Охотник и тень. Ты меня не поймаешь (страница 4)

Страница 4

Я сосредоточилась. Картины, что посылала башня, каждый раз были разными. На этот раз я чувствовала, что меня подхватил неведомый поток и несет вперед с такой скоростью, которую в реальности не достигал никто, ни животные, ни творения человеческих рук, ни даже измененные. Вокруг мелькали крупные города и небольшие поселки, реки сменялись горами, пустыня морем. Ни одно из этих мест я раньше не видела.

Картина была увлекательной, но я рисковала жизнью не ради этого. Я сосредоточилась на своей цели, пытаясь увидеть то, что мне было нужно. Казалось, что я пытаюсь в одиночку передвинуть башню на другое место. Я сконцентрировалась, усиливая ментальный нажим. По виску поползла капля пота. Теперь перед глазами было другое видение. То самое, что я тщетно искала все предыдущие дни.

Прежде, чем я успела разглядеть детали, башня снова содрогнулась, и я одним толчком вылетела в реальный мир. Голова кружилась, а сердце колотилось так, словно я пробежала несколько лиг без остановки. Со стороны кабинета охотников слышались громкие голоса. Хозяева башни вернулись.

Вслушиваться в их беседу было некогда, нужно было скорее принять послание. Я поспешно вытащила кристаллы, пытаясь отрешиться от чувства острого разочарования. Если бы это случилось хотя бы на пару мгновений позже, я успела бы увидеть и понять все, что мне нужно.

Сообщение гласило: «Срочно доложите о прибытии посланника». Я подхватила лист и направилась к кабинету охотников. Обостренный слух подсказал, что в башню кто – то зашел. Похоже, загадочный посланник прибыл.

– Какие люди! – глумливо протянул Свен.

Именно таким тоном он разговаривал с теми, кого считал ниже себя, то есть, со всеми, кроме Эйнара. Неужели это Ханна вернулась в башню раньше начала смены? Я не могла представить, кому еще могло прийти в голову появиться здесь.

– Что ты здесь делаешь?

В голосе Эйнара прозвучали те же пренебрежительные нотки, которые он не позаботился скрыть. Я вошла в кабинет. На пороге стоял тот, кого я никак не ожидала увидеть еще раз, и, тем более, здесь. Кажется, день все – таки оказался несчастливым.

Глава 4

Хмурень в Осиновой пади совсем не соответствовал своему названию. Начало осени выдалось теплым, солнце ярко светило, небо было пронзительно голубым. Ветки деревьев клонились к земле под тяжестью обильного урожая из яблок, груш и слив. Хозяйки спешили делать варенья и соленья, запасая припасы на зиму. Ярмарки в округе следовали одна за другой, до тех пор, пока не прошел слух, что в окрестных лесах появились измененные волки.

Чудом спасшийся торговец трясся и заикался, рассказывая о нападении. На его счастье, лошадь понеслась вперед по дороге, а не сломала ногу где – то в овраге. Она вынесла купца вместе с телегой и остатками товара. Помощнику на второй телеге такого везения не выпало, его мгновенно разорвали в клочья.

После этого атмосфера в городке сразу же изменилась. Теперь никто не рисковал дойти даже до опушки леса, не говоря уже о том, чтобы отправиться в соседний поселок, поэтому в трактире, где я работала подавальщицей и посудомойкой, сидели только местные. Прошло уже три дня с момента происшествия, но разговоры не утихали.

Заикаться купец перестал, но даже не думал о том, чтобы снова отправиться в путь. Он снял комнату на втором этаже трактира и заявил, что обратно поедет только в сопровождении охотника. Услышав об этом, толпа завсегдатаев разразилась дружным хохотом.

– А мастера – мага тебе сюда не подать? – поддел Донат. Бывший стражник после увольнения раздобрел и заделался трактирщиком, но был по – прежнему скор на слова и поступки. – Думаешь, у охотников других дел нет, как тебя охранять?

– Охотник приедет, – настаивал Илларион. – Они защищают нас от измененных.

Донат вернулся к протиранию кружек на стойке:

– Да были ли там вообще измененные. У страха глаза велики.

– Думай, что болтаешь, – оборвал его Илларион. – Разве будет сейчас обычный волк на человека нападать? Осень, дичи в лесу полно. А эти появились из ниоткуда и накинулись. Не выли, не позарились на свежую дичь, хотели только убивать. Если бы не Каштанка, я бы здесь с вами не разговаривал.

Я собирала пустую посуду со столов, обдумывая слова торговца. В отличие от прочих жителей поселка, для меня чудовища были не сказкой, а хорошо изученной реальностью. Я верила, что неподалёку действительно появилась стая измененных волков. Вопрос был только в их количестве.

На память Иллариона рассчитывать не приходилось. Я была одной из первых, кто слушал его рассказ, тогда в нем говорилось о двух монстрах. С течением времени история прирастала участниками. Сейчас, когда беседа в трактире снова свернула на нападение, волков было уже с десяток.

Про себя я склонялась к мысли, что тварей не могло быть больше двух, иначе никакая лошадь не помогла бы купцу избежать печальной участи своего помощника. С двумя я точно справилась бы. Вот только измененные обычно появлялись сразу целой стаей. Это значило, что в округе обитали пять или шесть волков, а это уже было слишком много для одной меня.

Дело было опасным, но других кандидатов в защитники живущих здесь людей рядом не было. В скорое появление охотников я не верила. Они действительно не медлили и уничтожали измененных, стоило только появиться информации о любых подозрительных случаях. Распоряжения моментально передавались между башнями, и на проверку сразу отправлялись патрули.

В центре страны система работала исправно, но здесь, в приграничье, башен не было на многие лиги вокруг. Именно поэтому я и приехала сюда в конце лета. Известие о нападении будет передаваться со скоростью обычного человека, и охотники не появятся здесь еще как минимум несколько дней. За это время стая могла убить еще раз. Чтобы не допустить этого, я уже три ночи подряд тайком вылезала из окна своей комнатушки на первом этаже таверны и шла в лес.

До сих пор мои поиски не увенчались успехом. Я чувствовала, что волки были где – то неподалеку. Они не ушли, но на глаза не показывались. Возвращалась я перед рассветом, уставшая и злая. От накопленного недосыпа голова трещала, а глаза ныли, как будто в них попал песок. Я подавила зевок, заходя на кухню, и твердо решила, что сегодняшнюю ночь просплю на своей жесткой кровати.

Яниты, нашей кухарки, нигде не было. Накопившаяся гора посуды навевала тоску. Нужно было сходить за водой и отмыть тарелки прежде, чем придет время обеда. Пусть местных жителей сейчас даже силой нельзя было отправить в лес, в таверну они приходили исправно, да и путники, не знавшие о стае, периодически появлялись на пороге. Я вытащила из – под стола ведро, но не успела выйти на задний двор, потому что раздался крик Доната:

– Шели!

В зале меня ждал сюрприз. Сразу несколько новых посетителей рассаживались за столиками. Трое мужчин были заметно крупнее большинства присутствующих, а по одежде больше всего походили на торговцев. Они заказали пива и собирались остаться на обед. Оказалось, что они приехали со стороны ближайшего города на ярмарку и не видели по дороге ничего и никого подозрительного.

Илларион и Донат, перебивая друг друга, снова начали рассказ о нападении измененных. Незнакомые люди подействовали на них, как глоток свежего воздуха, так что история расцветала все новыми подробностями. Я отвернулась с усмешкой, закатив глаза, и наткнулась на чужой внимательный взгляд.

За столиком в углу сидел еще один посетитель. По позвоночнику прошла ледяная дрожь. Я не сразу его заметила, хотя привычно держалась настороже. Остальные посетители трактира и вовсе продолжали общаться, не глядя в его сторону.

По сравнению с шумной компанией мужчин в центре зала, этот парень выглядел и держался неприметно. Дорожная одежда была чистой, но далеко не новой. Темные волосы были пострижены короче, чем принято в приграничье. Прищуренные серые глаза внимательно изучали окружающих. Их цвет напомнил мне грозовое небо над морем вокруг островов Борнхольма.

Я тряхнула головой, недоумевая, почему вдруг об этом подумала, и велела себе перестать разглядывать чужака прежде, чем он это заметит. Обсуждение чудовищ так увлекло Доната, что он даже забыл о необходимости подгонять меня и кухарку. Я вспомнила о посуде, которая сама себя не помоет, и мысленно скривилась. Нужно было скорее принять заказ у молчаливого клиента и приниматься за работу.

– Что хотите заказать?

– Пива, – отрывисто бросил незнакомец еще до того, как я договорила.

Пива так пива. Донат все еще обсуждал историю Иллариона, присев за столик к новым посетителям, так что я сама зашла за стойку и налила пива из стоящего там бочонка. Отнесла кружку на угловой столик, удостоилась очередного взгляда исподлобья вместо благодарности и пошла на кухню.

Янита уже вернулась. Я сообщила ей о новых гостях и отправилась за водой. Когда я закончила с мытьем посуды, подошло время обеда. Зал заполнился людьми. Я бегала туда-сюда с подносом, а Донат разливал пиво и сидр. Через пару часов ажиотаж спал, и я смогла сесть и пообедать на кухне.

Гречневая каша с грибами и рагу из свежих овощей были такими вкусными, что я съела свою порцию за пару мгновений. Рассиживаться было некогда. Я снова вышла в зал, чтобы собрать посуду с опустевших столов. Незнакомец за дальним столиком все также сидел над непочатой кружкой пива. Я подошла ближе:

– Желаете чего-нибудь еще?

– Нет, – снова бросил он, не дожидаясь, пока я договорю.

Я прищурилась и спросила:

– А ты, часом, не молчальник? – в наступившей тишине мои слова прозвучали неожиданно громко.

– Что за чушь?

– Вовсе не чушь, – я не знала, почему не могла промолчать и уйти, меня словно несло волной. – Не ешь, не пьешь, практически не разговариваешь.

– Отойди от него, Шели, – Донат подошел ближе. – А вы, господин хороший, представьтесь, пожалуйста.

Незнакомец отогнул воротник потрепанной куртки из темной кожи и показал серебряный кулон. Глаз, вписанный в букву «О», знак гильдии охотников.

– Надеюсь, этого будет достаточно? – с насмешкой спросил он, глядя на меня.

В трактире заговорили все разом. Я же могла только молча стоять и смотреть на первого охотника, которого мне довелось увидеть в мирной обстановке. Его звали Грейден. В тот день он выследил и убил всю стаю измененных.

Волков было больше десяти, сельчане насчитали кто двенадцать, кто тринадцать хвостов, которые охотник принес с собой. Вопреки слухам, охотники собирали их не для того, чтобы подтвердить выполнение задания. Остатки шли в лабораторию мастера-мага, который определял, кто допустил утечку и создал эту нечисть.

Стая оказалась очень большой. Слишком большой для одного человека. Даже для охотника, который, как ни крути, человеком уже не был. Грейден хромал, когда вернулся из леса. От медицинской помощи отказался, заперся в комнате и не велел заходить, даже если он не выйдет в течение нескольких дней. Донат был явно обеспокоен, но спорить не решился.

– А что, если он и правда в молчальника превратится? – шепотом спросил трактирщик, спустившись на первый этаж.

Я вздохнула, понимая, что такое расстояние не мешало охотнику прекрасно слышать наш разговор.

– Это бабкины сказки. Охотники не превращаются в молчальников. Тем более от такой пустяковой раны.

– Как это пустяковой? – Донат посмотрел на меня, как на полоумную. – Ему бедро пропороли клыками. Вся одежда в крови. Да он на ногах еле держался.

– И, тем не менее, дошел сюда, – резко сказала я. – Из леса, уж поверь мне, не ближайшего.

– Откуда ты знаешь? – заинтересовался трактирщик.

Я представила, какое выражение лица у него будет, если я скажу, что три ночи подряд прочесывала окрестности в поисках логова стаи. Только теперь я понимала, как повезло, что я не успела его найти. Вслух я сказала другое:

– Будь они ближе к поселку, одним помощником Иллариона дело не ограничилось бы.

– Да, повезло нам, что охотник появился. Вот только теперь как бы хуже не было.