Кулинарная битва (страница 8)
– Никакого тупика нет. У нас здесь прекрасная жизнь. Ты просто не хочешь это увидеть.
– Я твою «прекрасную жизнь» не вижу, потому что вечно торчу на работе, а домой только спать прихожу.
– Миленький, ну потерпи немного. И дома ты будешь, и вместе мы будем. Надо только сейчас еще немножечко поднапрячься, потом станет легче. Тут ничего нового нет – так жизнь устроена. Сначала пашешь – потом дивиденды получаешь и пенки снимаешь.
– Или сначала пашешь – потом помираешь. Может, ты как канзасский первопроходец. Может, тобой до сих пор твой канзасский заряд движет. Но некоторым из нас нужно время, чтобы понять, что им от жизни нужно, для чего мы работаем и на что зарабатываем.
– А некоторые знают, что шанс нам чаще всего выпадает только один, что другого случая жизнь не даст.
Они пришли к своей извечной мертвой точке и теперь смотрели друг на друга в упор; первым отвел глаза Джей – сломался. Мэй поняла: она выиграла. Сегодня.
Собственно, она всегда выигрывала.
Джей встал и пошел к мусорному бачку смахнуть в него остатки с тарелки. Нажал на педаль. Крышка открылась, он на секунду замер, а потом запустил в бачок руку. Мэй похолодела. О черт! Она забыла прикрыть в бачке всяким мусором то старье, которое сегодня собрала по углам и с таким удовольствием выкинула. Всегда прикрывала, а сегодня забыла. Пропади все пропадом! Сейчас он увидит… Сейчас начнется! Что именно начнется, она прекрасно знала. Джей стоял перед ней, зажав в руке потрепанного тряпичного цыпленка.
– Не смей его выбрасывать! Райдер его любит.
Райдер любит, а она, Мэй, терпеть не может. Новорожденному Райдеру его подарила сестра. Маленький тряпичный цыпленок стал теперь серым и вонючим, и отстирать его было уже невозможно. Мэй исхитрилась втихаря вытащить его у сына из постели, и он уже несколько ночей подряд не вспоминал о своем любимце. А после поездки и вовсе о цыпленке забудет. Правда, опуская игрушку в бачок, она почувствовала легкий укол жалости. Но цыпленок уже черт знает во что превратился, да и мягких игрушек в доме хоть отбавляй. Если их не выбрасывать, места нигде не останется.
– Он его разлюбил. Совсем про него забыл. – Попытка оправдаться даже для нее самой прозвучала малоубедительно. – Джей, посмотри, он такой грязный. Райдер другие игрушки полюбит. Это же рвань, хлам, да и только.
Джей набросился на нее чуть ли не с кулаками:
– Не всегда тебе, Мэй, решать, что хлам, а что нет. До каких пор ты будешь диктовать, что нам нужно, а что нет, что нам делать и куда ехать?
– Я не решаю и не диктую. И отнюдь не все и не всегда. Только иногда. И к цыпленку это никакого отношения не имеет.
Выбросить игрушку и принимать жизненно важные решения – совершенно разные вещи. Да и кому теперь решения принимать, если все, что хочет Джей, ставит их всех под угрозу? Разве он не понимает, что им обоим одного и того же нужно: чтобы мир, мир Мэдисон и Райдера, их собственный мир, был спокойным и надежным. Она помнит, Джей рассказывал, как ребенком его вечно таскали с места на место и как однажды отец дал ему коробку из-под ботинок и велел взять с собой только то, что туда влезет. Но детские травмы детскими травмами, а от вещей все равно надо время от времени избавляться, даже от тех, которые любишь, – иначе новым, лучшим вещам, места не будет.
Бывают, конечно, промашки, можно что-то не то выбросить. Кто же не ошибается? Господи, только бы он не начал опять про свою бейсбольную перчатку…
Мэй понятия не имела, что изношенная древняя бейсбольная перчатка была идеально севшим по руке классическим образцом фирмы «Ролингс». Не знала и того, что Джей надеялся в свое время передать ее, как эстафету, Мэдисон или Райдеру. Для нее это было просто старье. Притом практически заплесневелое. Как он только заметил, что перчатка исчезла?
Когда принимаешь решение, каким бы трудным оно ни было, ему надо следовать. Очевидно, в их семье сделать это может только она.
Мэй встала из-за стола и принялась убирать тарелки. Пусть получит своего набитого цыпленка, если он без него жить не может. Их сражение не закончено. Вот как, оказывается, семейная жизнь устроена! Выходит, одну и ту же сцену они теперь до бесконечности будут проигрывать? Найдется ли когда-нибудь та черта, за которой все останется позади? Черта, которую они перешагнут и снова будут жить дальше как люди.
Ни где, ни как эту черту искать, ни один из них не знает.
– Пойду встречу Джессу и приведу детей, – бросил Джей и вышел из кухни. Не повернув головы в его сторону, Мэй только пожала плечами.
Она со всем разберется, и Джей тогда успокоится. Кончится его ранний кризис среднего возраста: он займется йогой, медитацией и остальной дребеденью и будет работать как нормальный человек. Может быть, когда-нибудь они даже станут вспоминать эти ссоры со смехом. Ведь раньше-то они над такой ерундой смеялись.
А вдруг все так и останется? Мэй тяжело вздохнула и включила воду в раковине – тогда она будет готова. Она уже и сейчас готова.
На следующее утро, когда они садились в такси, чтобы ехать в аэропорт и она нагнулась пристегнуть Райдера в машине, сынишка, крепко прижимая к груди цыпленка, показался ей таким похожим на отца, что у Мэй от любви и страха перехватило дыхание.
– Папа сказал, чтобы я берег моего цыпленка, – заявил Райдер. – Мы ему новое имя дали. Он теперь не просто цыпленок. – Райдер остановился и медленно по слогам выговорил: – Ро-лингз. Мы его теперь Ролингзом зовем.
Черт!
Аманда
В среду после полудня, а именно в два часа дня, Сабрина Скелли со всей командой «Кулинарных войн» объявилась в Меринаке. Мэй все еще не приехала.
Сначала показался кабриолет с откидным верхом, за ним прогромыхал вэн, и Аманда, выключив на телефоне звонок, бросила его на дно своей нобъятной сумки. Отсутствие Мэй проблемы не составляло, а вот Эндины эсэмэски здорово ее отвлекали. Это было совершенно некстати. Поначалу заговорщические, теперь его послания становились все более лихорадочными. Немудрено – ему приходилось иметь дело с Барбарой, а Барбара считала, что он может отложить и визит «Кулинарных войн», и съемки. В любом случае, все шло так, как хотелось Аманде. Внезапный энтузиазм Мэй по поводу «Кулинарных войн» был исключительно полезен, в отличие от ее решимости приехать в Меринак собственной персоной. Присутствие Мэй, конечно, ситуацию существенно осложнит.
Но сама Аманда уже ко всему готова. И «Фрэнни» тоже. И Нэнси. По крайней мере, Аманда надеется, что Нэнси готова. Свекровь то и дело цеплялась потной рукой за ее локоть, и Аманда поняла, что такой бледной она Нэнси еще никогда не видела. Казалось, она в любой момент упадет в обморок или слетит с катушек. Что, впрочем, легко может случиться и с самой Амандой.
Одно хорошо: беспокойство о Нэнси хоть немного помогает справиться с собственным напряжением. Когда Аманда нервничала, она всегда рисовала цыплят. Мэй называла их «твои идиотские цыплята», и Амандин учитель рисования был с Мэй совершенно согласен. В этом году в ее альбоме только цыплята и красуются. Прошлой ночью она даже легла поздно – все рисовала и рисовала. На страницах альбома ее ожившие создания прыгали перед камерой и всячески ее срамили: ковыляли, катались по полу, теряли перья и даже с кудахтаньем несли яйца.
Камеру Аманда не любила. Посмотреть на школьные фотографии – она там всегда нескладная высокая девочка, которая, опустив глаза в пол, возвышается в последнем ряду. С Мэй – никакого сравнения. Мэй блистала в каждом школьном спектакле, а она, Аманда, рисовала декорации. И на сцену никогда не высовывалась. Принимаясь за имейл в «Кулинарные войны», она надеялась себя перебороть. Надеялась стать другим человеком, новой Амандой. В конце концов, ей теперь и лет прибавилось, и свекровь есть, и дети растут, и мужа она потеряла. Но Аманда знала: приедет Мэй – прошлая Аманда-девочка снова вернется. Мэй пока не приехла.
Это не Мэй, это новая Аманда сдвинула с мертвой точки события в Меринаке, это новая Аманда заняла то самое место, на которое претендовала собиравшаяся вернуться домой сестра, это новая Аманда приготовила радушную улыбку для Сабрины Скелли. Между тем Сабрина, крошечное существо с блестевшими на солнце каштановыми локонами, уже открыла дверь машины и теперь, несмотря на нелепо высокие каблуки, чуть ли не бегом направлялась прямо к ней, широко разведя руки.
– А ты, наверное, Аманда! Как у вас здесь чудесно! Мы страшно рады сюда приехать, страшно рады увидеть все это. – Она огляделась и махнула рукой в сторону домиков, на фоне которых вывеска «Фрэнни» казалась гигантской. Вывеска появилась в прошлом веке, в середине пятидесятых. Неоновый цыпленок держал указывающую на вход неоновую стрелку. – Здесь все – само совершенство. Смотрите-ка, у вас и поля совсем рядом. Настоящая идиллия.
Сабрина права: это именно идиллия. Весной, пока не начиналась летняя жара, их маленький северо-восточный уголок Канзаса всегда сверкал и сиял, и все они, местные жители, особенно любили и эту свежесть, и катившиеся за горизонт холмы, удивлявшие тех, кто ждал увидеть в Канзасе только плоскую и скучную равнину. Сабрина обняла Аманду, и Аманда рискнула прижать ее к себе в ответ. Хотя трудно сказать, что из этого получилось, потому что Нэнси ее руку так и не отпустила.
– Аманда, как я рада, что мы наконец встретились.
Аманда слегка смутилась, да и как рядом с Сабриной не смутиться? У нее-то, Аманды, на лице никакой косметики, тусклые волосы лежат как попало. Она их сама себе подстригает до плеч скучной ровной линией.
– Я тоже, – коротко ответила она. – Знакомьтесь – моя свекровь, Нэнси. Она у нас во «Фрэнни» главная.
Нэнси стояла рядом, слишком нарядно одетая, в шелковой блузке и в накинутом сверху джемпере того же бордового цвета, фирменного цвета «Фрэнни»:
– Аманда здесь тоже главная. Я без нее как без рук.
За спиной у Нэнси толпились все, кто работал во «Фрэнни». Каждый с нетерпением ждал, когда и его представят; каждому хотелось, чтоб приехавшие телевизионщики и о нем наконец узнали; каждому – хоть на мгновение – хотелось оказаться в лучах славы. Сабрина махнула своей команде. Началась суета знакомств и объяснений, но ведущая тут же хлопнула в ладоши. Стало совершенно ясно: она не просто ведущая и не просто официальный продюсер «Кулинарных войн»: в этом шоу ее слово – закон.
– Моя команда! Приступайте к работе, располагайтесь, устанавливайте оборудование. Команда «Фрэнни», за дело! Мы привезли печенье от МакЛейна из Канзас-Сити, должна вам сказать, печенье – пальчики оближешь. Угощайтесь.
Она подала всем знак войти в ресторан и тут же, разрушив стройный и непоколебимый порядок в зале, сама принялась сдвигать столы. Через минуту стулья переносила даже Нэнси.
Вокруг них со знанием дела повсюду сновали туда-сюда молодые парни и девушки: устанавливали по углам камеры, раздергивали шторы, приносили папки, собирали подписи. Аманда подписала разрешение на съемки и отдельно разрешение на участие Гаса и Фрэнки и, прислонившись к стойке бара, наблюдала, как кто-то поставил лестницу и высоко под потолком уже тянул провода камеры к центру балки над ресторанным залом. Чувствуя, что волнение Нэнси передается и ей, Аманда проскользнула вокруг столика и села напротив свекрови. Появились ее дети. Она с надеждой протянула дочке руку, приглашая сесть рядом, но ее обжег презрительный взгляд четырнадцатилетнего подростка, и Фрэнки демонстративно поставила свой стул рядом с бабушкой. Пускай. Аманду и саму присутствие свекрови успокаивало куда больше, чем присутствие собственной матери. Чего только она теперь не делала, чтобы у нее с Фрэнки все сложилось иначе! Но в последнее время дочка хотела говорить только тогда, когда Аманде сказать было нечего, а когда приблизиться к дочке пыталась сама Аманда, что случалось довольно часто, Фрэнки всегда почему-то исчезала.