Игры менталистов. Ловушка памяти (страница 6)

Страница 6

Когда же я остановилась у деревянной двери с золотистой табличкой, на которой выделялась цифра 405, мне вдруг стало страшно. А вдруг Иля там нет? Вдруг с ним что-то случилось? Сердце было не на месте, а душу терзали дурные мысли. И всё же, я решительно постучала. Вот только никто мне не открыл.

Я постучала снова… И снова. И даже когда по коридорам пронёсся сигнал отбоя, не спешила уходить.

‒ Профессор Кайс, ‒ окликнул меня полненький мальчик с белоснежными кучерявыми волосами, выглянувший из-за соседней двери. – Вы Ильера ищете?

Я вспомнила его. Он учился с моим сыном.

‒ Да, ‒ ответила я. – Ты знаешь, где он?

‒ Они все сегодня собирались в «Синей бороде», ‒ сообщил тот. ‒ Это таверна, недалеко от академии.

‒ А ты не ходил?

‒ Нет, ‒ покачал головой мальчик. – Кстати, все уже вернулись. И только Тимаса, Фелли и Ильера ещё нет.

На сердце стало ещё тяжелее, а дурное предчувствие усилилось в разы. Я поблагодарила парнишку за информацию и направилась прочь из здания.

‒ Ну что, поговорили с сыном? – остановил меня комендант.

‒ Его нет на месте. И соседей тоже, ‒ покачала я головой.

‒ Значит, они банально опоздали к закрытию ворот, ‒ пожал он плечами. – Утром придут.

‒ Ильеру пятнадцать лет! – нервно выдала я. – Пойду его искать. Скажите, где студенты могут проводить ночь, когда не успевают вернуться? Может, рядом есть дешёвая гостиница?

‒ Не знаю, дочка. Никогда не интересовался.

К воротам я уже бежала. После отбоя аллеи академии были пусты, и никто не мог упрекнуть меня в неподобающем преподавателю поведении. В сторожку привратника буквально ворвалась. Вот только открыть ворота он не имел права.

‒ Я очень хочу вам помочь. Но и вы поймите правильно, ‒ отвечал на все мои просьбы и уговоры. – Если только поддамся, меня уволят. Ворота зачарованные. Информация о каждом открытии после девяти вечера сразу поступает к заместителю ректора. Если вам так уж нужно выйти, обратитесь к нему за разрешением. Тогда я вас с радостью выпущу. А так, простите, не могу.

Идти к лорду Бестерли не хотелось ни капли. Более того, я была готова банально перелезть через забор. Даже почти предприняла такую попытку, но вовремя заметила на нём мерцающую плёнку магической защиты.

Тогда-то и поняла, что выбора у меня нет, и направилась прямиком к дому ректорского зама. Спасибо привратнику, хоть адрес подсказал. А то не знаю, как бы я его искала.

Жил лорд Бестерли в одном из преподавательских особняков. Его дом стоял в самом конце так называемого Учительского квартала, и был чуть больше, чем все остальные здания на улице.

Я понимала, что не вежливо являться без приглашения, да ещё и так поздно. Но не могла поступить иначе. Чувствовала, что Иль попал в беду, а для материнского сердца этого было достаточно, чтобы решиться на любые, даже самые безрассудные, поступки.

В окнах на первом этаже горел свет, потому в дверь я стучала решительно и громко. Когда в замке послышался скрежет ключа, постаралась мысленно подготовиться к встрече. Вот только на пороге показался совсем не лорд Бестерли, а парень лет двадцати пяти, в сером костюме, какие носили лакеи.

‒ Доброго вечера. Чем могу помочь? – вежливо поинтересовался он.

Значит, у этого напыщенного хлыща ещё и слуги есть? Хотя, чего ещё ожидать от аристократа. Вряд ли он в состоянии приготовить себе хотя бы чай.

‒ Здравствуйте. Я Изабель Кайс. Мне необходимо поговорить с лордом Бестерли. Вопрос касается учеников его факультета.

‒ Прошу, проходите. Милорд в гостиной.

Он закрыл дверь и жестом пригласил меня следовать за ним.

В доме было тепло и тихо. Слышалось лишь, как в камине потрескивают дрова, а на полке тикают старинные часы. Пройдя через короткий коридор, освещённый только тусклым магическим огоньком, я оказалась в просторной квадратной комнате, оформленной в бежево-коричневых тонах, а мой взгляд сразу же остановился на мужчине, развалившемся на диване с книгой.

‒ Милорд, к вам тиса Кайс по вопросу ваших студентов.

Лорд Бестерли хмыкнул, отложил книгу и только потом поднял на меня взгляд. Но по мере того, как он меня разглядывал, менялось и выражение его лица. Сначала оно было иронично-насмешливым, потом – настороженным, а теперь оно выражало самое настоящее беспокойство.

‒ Херри, принеси воды. И коньяк, ‒ распорядился хозяин дома, поднимаясь с дивана.

А потом обратился ко мне:

‒ Что случилось? Судя по вашему лицу, как минимум, катастрофа, ‒ проговорил он.

‒ Ильер и его соседи по комнате не вернулись в общежитие. Я хотела отправиться на поиски, но привратник сообщил, что ворота без вашего разрешения не откроет. Прошу, Лорд Бестерли, дайте мне эту бумажку.

На нём красовались свободные штаны бежевого цвета и чёрная рубашка. Волосы были распущены и опускались почти до лопаток. И в таком виде он казался удивительно милым и домашним. Правда, сейчас эта мысль явно была неуместной и лишней.

‒ Изабель, ‒ вздохнул мужчина, – ваш сын вырос. Просто примите это. Не нужно носиться с ним, как курица с цыплёнком.

‒ Лорд Бестерли, ‒ я пыталась говорить рассудительно и спокойно, – Илю пятнадцать. Он один ночью в городе, который не знает.

‒ Он – маг, ‒ парировал ректорский зам. – Не нужно за него так переживать. Иначе вы вырастите не мужчину, а мямлю.

‒ Не ваше дело, как я воспитываю сына, ‒ прорычала в ответ. – Просто дайте мне это демоново разрешение, и я уйду!

Он не стал отвечать сразу. Ещё раз окинул меня внимательным взглядом и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

‒ Подождите три минуты, ‒ сказал он, не оборачиваясь.

И составил меня одну.

Вернувшийся лакей вручил мне стакан воды. Предложил и коньяк, но я отказалась. Он попытался предложить закуски, но быстро понял, что меня сейчас лучше не трогать.

Кода лорд Бестерли спустился в гостиную, я стояла у камина и смотрела на огонь. Пламя всегда меня успокаивало, хоть я и не была стихийным магом. Оно казалось мне живым, искренним. И сейчас в нём будто бы сгорали излишки моих нервных переживаний.

‒ Идёмте, ‒ услышала из-за спины.

Я обернулась и удивлённо уставилась на лорда Бестерли. Он переоделся в чёрную преподавательскую форму, собрал волосы в привычный низкий хвост и выглядел сейчас именно так, как я привыкла.

‒ Куда? – не поняла я его фразу. – За пропуском? Он у вас в кабинете?

‒ Я сам по себе пропуск, ‒ отозвался он. – А идём мы с вами искать моих студентов, среди которых и ваш сын.

Очень хотелось возразить. Заявить ему, что сама прекрасно справлюсь с поисками, а от него требуется только открыть ворота. Но я заставила себя промолчать. Всё же он точно знал этот район столицы лучше меня. А значит, сможет помочь.

До самых ворот мы шли молча. При виде начальника привратник раскланялся и сразу открыл проход. В этот момент я почувствовала, что теперь уж обязательно всё будет хорошо.

Мужчина шёл чуть впереди, я семенила следом. Подстроиться под его размашистый быстрый шаг оказалось непросто, но я очень боялась отстать. Вокруг было довольно темно. Фонари горели, но их света не хватало для полноценного освещения всей улицы, которая сейчас казалась пустой и безжизненной.

А когда буквально через пять минут хода перед нами появилась вывеска «Синяя борода», лорд Бестерли остановился и обернулся ко мне.

‒ Оставайтесь здесь. А лучше отойдите чуть в сторону.

‒ Это ещё почему?! – выпалила возмущённо.

‒ Не нужно убивать репутацию сыну. Если покажетесь там, ему все семь лет учёбы будут вспоминать, что за ним в кабак приходила мама. Потому, лучше зайду туда сам.

Я недовольно сжала зубы, но была вынуждена согласиться и отошла в тень.

Убедившись, что я стою на месте и не рвусь в бой, лорд Бестерли решительно вошёл в заведение. Но не прошло и двух минут, как снова появился на улице. Один.

‒ Их там нет. И довольно давно, ‒ сказал он, подойдя ко мне. – Ушли в половину девятого, как раз должны были успеть к закрытию ворот.

‒ И где же их теперь искать?

‒ Проще всего не гадать, а использовать магический поиск. Вы владеете этим заклинанием?

Увы, во время учёбы оно мне так и не далось.

‒ Слишком слабый дар, ‒ призналась, покачав головой.

‒ Тогда мне понадобится личная вещь Ильера или ваша кровь.

‒ Кровь, ‒ согласилась.

‒ Идёмте.

Мы отошли к небольшому скверику, расположенному буквально через дорогу. Там было пусто и безлюдно. Декан менталистов извлёк из закреплённых на голени ножен небольшой кинжал и в приглашающем жесте протянул мне раскрытую ладонь.

‒ Дайте руку. Обещаю, надрез будет минимальным.

Я колебалась. Нет, умом понимала, что это необходимо для поиска моего сына. Но отчего-то банально не могла решиться. И всё же кое-как уговорила себя совершить такое простое действие.

Вот только в момент, когда наши руки соприкоснулись, у меня перед глазами потемнело, а земля в буквальном смысле ушла из-под ног. Я пошатнулась и наверняка бы упала, если бы лорд Бестерли меня не подхватил.

‒ Что с вами? – спросил взволнованно.

Но я не могла ответить. Сознание будто рухнуло в колодец. Очень и очень глубокий. Казалось, это падение никогда не кончится. Но вдруг темнота сменилась светом, а перед глазами появилось лицо Ильера… вот только он был намного взрослее и… выглядел чуть иначе. Смотрел на меня с нежностью и восхищением, улыбался, держал за руку.

‒ Бель, ‒ мягко произнёс он.

И я снова провалилась во тьму.

***

‒ Изабель, ‒ я слышала голос будто через толщу воды. – Изабель, очнитесь. Да что с вами?!

Меня кто-то тряс за плечо. Это оказалось крайне неприятно, наверное, потому я и поспешила открыть глаза. И передо мной предстало лицо, почти такое же, что было в видении, но лет на десять старше. Я смотрела на него и не могла понять, что вообще происходит.

‒ Изабель, вы меня слышите? Видите?

‒ Вижу, ‒ ответила на заданный вопрос. – И даже слышу.

‒ Часто у вас такие обмороки?

‒ Обмороки? Не знаю. Не было ничего такого. Хотите сказать, я упала в обморок?

И только сейчас очнувшееся сознание дало ответ, что передо мной декан факультета менталистики лорд Бестерли. Эйтан.

Имя показалось до боли знакомым. Таким родным, что просто не передать. Стоило произнести его мысленно, и по сердцу разлилось тепло. Но я почему-то знала, что мне нельзя говорить его вслух.

Мужчина сидел на лавочке, а я почти лежала на его руках. Пришлось спешно высвобождаться из столь неправильных объятий и вставать. Жаль, в ногах ещё оставалась предательская слабость, потому пришлось возвращаться на лавку.

Снова прокрутила в голове всё произошедшее в этом сквере и только сильнее озадачилась.

‒ Может, я так среагировала на какой-то из имеющихся у вас артефактов? – предположила вслух. – Получается, что у меня перед глазами потемнело от вашего прикосновения.

Лорд Бестерли посмотрел с сомнением.

‒ Всё возможно, но я никогда не видел такой кардинальной реакции. Ни у кого, ‒ он покачал головой. – Ладно, с этим позже разберёмся. Дайте мне всё же руку, нужно отыскать вашего сына и его друзей.

В этот раз я колебалась ещё сильнее, чем в прошлый. Совсем не хотелось снова бухнуться в обморок. Пришлось мужчине самому поймать мою ладонь и… ничего не произошло. Я ощутила лишь лёгкую шершавость его кожи и волну тепла, пробежавшую по моему телу.

Надрез Эйтан делал очень осторожно. Видимо боялся, что от этого я снова потеряю сознание. Крови ему потребовалось совсем чуть-чуть, всего пару капель. Едва они оказались на кончике кинжала, маг растёр их между пальцами и, прикрыв глаза, принялся выстраивать матрицу сложнейшего заклинания. А когда всё было готово, тихо произнёс:

‒ Селтуро агрифи, ‒ и перед ним появился красный пульсирующий шарик.

А потом от него отделился тонкий луч, больше напоминающий нить. Он унёсся куда-то в темноту, а спустя несколько мгновений вернулся и распался на две части: одна ударила в мою ладонь, как раз в место пореза, а вторая попала в грудь мужчины. Он от неожиданности едва слышно охнул и резко выдохнул.