Сбежать нельзя любить (страница 8)

Страница 8

Мне стало не по себе. В переулке никого, разве только где притаилась крыса, однако ощущение чужого присутствия не покидало. Не на шутку перепугавшись, побежала. Оставаясь невидимым, некто упорно следовал попятам. Отстал он только у самой гостиницы, будто растворился в воздухе. Но ведь не бывает такого, не бывает! Пора тебе, Джейн, заварить чайку с мятой, а то нервишки расшалились.

В холле гостиницы царило небывалое оживление. Хозяин покрикивал на сынишку, чтобы тот скорее натаскал наверх горячей воды. Досталось и супруге – от Стеши требовалось подать сытный ужин. Разумеется, тоже побыстрее. Сначала решила, что владельцы опомнились и надумали-таки облизать единственную постоялицу, но быстро убедилась, блага цивилизации предназначались вовсе не мне – Брекен почтил присутствием некий важный господин.

Сердце кольнуло. Неужели отец? Нашел, выследил… Кто еще мог добровольно остановиться в Брекене?

Знала бы, не молила Мироздание помочь! Оно прислушалось и исполнило желание в своей, издевательской манере. Теперь все станут шептать о сбежавшей невесте, никто и не вспомнит о злосчастном лабиринте за конюшней.

Самое поганое, я пока не готова была выдержать бой, не заготовила контраргументы. В моих мечтах встреча с отцом состоялась бы зимой, когда я бы закрепилась на службе, заработала авторитет. А сейчас что я ему скажу? «Все хорошо, батюшка, я чудесно устроилась. Жалования пока не выдали, зато я лучше всех управляюсь со шваброй». Да меня первой же почтовой каретой отправят домой, Николас и Рональд на прощание платочком помашут.

Все еще надеясь на чудо, осторожно расспросила хозяина о постояльце, мол, любопытно мне. И ведь судьба смилостивилась, не ослеп же хозяин на оба глаз! С его слов, гость вовсе не походил на баронета Феммора. Но, памятуя о господине Энлихе, я не спешила радоваться. Золото способно сделать человека слепым, глухим, немым и тупым. Нужно самой взглянуть на человека, которого хозяин из-за специфического саквояжа принял за врача или ученого. Правда, с этим вышли проблемы. Гость категорически отказывался появляться на глаза, заказал ужин в номер. Не застала я его и завтраком. Создавалось впечатление, будто его и нет вовсе – из комнаты не доносилось ни звука. Однако Стеша подтвердила, он не уехал, исправно опорожнял тарелки, которые носил ему маленький Рикки.

Как приехал? Да так же, как и я, почтовой каретой, только не из Ории, а другого города. Сказал, ему нужно отдохнуть, просил без нужды не беспокоить. Так как гость подкрепил просьбу двойной оплатой, хозяева только плечами пожали. У каждого свои причуды.

Рикки тоже толком ничего сказать не мог. Он даже не видел постояльца, натаскал воды и ушел. С едой так же – постучал, вошел и оставил, пока гость занимался чем-то за ширмой.

Словом, призрак какой-то, а не человек! Но так как он не добавил проблем, наоборот, перетянул на себя внимание общественности, я успокоилась. Мало ли что у него случилось. Может, тоже прятался от родных, а то и от закона. Чем меньше знаешь, тем крепче спишь. И я действительно не жаловалась на сон, потеряв всякий интерес к таинственному постояльцу.

Глава 5

Кто-то тщательно выбирает маршрут, чтобы не встретиться с назойливым поклонником, я же бегала от сердобольных свах. Почему-то всех чрезвычайно волновал мой статус девицы. Складывалось впечатление, будто других незамужних в королевстве не осталось, а мне лет сто, не меньше, нужно скорее устроить свою судьбу, пока не закрылась крышка гроба. В итоге я освоила избирательную глухоту. Стоишь, киваешь и думаешь, взять тебе яблок или груш. В книжной лавке я занималась тем же. Не выбирала груши, разумеется, а старательно не замечала попыток меня осчастливить. Добро пытались причинить директор местной школы и его розовощекая супруга. Мы столкнулись возле полки с новыми поступлениями – по случаю первого жалования я решила побаловать себя. Увы, не поваренной книгой, как советовали доброхоты. Может, она и привлекала женихов, но становиться феей поварешки я не планировала. Да и какая из меня фея с ведьминым лабиринтом! Он рос себе, радовал глаз, а чай с мятой не раз спасал после встреч с желающими осчастливить замужеством. Может, это не у меня, а у женихов срок годности истекал, иначе откуда желание бежать за кольцами сию же минуту?

– Вот, чудесный дамский роман.

Хозяин лавки с улыбкой протянул мне томик с тисненой розой на обложке.

– Новинка, – с гордостью добавил он. – С большим трудом достал, специально для вас.

– Спасибо.

Взяла в руки томик и отошла к окну.

Главное, чтобы без стихов. Терпеть не могу поэзии! Зато обычные любовные романы читаю в охотку. Удивлены? Напрасно! Несмотря на нежелание срочно связывать себя брачными узами, я верила в любовь и надеялась когда-нибудь ее повстречать, а пока читала книги. В основном на работе. Увы, делать там по-прежнему было решительно нечего, не по десятому же разу пыль протирать!

Неплохой роман, возьму.

Осторожно выглянула из-за стеллажа, выискивая директорскую супружескую чету. Ушли. Слава Всевышнему, можно спокойно расплатиться и пойти по своим делам. Однако не успела я положить томик на прилавок, как за спиной раздалось вежливое покашливание. Обернувшись, я увидела незнакомую даму в траурном платье. Позади нее робко переминались с ноги на ногу две девушки-подростка.

– Леди Джейн? – официально обратилась ко мне дама в черном.

Собственное имя в сочетании с положенном по рождению обращением резанули слух. За последний месяц я успела забыть об этикете.

Вопросительно подняла брови:

– Простите?

Пусть гадает, ошиблась или нет. Но дама, похоже, твердо знала, к кому обращается.

– Меня зовут Элеонора Гиней. Возможно, вам уже говорили обо мне.

Она сделала паузу, давая возможность осмыслить свои слова.

Напрягла память. Элеонора Гиней… Что-то знакомое.

– Я вдова королевского окружного судьи, – любезно подсказала Элеонора. – В свое время мой муж был удостоен личного дворянства. Прежде мы проживали в Суре, но, овдовев, я предпочла перебраться в более тихое место.

Кивнула:

– Очень приятно познакомиться, леди Гиней!

Пусть мы с ней не ровня, но пожалованный супругу титул давал ей право называться леди. А вот ее дочери на подобное обращение претендовать уже не могли.

И все же интересно, почему Элеонора и меня величала леди? Из вежливости, ткнула пальцем в небо или?.. Надлежало все осторожно прояснить. Впрочем, Элеонора сделала это сама.

– Не обижайтесь на меня, старую женщину! – Она по-матерински взяла меня под руку и отвела в сторонку. – Любопытство – всеобщий порок. Вот и Марианна не удержалась…

Стоп, это та самая, которая грозилась натравить на меня мэра?

Настроение стремительно портилось. С той полоумной сталось бы уведомить батюшку, где я. Вдруг Ричард Олбани все еще числился моим женихом? Нет, до зимы в столицу возвращаться не стоит!

Вспомнился таинственный постоялец. Уехал он или еще здесь?

Да ну, вздор, какой из него шпион! Хотя… Следил же за мной кто-то в день его приезда! С другой стороны, ничего такого после я не замечала. Вдобавок никто не справлялся обо мне у Николоса или Рональда. Те бы молчать не стали, с радостью при первой возможности избавились от балласта в моем лице.

– Так вы будете? – прорвался сквозь пучину хаотичных мыслей вопрос Элеоноры.

Судя по крайнему возбуждению в глазах, леди рассчитывала на положительный ответ.

Виновато улыбнулась:

– Просите, я задумалась. Не могли бы вы повторить?

– Ах, молодость! – с легким укором покачала головой Элеонора. – Некогда и я думала только о платьях и прекрасных юношах!

А я вот о том, как отделаться от жениха и обмануть родителя.

– В среду мы устраиваем скромный прием. Только избранные, местный высший свет. Очень надеюсь, что вы осчастливите нас своим присутствием. Будут танцы, – подмигнула Элеонора. – Настоящие, с оркестром.

Последнее стало решающим аргументом. Давненько я не веселилась!

Пообещала:

– Да, конечно. Я обязательно приду, леди Гиней.

– Как чудесно! – просияла Элеонора, едва ли не захлопала в ладоши. – Я пришлю вам приглашение. Вы ведь остановились в «Трех коронах»?

* * *

Как вы представляете себе светский прием? Если бы речь шла о столице, воображение нарисовало бы десятки разодетых в пух и прах людей, решавших самые разные задачи. Кто-то хвастался мастерством портнихи, кто-то – выгодным замужеством и, как следствие, бриллиантами на пальцах, увесистыми изумрудами в ушах. Для кого-то прием – шанс напомнить о себе, устроить свою судьбу или судьбу своих дочерей. Все непременно под тихую приятную музыку и изысканные яства. Никакого обжорства – фуршетный стол. Мы же не варвары какие! Но чем дальше в провинцию, тем мельче бриллианты. На долю Брекена их и вовсе не перепало. Не удивлюсь, если отчаянно пытавшиеся подражать высшему обществу местные дамы красовались стекляшками. Ну не верю я, будто жена лейтенанта внутренних войск, все время оправлявшая платье не по размеру, одолженное по особому случаю, могла позволить себе камни с перепелиное яйцо. Я искренне жалела бедняжку. Она с такой тоской косилась на накрытый в соседней комнате стол! Зато ее супруг ел и пил без всякого стеснения. Он не корчил из себя лорда и азартно спорил с мэром насчет зимней рыбалки. Они никак не могли решить, на какую приманку лучше клюет рыба.

Интересно, сколько здесь настоящих аристократов? Может статься, я одна-одинешенька, хотя всего-то дочка баронета. Это выше обычного дворянина, но ниже того же лорда. Кстати о последних, что-то не видно Натана! Не то, чтобы я расстроилась, совсем наоборот, просто Элеонора его непременно бы пригласила. А раз среди гостей его нет, то Натан на пару с Рональдом вешали мне лапшу на уши. Кто бы сомневался! Стал бы настоящий лорд таскаться по загонам для скота! У него другие заботы, для хозяйственных дел существуют слуги.

– Вы кого-то ищете, милая?

Элеонора на правах хозяйки вызвалась меня опекать. Вот и теперь, стоило мне сбежать от стайки девиц, обсуждавших свадебное платье счастливицы-подружки, поспешила на помощь.

– Боюсь, – мягко улыбнулась в ответ, – я ни с кем здесь не знакома.

И не устройся я на работу, вряд ли познакомилась бы.

Прием походил на постановку во второсортном театре. Дворян раз два и обчелся, причем все мелкопоместные, без титулов. Остальные – рядившиеся под первое сословие учителя, зажиточные торговцы и фермеры. Они понятия не имели о моде и этикете, но очень хотели походить на завсегдатаев столичных гостиных. Дамы манерничали и глупо хихикали, обмахивались веерами из индюшачьих перьев, мужчины, многие с большим трудом, облачились в узкие лосины, длинные сюртуки и расшитые жилеты, место которым в ярмарочном балагане. Каунтское общество на фоне брекенского казалось образцом вкуса. Там хотя бы шили наряды по выкройкам двухгодичной давности, а не выдумывали фасоны из головы.

– О, это легко исправить! – заверила Элеонора и, на время скрыв нас от посторонних веером, шепнула: – Вдобавок я сама хотела познакомить вас с одним человеком. Уверена, он вам понравится.

Судя по лукавому виду хозяйки, речь шла о молодом человеке. Ну а чего ты хотела, Джейн? Если до двадцати трех тебе еще дозволялось блажить, то теперь пора остепениться. Опять же работаешь – непростительно! Всем известно, учатся ради учебы и работают ради денег только страшные ликом и характером бесприданницы.

– Вы не подумайте, – продолжала шептать Элеонора, – он отличная партия. Когда Марианна рассказала, кто вы, я сразу подумала: вот она, его будущая жена!

Ну вот и подтвердилась моя теория. Леди Барет постаралась, отомстила на славу!

– И почему же это чудо природы до сих пор не женато?

Сдается, речь об очередном Ричарде, а то и вовсе женихе третьей молодости – мы как раз направлялись к группке почтенных отцов города.

Украдкой пробежалась взглядом по лицам. Кто же из них? Неужели мэр? Вроде, он вдовец. Браво, Джейн, какой успех, какая головокружительная карьера! Станешь первой дамой Брекена.