Долгий солнечный день (страница 12)
– Почерк ещё хуже, – сообщил Саб десятью минутами позже. – Это, видимо, пишет не женщина, а её муж. Сплошные расчеты, и, убей бог, я не пойму, что он считает.
Лин взял у Саба страницу. Посмотрел.
– Ахинея какая-то, по крайней мере, это фрагмент, – сказал он, впрочем, без особой уверенности в голосе. – Пятый, глянь.
– Да я уже другое гляжу, – отозвался тот. – Ты не понял, что это?
– Нет.
– А я понял.
– И что?
– Это лингвистический анализ. Только у нас нет исходников, которые он анализирует, – Пятый покачал головой. – Только словосочетания сбоку выписаны, и всё. Эри, посмотри, там в папке могут быть бумажки с текстом. Есть?
– Нету, – через пару минут отозвалась Эри. – Только такие же листочки, как те два.
– Да, загадка, – пробормотал Лин. – Не знаю, кто у них была дочь, и что он тут анализировал, но семейка, кажется, была с прибабахом.
– Может быть, он был лингвистом, – предположила Эри. – Это просто какие-то его рабочие заметки.
– Угу, именно поэтому их спрятали в недоступном месте, чтобы потом сжечь, – съязвил Лин. – Как же. Хотя, может, и был. Так, что там ещё есть?
Следующая папка оказалась интереснее, потому что в её содержимом разобраться было на первый взгляд проще: машинописные листы, разделенные полосками папиросной бумаги, содержали более ли менее связный текст, который в первый момент показался всем художественным. То ли рассказ, то ли повесть. Но уже на третьей странице стало ясно, что описывается тут вполне реальная поездка, в которую отправились супруги, оставив ребенка своим родителям. И поездка эта…
– Я бы так не смогла, – покачала головой Эри. – Даже в молодости. Они едут… в Азию, да?
– Да, – подтвердил Пятый.
– На перекладных, пересаживаясь с поезда на поезд, а если поезда нет, то на автобус, или вообще идут пешком. Смелые люди были.
– Или глупые, – пожал плечами Саб. – А зачем они туда едут, не сказано?
– Пока что она пишет, чтобы «увидеть своими глазами и убедиться», – процитировала Эри. – Интересно, в чём…
– Я, конечно, понимаю, что все теперь в предвкушении, но смею напомнить, что времени уже полвторого ночи, – напомнил строго Саб. – Я обещал Фэбу, что вы будете соблюдать режим. Поэтому, – он сделал паузу, – чтение откладываем на завтра. А сейчас все спать. И не вздумайте даже пробовать меня обмануть.
– Саб, давай ещё хоть немножко, – попросила Эри. – Ну пару страниц.
– Нет, – строгим голосом ответил Саб. – Утром. Имейте терпение.
– Глупость какая-то, – недовольно сказал Пятый. – Мы тебе что, дети малые?
– Нет, вы гораздо хуже, – отрезал Саб. – Нормальные дети хотя бы ремня боятся, а вы… так, всё. Спать всем, немедленно. Завтра дел полно, если не ляжете, будете весь день ходить вареные.
…Когда недовольные Эри, Лин, и Пятый улеглись, наконец, Саб, который тоже лёг, выждал полчаса, и, убедившись в том, что все действительно заснули, встал. Накинул куртку, вышел на террасу, взял ту самую папку, с рассказом о поездке, и принялся читать. Угрызений совести он не испытывал, наоборот, сейчас он почему-то ощущал себя действительно старшим в этой компании, старшим, который железной рукой навел порядок, и теперь имеет полное право хотя бы на часок расслабиться и заняться интересным делом.
Глава 6
Дачники
Знакомились с содержимым папок несколько дней, но пока что ничего путного из этого не получалось – в папках находились какие-то совершенно разрозненные, и, на первый взгляд, не взаимосвязанные сведения, точнее, фрагменты исследований. Та папка, которую открыли второй, содержала, например, энное количество листов с лингвистическим анализом – причем сравнивались непонятные документы с невнятными датировками, самих же документов или хотя бы их копий в папке не было. Пятый от нечего делать попробовал систематизировать эти бумаги, и полученный результат заставил его надолго задуматься. Получалось, что человек, делавший анализ, сравнивал документы четырехсотлетней давности с документами современными, или почти современными, и делал вывод, что процент совпадения выше, чем он ожидал. Странно? Более чем. В других папках были бумаги, к лингвистике никакого отношения не имеющие – например, длинный унылый трактат по минералогии, точнее, по каким-то окислам, которые где-то встречаются в разных концентрациях. Еще одна папка оказалась посвящена сравнительному анализу описания древних архитектурных памятников у разных авторов – причем описанию наиподробнейшему, с деталями, с цифрами, с годами. Эри досталась папка, которую она тут же передала Сабу – потому что в бумагах шла речь об ихтиологии, точнее, там было исследование поведения косяков рыб, и пути миграции этих самых рыб. Саб сказал, что прочесть-то он прочтет, но для чего это читать, он абсолютно не понимает. В следующей папке была работа по изменению климата, и предполагаемом расположении климатических зон в разные временные периоды, причем времена автора интересовали довольно отдаленные – шесть тысяч лет назад, семь, восемь. В папке лежали откопированные в очень плохом качестве карты с множеством пометок разноцветными чернилами, с обведенными и заштрихованными областями. Еще одна папка была про исследования изменения береговых линий, карт в ней тоже оказалось немало, и тоже с пометками, причем море в некоторых местах буквально усеивали разноцветные знаки вопроса. Или – какой-то залив, а рядом надпись «землетрясение?». Попалась парочка совсем уж странных папок – в одной лежали явно вырванные откуда-то листы с бесконечными столбиками фамилий, тоже испещренные пометками, в другой – схемы обжига керамики, и почему-то кирпичей, причем с пометками о температуре плавления.
– Температура плавления кирпичей? – уточнил почему-то Саб.
– Ну да, – ответил Лин, который как раз в тот момент смотрел эту папку. – А что?
– Да так, ничего, – неопределенно ответил Саб.
* * *
Заканчивалась вторая неделя их жизни в доме у леса, и жизнь эта постепенно начинала нравиться всем, включая Саба, который смирился с бытовыми мелочами, и просто радовался тому, что его окружало. От погоды, которая становилась всё теплее, до прогулок, на которые они теперь с легкостью находили время. В ближайшем обозримом будущем Саб планировал начать тренировки, и сейчас присматривал маршруты для пробежек, и для разминки. Местность, к его неудовольствию, была ровная, но, побродив по окрестностям, он обнаружил два подходящих пологих подъема. Ладно, на первое время сойдут и они, а потом можно придумать что-то ещё.
Эри, которой тоже хотелось чем-то себя занять, принялась разбирать сарай, и нашла в нем неисправный приемник и поломанный кассетный магнитофон. В голове у нее возникал некая идея, результатом которой стало то, что из магнитофона и приемника вытащили негодную начинку, и засунули в корпуса трансивер-передатчик и волновик, для связи через «собак». Теперь оба прибора можно было не прятать, их водрузили на стол, стоявший на террасе.
– Красота, – одобрил Лин. – Но лучше присобачить на стену какую-нибудь полку, потому что скоро станет тепло, и столом можно будет пользоваться.
– Вот и займись, – тут же ответил Саб. – Молодец, хорошо придумал.
– Чёрт, – с досадой произнес Лин. – Только я, понимаешь, хотел сказать, что не умею…
– Ничего-ничего, – подбодрил Саб. – Не умеешь, знаю. Но никогда не поздно научиться.
– Ты тоже не умеешь, – напомнил Лин.
– Правильно. Но я, заметь, про полку ничего и не говорил.
Через несколько дней Эри обнаружила, что возле дорожки, ведущей к калитке, уже вовсю пробивается молодая травка, и предложила съездить в город, чтобы купить какие-нибудь семена.
– Какие семена? – спросил Лин.
– Какие-нибудь, – пожала плечами Эри. – Ну, укроп, например. Или петрушку.
– Кинзу, – предложил Саб. Кинзу он впервые в жизни попробовал на Окисте, и она ему очень понравилась. – Вырастет?
– По идее, должна, – Эри пожала плечами. – Можно ещё огурцы посадить.
Пятый, который что-то прикидывал про себя, сказал:
– У Валентины на даче, если память мне не изменяет, росли кабачки, огурцы, помидоры, и эти, как их…
– Патиссоны, – предположил Лин.
– Да нет. Блин, склероз. Ну, эти, – Пятый щелкнул пальцами.
– Морковки?
– Идиот.
– Клубники?
– Блин!!! Которые с сыром ещё делают…
– Баклажаны! – радостно воскликнула Эри.
– Точно, – кивнул Пятый. – А их сложно выращивать?
– Да, – Эри вздохнула. – У меня ни разу не получилось.
– Жалко, – сказал Пятый.
– Чего тебе жалко? – удивился Лин. – Купи в магазине баклажанную икру, и успокойся.
Икра, и баклажанная, и кабачковая, в магазине имелась в избытке. В отличие от тушенки, которую привозили только в среду и в пятницу, и тут же, не смотря на то, что народу было пока что мало, разбирали.
– Не, ты не понимаешь, – покачал головой Пятый. – То икра, а то с грядки.
– В тебе начинает просыпаться Ит, – заметил Саб. – Даже не знаю, хорошо это или плохо.
– Хорошо, – решительно сказала Эри.
– Не всегда, – возразил Саб. – Вот будем пакет формировать, спроси у Берты или у Скрипача, что они на этот счет думают. Или вспомни про циннии, когда Ит нас всех чуть не спалил с их помощью.
Эри пожала плечами.
– Спросить-то я спрошу, конечно, – ответила она, – но баклажанов с сыром и чесноком мне хочется. И с майонезом. У нас такое деликатесом считалось, я на Новый год покупала пару раз. Вкусно, но очень уж дорого.
* * *
В город планировали поехать через день, но поездку пришлось отложить – потому что на двери магазина появилось объявление. Оно было напечатано, по всей видимости, на мимеографе – стандартная форма, в которую от руки были вписаны даты и фамилии. Внизу стояла приписка – всем быть обязательно.
– Ну, раз обязательно, надо идти, – вздохнула Эри.
– Точно? – с сомнением спросил Саб. – Что нам там делать?
– Послушаем, – пожал плечами Пятый. – Просто постоим в сторонке, и послушаем. Рыжий, помнишь, Валентина на такие собрания ходила?
– Помню, конечно, – Лин погрустнел. – И ещё помню, как она нам говорила сидеть в доме и не высовываться, чтобы на глаза никому не попадаться. И возвращалась всегда злая, как чёрт. Даже Олег, и тот прятался – то в бане, то в сарае.
– И поэтому прилетало нам, – закончил Пятый. Лин кивнул. – Но сходить всё равно надо. Раз уж мы тут живем.
…Ради собрания решили приодеться – благо, вещи успели купить ещё в Москве, пусть и немного. Эри надела ярко-зеленую куртку, которую до этого дня не носила, потому что берегла; Пятый с Лином – новые ветровки из серой грубой парусины, купленные в день отъезда на вокзале, а Саб мудрствовать не стал, и решил пойти в том же, в чем ходил здесь почти всегда – коричневую приталенную куртку со множеством карманов. На его рост достать тут одежду было задачей нереальной, и Саб уже предчувствовал, что при знакомстве с кем-нибудь не обойтись без вопросов о росте. Личина – это хорошо, но даже в личине в Сабе больше двух метров. Спросят, конечно, спросят, подтвердила как-то Эри. Скажем, что ты играл в молодости в баскетбол, а теперь детишек тренируешь. Баскетболисты, они высокие, это как раз нормально. Для того чтобы быть в теме, Саб немного почитал о баскетболе, и даже побросал найденный в сарае сдутый мяч в наспех приделанное на яблоню проволочное кольцо.
– Неинтересно, – сообщил он Эри чуть позже. – Скучная игра.
– Ну, не скажи, – возразила та. – Когда команды бегают, друг у друга мяч отбирают, и кидают с большого расстояния…
Она не договорила – Саб, не поворачиваясь, кинул мяч за спину, попал точно в кольцо, пожал плечами, и пошел к дому.
– Выделывается, – заметил Лин, который возился в тот момент у сарая со старым самоваром. – Малыш, он агент. Ему действительно неинтересно, поверь.
– Надо же ему кем-то притворяться, – Эри пожала плечами. – Так какая разница?
– Наверное, никакой. Но ему неинтересно…