Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя (страница 7)
Чтобы пройти, пришлось пригнуться побольше мастера, зато внутри оказалось достаточно просторно. Настоящий храм какого-нибудь стального бога. Все вокруг сверкало металлом и острыми гранями, на стенах висели огромные двуручные мечи, короткие, кинжалы, ножи – чего только не было!
– Что вы желаете посмотреть, ваша светлость?
– Зарина напомнила мне про турнир… И я подумала, что я тоже хочу подержать в руках клинок. Как мой муж, – рискнула я предположить.
В конце концов, на портрете он был изображен с большим таким мечом на поясе, будем надеяться, это он надевал не только красоты ради.
– Вы хотите выступить на соревнованиях? – недоверчиво уточнил Альберт.
Настолько, словно я высохшая на ветру травинка и такое даже вообразить невозможно!
– Ну, для начала хотела бы просто попробовать… подержать в руках. Я, конечно, не знаю, смогу ли. Но может, это немного подбодрит моих людей после всего случившегося. Я так долго отрицала ваши традиции, но сейчас готова взглянуть на них иначе.
– Мастер Альберт научил меня, ваша светлость, и он отличный мастер! Вам стоит попробовать, – начала Зарина оптимистично, а потом повернулась к старику: – А вы, учитель, зря так настроены. Госпожа как никогда полна сил!
Альберт пожевал губами и задумчиво осмотрел свою коллекцию стали. Потом потянулся, снял на удивление ловко небольшой меч или кинжал, не знаю уж, как их тут точно назвать, и протянул мне рукоятью вперед.
– Это легкий кинжал из лучшего сплава киранской стали.
Я взяла приятную на ощупь рукоять. Клинок и правда был легкий, почти невесомый. И, судя по тонкому краю, наверняка острый. Интересно, он хоть как-то поможет от таких, как бандит в лесу?
– Он выглядит приятно. Хорошая работа, мастер. – Надеюсь, я угадала, и это действительно считается здесь хорошим клинком, а не какая-нибудь шутка.
Альберт кивнул серьезно и благодарно. Ну что ж!
– У Альберта лучшие клинки всего королевства, – не преминула вставить свое замечание Зарина.
– Да. Я знаю. Но кто-нибудь сможет рассказать, как с этим делом обращаться?
Эх, нужно как-то привести свою речь в порядок, а то так и лезут современные обороты и словечки. Ладно, пусть спишут на очередные странности после болезни.
– Конечно, ваша светлость, – с готовность кивнул Альберт и взял у стены простую деревянную палку. – Идите за мной.
Я проследовала за мастером во двор за домом, сомнительно щурясь на его весьма хрупкий силуэт. Кто еще из нас тут сухая травинка?! И что, я настолько беспомощна, что он собирается сражаться простой палкой?
Зарина скинула длинную накидку, и я с завистью рассмотрела на свету ее наряд: простые, наверняка дико удобные штаны с высокой посадкой и рядом пуговиц выше талии, которая была обтянута чем-то вроде короткого кожаного корсета. Сверху простая и свободная рубаха.
Эй, я тоже так хочу. Пожалуй, мне стоило переодеться.
– Я всегда советую хрупким особам начать с небольших клинков, – начал Альберт. – Они легче, чтобы у вас было время привыкнуть и натренировать мышцы. Зарина, покажи основные выпады, – попросил он мою служанку, и та с готовностью выхватила с пояса свой клинок, чтобы скрестить с его «оружием».
А дальше начался настоящий бой. Я даже подумать не могла, что эта девчонка такое умеет. И стоило снять воображаемую шляпу перед мастером Альбертом – я не знаю, как он это делал, но умудрялся будто существовать в нескольких местах одновременно. Справа, слева, за спиной, впереди. Для Зарины это удивительным не было, и она поспешно следовала за своим учителем, раз за разом пробуя найти брешь в его обороне.
Я даже не успела заметить, что к боевой площадке подтянулись зеваки-зрители: какие-то обитатели замка, которым явно нечем заняться. В основном мужчины, но и пара служанок, по виду таких же крепких, как сама Зарина.
– Смотри-ка, госпожа оружие в руки взяла, – донесся до меня насмешливый шепот. – Только бы в юбках не запуталась!
Я грозно зыркнула на зевак, и те примолкли, но разойтись и не подумали. Нет, решительно не понимаю, они меня тут все за глухую принимают?! Может, у леди Найрин и впрямь что-то со здоровьем было?
Но тут закончился показательный бой, Зарина и Альберт предложили рискнуть и мне.
– Я не успела ничего запомнить… Наверное, в другой раз.
– Просто попробуйте, – предложил Альберт.
Либо мне кажется, либо он откровенно смеется над моим неумелым видом. Я покрепче сжала рукоять, чтобы сдержаться и не показаться неуверенной дурочкой. Сама пришла и сама отказалась при первом же шаге? Да и к тому же – пусть смотрят, я не буду прежней.
Покрутив клинок в руках, я сделала пробный выпад.
Со стороны это казалось куда проще. Все мои жалкие попытки дотянуться до него Альберт отметал ленивыми взмахами. Кинжал только глухо бился о дерево и отскакивал. В какой-то момент я даже рассердилась всерьез его насмешливой и снисходительной манере, вложила всю накопленную злость на этот мир и свой собственный за подставу, но толку было мало. Хотя несколько одобрительных возгласов до меня донеслось, но клинок показался далеко не таким невесомым, каким был вначале.
Леди Найрин, вам стоило больше заниматься, а не лежать и страдать! Вот теперь я в полной мере ощутила чуждость этого мира: в своем-то я и большим теннисом занималась, а тут руки столь слабы, что готовы выронить дурацкую железяку. Наверное, это и правда глупо выглядит со стороны.
Запыхавшись, разозлившись и устав до изнеможения, я готова была отбросить неудачную идею, но вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернулась и встретилась глазами с Эльдом, который наблюдал за бездарной тренировкой, сидя на крутых каменных ступенях.
Что?! Но, видимо, страж почувствовал мой настрой, поэтому остался сидеть и поглядывать с неуловимой усмешкой на губах. А собравшихся вокруг стало уже слишком много. Надо разогнать этих зевак.
– Ваша светлость, – обратился он издали с почтением. – Если пожелаете, я тоже могу помочь.
Ага, знаю я твою помощь!
– И без тебя справляюсь, – буркнула я, снова обходя Альберта по кругу.
– Я вижу.
Эльд поднялся и быстро разогнал всех собравшихся бездельников, грозно прикрикнув и вызвав у меня прилив благодарности. Стало тихо и спокойно, только дыхание у меня вырывалось хриплое от нагрузки.
Еще несколько попыток ударов – и Альберт выбил клинок у меня из рук. Я выдохнула и остановилась на каменной площадке, пока Зарина бросилась поднимать оружие.
Ну и ладно! Ну и ладно! Для первого раза я была не так уж плоха!
– Спасибо за урок, мастер, – после очередного глубокого выдоха сказала я. – Можно, я возьму клинок себе?
– Разумеется. Он ваш, госпожа, – с почтением кивнул бодрый как огурец старикашка, а я подозревала, что почтение его какое-то поддельное. – Вы можете приходить ко мне еще, как почувствуете в себе достаточно сил.
Я забрала клинок, который мастер заботливо убрал в ножны с длинным ремнем, и повернулась к ступеням. Эльд, сверлящий меня изучающим взглядом, поднялся и уступил дорогу.
Подхватив подол, я отправилась наверх. Да уж, избавиться от внимания верного стража мне явно не грозит. Я благосклонно кивнула, мол, ладно, говори, зачем пришел.
– Рудный мастер хочет спросить вас, что решаем делать с добычей. Рабочие сомневаются, но, может, мы найдем способ их убедить вернуться на рудник.
– Я иногда думаю, Эльд, а вот как бы поступил мой муж, как считаешь?
Страж, похоже, счел мое упоминание мужа очередным уколом в свою сторону, нахмурился, но все же ответил, шагая рядом со мной:
– Он бы просто заставил всех спускаться.
Почему я не удивлена? Стоило вспомнить портрет мужа…
– Вот и я думаю, что если дам поблажку – со мной перестанут считаться. Надо оставаться твердыми и стойкими, да? Однако если честно, не по себе мне от этих смертей.
– Все горняки трудятся, рискуя своей жизнью, госпожа.
Я посмотрела на него искоса.
Он на меня – сверху вниз.
Мгновение затянулось, похоже, он уловил направление моих мыслей.
– Только не говорите опять, что… – начал мой верный спутник.
– Я взяла в руки меч. Я хочу на турнир. И я больше не боюсь Зверя – я побывала по ту сторону жизни, Эльд. Давайте все вместе спустимся и убедимся, что проклятия не существует. Иначе я бы умерла, не так ли? Но я жива и ждать и страдать уже устала.
Глава 8
Чей-то голос
Готовились к походу на рудник основательно. Эльд, как верный телохранитель, заставил дождаться ещё одного визита лекаря и дать себя послушать.
В этот раз мальчишка суетился ещё сильнее: тогда госпожа герцогиня была вроде как едва жива, а этим утром уже посадила в темницу одного наглеца. Поэтому руки у лекаря подрагивали, особенно когда он нерешительно прислонил трубочку к моей грудной клетке.
Хорошо, этого не видит Эльд, а то разволновался бы, бедняга.
– Мне думается, вы позволяете себе слишком сильные нагрузки после болезни, ваша светлость.
– Дышу нормально? Вот и ладно.
Он кивнул и хотел ещё что-то добавить, но я поправила вырез и кивнула на дверь – долговязый мальчишка поспешил убраться с моих глаз.
Я здорова. Слаба, но здорова.
Солнце поднялось уже высоко, хорошо прогрело остывшую за ночь комнату. Им бы тут отопление провести, а то в толстых каменных стенах холодно и летом, и зимой. Сейчас, судя по всему, ещё совсем раннее лето.
Я снова решила открыть сундук в поисках чего-то более удобного. Тяжелая крышка вырвалась из дрожащих пальцев, и я уставилась на предательски слабые руки. Обидно, когда не в силах сделать то, что в обычном мире казалось простым и легким. Тренироваться вам, леди Найрин, ещё и тренироваться.
На стук крышки прибежала ещё одна служанка, не Зарина. Присела и взглянула: что, мол, случилось?
– Хочу сменить наряд, – пожаловалась я на утомившее платье.
– Что пожелаете, ваша светлость?
Я посмотрела на ее наряд: удлиненная туника до колен со шнуровкой на груди, под ней тонкие штаны, а поверх широкий пояс. Хотелось чего-то подобного.
А вдруг это для герцогини будет ужасно неприлично?
Впрочем, вдруг эта герцогиня сейчас спустится в настоящий ад и переживать о наряде будет тогда некому?
– Что-нибудь такое, полегче… – обрисовала я ее силуэт на себе.
Служанка кивнула и скрылась, а вскоре вернулась с нарядом по местной моде, в ее глазах засветился интерес. Она принесла чулки, тонкие обтягивающие штаны, тунику с длинными рукавами из плотной, явно дорогой ткани, короткий корсет, который затянула под грудью. И молча предложила просторную накидку с широкими рукавами уже в стиле леди Найрин, с вышивкой и украшениями: на улице еще не так тепло.
Я переоделась и почувствовала, как жизнь налаживается. Так значительно удобнее. Интересно, что скажет Эльд? Ему-то, должно быть, нравилась прежняя Найрин, а тут, извините, я.
Но Эльд, когда я его встретила в главном холле, только сдержанно кивнул. Похоже, он устал удивляться странному поведению своей возлюбленной, которая так изменилась за несколько дней.
Рядом с ним я обнаружила невысокого коренастого мужчину в короткой кожаной куртке. Может, тот самый рудный мастер? Как бы всех по-быстрому запомнить и не проколоться снова?
– Ваша светлость, рад видеть вас в добром здравии.
– Благодарю. Пока моего супруга нет, я хочу хоть что-то сделать. Поэтому предлагаю отправиться на рудник и убедиться всем вместе, что ничего такого там нет.
Мужчина ненадолго поразглядывал меня с легким сомнением во взгляде.
– Помню ваши суждения об этом руднике. Но рад, если теперь вы не считаете это проклятым местом. Мы работаем там уже давно, но такие неприятности случаются только последнее время. Полагаю, это чисто совпадение и череда несчастных случаев, от которых никто не защищен.
– Если сидеть и ждать, ничего ведь не изменится, так?