Холли Вебб: Чудеса в полярную ночь

- Название: Чудеса в полярную ночь
- Автор: Холли Вебб, Гай Басс, Карен Уоллес, Кэролайн Джускус, Кэролайн Питчер, Майкл Брод, Мэлэки Дойл, Нариндер Дхами, Пенни Долан, Элизабет Бэгели
- Серия: Холли Вебб и др. Зимние истории
- Жанр: детская проза, зарубежные детские книги, сказки
- Теги: добрые истории, позитивный настрой, рождественские истории, рождественская сказка, семейное чтение
- Год: 2020
Содержание книги "Чудеса в полярную ночь"
На странице можно читать онлайн книгу Чудеса в полярную ночь Холли Вебб, Гай Басс, Карен Уоллес, Кэролайн Джускус, Кэролайн Питчер, Майкл Брод, Мэлэки Дойл, Нариндер Дхами, Пенни Долан, Элизабет Бэгели. Жанр книги: детская проза, зарубежные детские книги, сказки. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Как известно, в полярную ночь начинают твориться чудеса. Вот они – сияющие истории от лучших британских писателей для детей!
Кэролайн Джускус расскажет, зачем пигвиненку барабан, Гай Басс, Кэролайн Питчер и Нариндер Дхами поведают, что ищут звери под Рождество, а Майкл Брод опишет потрясающий тюлений концерт. Карен Уоллес и Элизабет Бэгели приоткроют завесу тайны над очень необычными новогодними желаниями, Мэлэки Дойл раскроет самую волшебную загадку, а Пенни Долан и Холли Вебб расскажут про такие простые и невероятные новогодние подарки.
Онлайн читать бесплатно Чудеса в полярную ночь
Чудеса в полярную ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Вебб, Гай Басс, Карен Уоллес, Кэролайн Джускус, Кэролайн Питчер, Майкл Брод, Мэлэки Дойл, Нариндер Дхами, Пенни Долан, Элизабет Бэгели
WINTER WISHES
First published in Great Britain in 2020 by
STRIPES PUBLISHING LIMITED
An imprint of the Little Tiger Group
1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW
This collection copyright © Stripes Publishing Limited, 2011, 2020
Text copyright © Caroline Juskus, Guy Bass, Michael Broad, Caroline Pitcher, Elizabeth Baguley, Karen Wallace, Malachy Doyle, Penny Dolan, Narinder Dhami, Holly Webb, 2011, 2020
Illustrations copyright © Alison Edgson, 2011, 2020
All rights reserved.
© Сергеева О., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Парад пингвинов
Кэролайн Джускус
Пингвинёнок Пип прыгал вверх-вниз, хлопая маленькими пушистыми крылышками. Его так и распирало от нетерпения: ведь всего через два дня, рождественским утром, он вместе с сестрой Тутс должен участвовать в Параде пингвинов.
– Самые маленькие пингвины идут первыми, – объясняла Тутс. – И если мы будем маршировать как следует, дети принесут нам целые вёдра сияющих, серебристых, блестящих подарков!
– Ого! – воскликнул Пип. – А что это за сияющие, серебристые, блестящие подарки?
– Сюрприз, – ответила мама.
– Пф… А ты знаешь, Тутс?
Сестра захихикала:
– Конечно, знаю, я же старше тебя.
– Так нечестно, – возмутился Пип. – Расскажи, пожалуйста!
Мама покачала головой:
– Такова традиция: каждый маленький пингвинёнок получает блестящий сюрприз в свой первый Парад пингвинов.
Пипа не интересовали сюрпризы. Ему хотелось знать прямо сейчас!
– Попрактикуйся, Пип, – сказала мама, пощекотав малыша под подбородком. – Тебе придётся маршировать в ногу с другими пингвинами, а многие из них – больше тебя.
Пип всплеснул крылышками и потряс головой.
– Ногами тоже двигать не забывай, – засмеялась Тутс.
– Я знаю! – ответил Пип, вразвалочку направляясь к выходу. На самом деле он и правда забыл: все его мысли занимал блестящий сюрприз.
Тутс последовала за ним.
– Постарайся повторять за мной.
Пип подпрыгнул и пошевелил лапками, но они запутались – и пингвинёнок упал, уткнувшись клювом прямо в скрипящий белый снег.
– Глупенький, не спеши! – хихикнула Тутс.
Пип отряхнул снег с пушистых пёрышек и осторожно поставил одну лапку перед другой.
– А теперь – слишком медленно, тебя так обгонят и оставят позади, – заметила Тутс.
Огромная белая снежинка шлёпнулась Пипу на голову, заставив его подскочить.
– Щекотно, – засмеялся он.
– А сейчас ты пляшешь, – вздохнула сестра. – Постарайся не подскакивать, Пип.
Тот плюхнулся на живот и заскользил по снегу, ворча:
– Я лучше попрактикуюсь один. Не могу, когда ты за мной наблюдаешь.
– Но ведь все будут смотреть Парад пингвинов рождественским утром, – возразила Тутс. – Просто повторяй за мной.
– Нет, – ответил Пип.
Когда Тутс отвернулась, он промаршировал в противоположную сторону, подпрыгивая и приплясывая. Всякий раз, когда снежинка падала ему на голову, Пип встряхивался и посмеивался.
К полудню он добрался до огромного деревянного дома, одиноко стоящего посреди снежной пустыни. Дом был раскрашен в красные и зелёные цвета, и однажды Тутс рассказала, что в нём живёт Санта-Клаус. Его подручные – эльфы – делали подарки для детей, и в канун Рождества Санта развозил их на волшебных летающих санях. Он как раз вышел покормить одного из оленей.
– Привет, – поздоровался пингвинёнок. – Меня зовут Пип, я учусь маршировать для Парада пингвинов.
– Звучит весело, – ответил Санта, вот только весёлым он совсем не выглядел.
– Что-то случилось? – забеспокоился малыш.
– Один из эльфов плохо себя чувствует: он сильно простудился.
– Ой-ой! – воскликнул Пип. – Может, я сумею его подбодрить? Мою сестру это всегда очень радует.
И он начал маршировать. Но Санта был грустным.
– Я уверен, эльфу понравилось бы, но он крепко спит. И некому теперь набивать ватой плюшевых мишек для ребят, – хмуро покачал головой Санта. – Меня беспокоит, что подарки могут оказаться не готовы к сочельнику и мне нечего будет подарить детям.
– Ой-ой! Может быть, мне остаться и помочь? – предложил пингвинёнок, после чего запнулся за собственные лапки и плашмя упал в снег.
– Думаю, тебе лучше продолжать практиковаться, Пип, – ответил Санта с доброй улыбкой.
Переваливаясь с лапки на лапку, Пип маршировал до тех пор, пока не стемнело, но у него так ничего и не вышло.
– А теперь получается? – спросила Тутс, когда он наконец вернулся домой.
– Конечно! – соврал Пип. – Я прошагал вплоть до домика Санты. Он немного расстроен тем, что один из эльфов плохо себя чувствует и не сможет шить плюшевых мишек и набивать их ватой.
– Бедный Санта, – зевнула сестра, засыпая.
Мама поуютнее устроила Пипа у себя под крылышком.
– Тебе тоже пора спать, малыш.
Но Пип не мог заснуть: он слишком беспокоился, что не научился ходить строем, а ещё переживал за Санту, потому что девочки и мальчики теперь не получат подарков. Пингвинёнок выглянул из-под маминого крыла и посмотрел на небо. Оно сверкало множеством звёзд – сияющих, серебристых и блестящих.
«Интересно, может, это и есть мой сюрприз? – подумал Пип. – Целое ведро звёзд!»
Пингвинёнок смотрел, как они подмигивают ему с неба, пока не задремал. Ему снилось, как Санта разъезжает среди звёзд на своих летающих санях.
– Вставай, Пип! – пропищала Тутс ранним утром. – Сегодня сочельник! Остался всего один день до Парада пингвинов, нам нужно потренироваться ходить строем.
– Извини, Тутс, – ответил Пип, – но я, наверное, лучше помогу Санте.
– Он будет рад, – улыбнулась мама. – Может быть, ты тоже будешь ему помогать, Тутс?
Но та покачала пернатой головкой:
– Нет, мне нужно тренировать шаг. Я хочу быть лучшей на Параде пингвинов.
Пип промаршировал к Санте, хихикая и подпрыгивая каждый раз, когда ему на голову падала снежинка.
– Посмотрите на Пипа! Он будет так глупо смотреться завтра! – засмеялись друзья Тутс.
– Малыш хотя бы практикуется, – вздохнула Тутс: слова друзей были ей неприятны.
Пип притворился, что ничего не слышал, и продолжил шагать к дому Санты.
– Привет, Санта, – поздоровался он, постучав в дверь. – Я пришёл, чтобы помочь набивать ватой плюшевых мишек. Я могу делать клювом вот так… – И он набрал полный клювик снега.
– Ты очень добр, – ответил Санта. – Мои эльфы будут рады.
– Тому бедному эльфу уже лучше? – спросил Пип.
Санта покачал головой:
– Ему пока не нужно вставать с постели. А теперь ещё и несколько других эльфов начали чихать.
Пингвинёнок прошёл в мастерскую, где было полным-полно эльфов в полосатых зелёных курточках и красных шапочках. Многие из них шмыгали носом и чихали, продолжая работу: они стучали молоточками, шили, клеили и заворачивали подарки.
– Это Пип, – представил малыша Санта. – Он собирается нам помочь.
Эльфы не ожидали увидеть пингвинёнка.
– Привет, Пип, – поздоровались они и вручили ему красную шапочку. – Лучше надень её, чтобы не застудить голову. Нам бы не хотелось, чтобы ты тоже заболел.
– А сейчас мне нужно подготовить сани, – сказал Санта. – Не буду тебе мешать, Пип!
Пингвинёнку никогда раньше не приходилось носить шапку. Она оказалась великовата и постоянно норовила сползти на один глаз. Но Пип чувствовал себя очень важным и вскоре погрузился в работу. Надо сказать, он был настолько старателен, что даже не заметил, как день сменился ночью.
Наконец дело было сделано. Все вышли наружу, чтобы найти Санту.
– У нас получилось! – воскликнули эльфы, танцуя вокруг саней, доверху наполненных игрушками. – Спасибо тебе, малыш Пип!
– Без тебя мы бы не справились, – подтвердил Санта, взглянув в ночное небо. – Дети уже должны спать, мне пора развозить подарки.
Пип указал крылышком на перемигивающиеся звёзды:
– А вот и мои подарки.
– Хо-хо-хо! – засмеялся Санта-Клаус. От смеха у него затрясся живот и раскраснелись щёки. – Вот уж не думаю, малыш Пип.
Пингвинёнок был рад веселью Санты, но огорчился, что звёзды не были его сюрпризом.
– Выше нос, – подбодрил его волшебник, заглянув в мешок с игрушками. – Думаю, ты заслужил кое-что особенное. Ты помогал нам, и теперь я хочу тебя отблагодарить.
И Санта вручил Пипу подарок.
– Это мне? – переспросил тот.
Подарок был упакован в красивую бумагу и перевязан лентой. Пип разорвал бумагу клювом. Внутри оказался жестяной барабанчик с деревянными палочками.
– Шапочку тоже можешь оставить себе, – сказали эльфы. – А сейчас тебе лучше вернуться домой, иначе не успеешь отдохнуть перед Парадом пингвинов.
– Спасибо! – вежливо произнёс Пип. – Спасибо!
И он ушёл, стуча в барабан. Бам! Бам! Бам! При каждом ударе палочкой Пип делал шаг и вскоре начал отлично маршировать! А благодаря шапочке он не чувствовал, как снежинки падали ему на голову, поэтому не встряхивался и не подпрыгивал.
Когда Пип добрался до дома, он услышал голос, который раздавался откуда-то сверху. Подняв головку, он увидел, как Санта летит по ночному небу на своих санях.
– Удачи завтра, малыш Пип! – пожелал тот. – У тебя прекрасно получается держать шаг!
На следующее утро все пингвины выстроились в шеренгу. Самые маленькие стояли впереди, но они были так воодушевлены и взволнованы, что часто запинались за свои перепончатые лапки и шагали то слишком быстро, то чересчур медленно.
– Ой-ой, – пищали они, врезаясь друг в друга. – Что же нам делать? Ведь скоро все дети придут посмотреть на нас!
И в этот момент появился Пип, вышагивая в такт с ударами своего красного барабанчика.
– Посмотрите на Пипа! – загалдели пингвинята. – У него так здорово получается!
– Это у Пипа-то? – уточнила Тутс. – Вы уверены?
– И в самом деле, – подтвердили её друзья.
– Пусть он ведёт всех нас! – предложили пингвинята.
– Конечно, – ответила Тутс. – Пип, ты согласен? Поведёшь остальных на Параде пингвинов?
Пип пониже натянул свою шапочку и промаршировал в самое начало группы.
– Следуйте за мной! – велел он, продолжая стучать в барабан.
Вскоре все пингвинята двинулись за ним, приплясывая, подпрыгивая и подскакивая на ходу. Пошёл снег, и малыши стали подпрыгивать ещё больше.
– Ура-а-а! – закричали они. – Это самый лучший Парад пингвинов!
– Слышал? – прошептала Тутс.
– Это всё благодаря Санте, – просиял Пип. – Ведь мы можем маршировать под бой барабана.
Тутс покачала головой:
– Нет, Пип, это всё благодаря тебе. Санта не подарил бы барабан, не помоги ты ему с плюшевыми мишками. А теперь все ребята их получили!
Пингвинёнок гордо улыбнулся.
Дети радостно хлопали и подбадривали пингвинов, которые шагали строем, переваливаясь с лапки на лапку.
– Маленькие пингвинята такие милые! – воскликнули ребята. – Давайте отдадим им подарки!
И дети побежали вперёд с полными до краёв ведёрками.
– Рыбка! – хихикнул Пип.
– Сияющая, серебристая рыбка! – засмеялась Тутс. – Сверкающая на солнце. Вот твой сияющий, серебристый, сверкающий сюрприз.
– Ура-а-а! – обрадовался пингвинёнок. – Рыбка намного вкуснее звёзд!
– Хо-хо-хо! – раздался весёлый смех.
Пип заметил Санту позади толпы и изо всех сил помахал ему крылышком.
– Я обожаю сюрпризы! – воскликнул Пип. – Счастливого Рождества, Санта! Счастливого Рождества, Тутс! Всем счастливого Рождества!
Тутс издала тихий смешок:
– Счастливого Рождества, малыш Пип!
В поисках Снежного человека
Гай Басс
Снежный человек (его ещё называют йети) почесал лохматый затылок и вгляделся в заснеженный лес. Казалось, тот простирался бесконечно, насколько хватало глаз.