным.