Замок на двоих (страница 6)
⁂
Отчим никогда не запирал кабинет, поэтому раздобыть схему замка Лапке не составило труда. Возможно, попытайся она сделать это после обеда, ситуация бы уже кардинально изменилась. Но мы не медлили с претворением плана в жизнь. И пока моя любимица выполняла крайне важную задачу, я была занята поисками одежды в соседней комнате – там хранились мамины вещи.
Я не позволила прежнему герцогу выбросить их, а собственноручно перенесла в свободную гостевую спальню. В одном из многочисленных сундуков нашлось более-менее подходящее платье – темно-серого цвета, свободного кроя, с воротником стойкой и широкими рукавами. Поскольку мама была гораздо ниже меня ростом, ее наряды по длине не доходили мне до щиколотки, а только до середины икры. Представив, в какое негодование придет опекун, едва увидит меня в этом платье, я широко заулыбалась и поспешила в свои покои. Не на ту напал, лорд Отвратительный тип!
Как только с утренним туалетом было покончено, я облачилась в мамино платье и занялась прической: убрала волосы со лба и безжалостно стянула их в тугой узел. В этот миг с огромным свертком в зубах вернулась Лапка.
– Ты уже справилась? – удивленно протянула я. – Какая шустрая!
– В кабинете никого не оказалось, – проговорила она, разжав челюсти, и снова удалилась. Очевидно, за булочкой.
Я подняла с пола план замка, развернула на столе и, закрепив по углам книгами, стала изучать.
«Черный дракон» являлся уникальным архитектурным сооружением. Его высокие стены венчали статуи горгулий, мантикор и сторожевых псов. В качестве держателей для факелов служили огромные когти, выступающие прямо из камня. Несколько комнат в правой части замка было отделано обсидианом, еще три помещения, за которые сооружение и получило название «Черный дракон», имели необычную форму.
Библиотека напоминала лежащего на брюхе дракона с разинутой пастью, которая, собственно, и служила входом. Просторная гостиная чем-то отдаленно походила на спящего дракона, свернувшегося клубком. У ее дальней стены располагался огромный камин с двумя печными трубами. В представлении архитектора это были ноздри существа. Через них выходил дым.
Еще одним оригинальным помещением в замке была хозяйская спальня, куда ни разу не ступала моя нога. Даже мама ее не видела. Все прежние владельцы «Черного дракона» тщательно оберегали комнату от посторонних глаз. Что в ней было такого таинственного? Или у герцогов насчет нее просто имелся пунктик?
Я настолько увлеклась разглядыванием плана, что не сразу заметила возвращения Лапки с узелком на шее. Сообразительная повариха положила в него не одну булочку, а целых три. Еще кусочек хлеба, сыра и отварного мяса. И как моя любимица все это дотащила?
– С верхним этажом проблем не возникнет, со вторым, думаю, тоже, – проговаривала я мысли вслух, водя пальцем по схеме замка и уплетая за обе щеки наспех сделанный бутерброд. – Кроме столовой, здесь нет ничего важного. С первым все намного сложнее. Тренировочный зал, впрочем, как и бальный, мне ни к чему. Картинная галерея даром не нужна, а вот без библиотеки и гостиной я не обойдусь. Придется заключить с этим тираном взаимовыгодное соглашение, – невесело заключила я и принялась постукивать указательным пальцем по столу.
– Без этого никак? – полюбопытствовала Лапка, разделавшись с мясом.
– К сожалению, никак, – положив в рот последний кусочек булочки, я сделала глоток лимонной водой и продолжила: – Я разрешу герцогу пользоваться стратегически важными для него помещениями, но взамен он должен позволить мне в любое время дня и ночи посещать библиотеку, брать из нее книги и принимать в гостиной друзей. Как тебе идея?
– Кр-рышесносно! – протянула любимица и, крутанувшись вокруг себя, коснулась хвостом моего носа.
Я поморщилась и неодобрительно спросила:
– Где набралась таких словечек?
– У тр-рубочиста, – горделиво отозвалась Лапка и вновь попыталась коснуться хвостом моего лица, но я вовремя уклонилась.
– Это наречие идеально описывает Томаса. У него давно ветром не только крышу снесло, но и балки покрутило. Уверена, многие помнят, как он катался на флюгере и орал на всю округу: «Я летаю под облаками, ловлю солнце руками!»
– Хе-хе… – хрюкнула она. – Такое век не забудешь.
Я поднялась из-за стола, вытерла салфеткой уголки губ, отряхнула руки и воодушевленно проговорила:
– Раз поели, пора за дело браться. Работы много, можно до вечера не управиться. Поэтому лучше не медлить.
Как я и предполагала, с третьим этажом мы разделались быстро, со вторым лишь немного повозились – главенствующее место за полированным столом на пятьдесят человек я сохранила за ненавистным типом. Себе, как еще одному владельцу замка, пусть и временному, выбрала противоположное место. Чем дальше мы будем сидеть друг от друга, тем лучше.
С первым этажом ситуация обстояла иначе. Провести единую линию оказалось непросто. Прерывать ее было нельзя. Иначе какой смысл в моей работе? Если оставить без внимания хоть дюйм поверхности, придется начинать все заново. Цепь не замкнется, маячок не сработает – и я не узнаю, что кто-то ступил на мою территорию.
– Берри пр-равее! Не обделяй нас, – командовала Лапка, тем временем как я, ползая на коленках, выводила мелом черту.
Как бы я ни старалась, ровно не получалось. Меня все время вело влево. Еще и любимица помогала, вытирая хвостом места, в которых, по ее мнению, я проявляла излишнюю щедрость, отдавая во владение нового герцога причитающуюся мне площадь.
Я в четвертый, если не в пятый раз, рисовала волнистую линию по мраморному полу в холле, когда надо мной раздалось гаркание:
– Что здесь происходит?!
Рука дрогнула, и мел ушел сильно вправо. Продрогшие пальцы невольно коснулись начищенных до блеска мужских сапог. Очевидно, новых.
Сделав глубокий вдох, чтобы совладать с волнением, я поднялась с колен и посмотрела на опекуна. Его лицо исказилось от гнева, превратив губы в тонкую бледную ниточку. В глазах горели опасные огоньки.
– Что здесь происходит? – требовательно повторил он.
Тем не менее я выдержала взгляд, от которого хотелось сбежать, и с показным равнодушием произнесла:
– Ничего особенного. Раздел имущества. Поскольку я теперь наравне с вами владею замком, я решила очертить границы своих владений и обезопасить себя от ваших нашествий.
Брови герцога взмыли вверх, даже слегка приоткрылся рот. Вероятно, ничего подобного его светлость не ожидал услышать. Злость сменилась удивлением. Правда, длилось это состояние недолго, не более мгновения. Едва мужчина взял эмоции под контроль, он иронично улыбнулся и сделал шаг ко мне, отчего мы вновь оказались в непозволительной близости друг от друга.
– Думаешь, маячки спасут тебя? – он говорил так тихо, что только я могла слышать его шепот. – Ошибаешься. Если я захочу добраться до тебя, то найду способ обойти их. Вернее, у меня уже есть в запасе несколько проверенных приемов. Должен признать, Лекси, ты обладаешь уникальным даром выводить меня из себя. Впрочем, как и находить в замке тряпки, буквально обезображивающие тебя.
Герцог не выбирал слов и не щадил моих чувств. Он был разъярен, опасен и изо всех сил старался сделать мне как можно больнее. Любой на моем месте трясся бы сейчас от страха, но я не испытывала его. Может, потому, что выжила из ума? Иначе как объяснить поступок, когда я сама шагнула к опекуну, окончательно сократив между нами расстояние? Или всему виной стали обидные фразы, затронувшие меня за живое.
– Не смейте меня так называть, – прошипела я. – У вас нет на то права! Оно дано только друзьям и близким мне людям.
Мое поведение наравне с ответом в очередной раз обескуражили брюнета. Правда, всего через мгновение в его глазах заплясали искорки смеха, а губы изогнулись в ироничной ухмылке.
– И сколько же у тебя друзей?
– Сколько бы ни было, все мои. У вас их, поди, и вовсе нет. И неудивительно, – хмыкнула я. – При таком несносном характере вы точно умрете в гордом одиночестве.
– Похоже, мне пора привести угрозу в действие и хорошенько выпороть тебя! Ты окончательно забылась, девочка.
Я взвизгнула и отскочила в сторону, но сбежать не успела – лорд схватил меня за руку и попытался развернуть к себе спиной.
– Шерри, дорогой! – раздался внезапно приятный мелодичный голос.
Мы с герцогом замерли, затем, словно по чьей-то команде, повернули головы в сторону, откуда секундой ранее исходил звук.
Глава 4
В парадных дверях стояла модно одетая, очень красивая женщина. Не девушка, а именно женщина лет тридцати-тридцати пяти. В ней все, начиная от светло-золотистых волос, искусно уложенных кудряшками, до крошечных туфелек, выглядывавших из-под множества нижних пышных юбок, казалось великолепным. Гостья была стройна и обладала царственной осанкой. Темно-голубое платье, сшитое по последней моде, идеально подчеркивало стройную фигуру и оттеняло небесно-голубые глаза, опушенные длинными черными ресницами. Ее кожа была удивительно гладкой и белой, будто фарфоровой. Ни женщина, а прямо эталон красоты!
Герцог вмиг отстранился и устремился к элегантной гостье.
– Леди Джастина, какой сюрприз! Не ожидал увидеть вас здесь так скоро!
Его преображение было налицо: губ коснулась улыбка, а голос потеплел сразу на десяток градусов. Так-так-так… Неужто явилась пассия?
– Я отправилась в путь, едва получила ваше письмо. Мне ли не знать, как сильно люди нуждаются в поддержке, когда теряют близких. К тому же я соскучилась. Очень соскучилась! – добавила она с придыханием.
Брюнет взял ее руку в свою и оставил на тыльной стороне ладони поцелуй, задержавшись на ней губами немногим дольше положенного.
С любопытством наблюдая за происходящим, я пожалела, что нигде поблизости не было морковки. Мы с Лапкой любили уплетать ее, когда становились свидетелями всевозможных представлений. Именно оно сейчас и разворачивалось у нас на глазах.
Однако нарядная гостья испортила удовольствие всего одной фразой:
– Шеридан, что это за пугало у вас посреди холла?
– Пугало? – озадаченно переспросила я и несколько раз крутанулась вокруг себя, пытаясь отыскать чучело. – Где вы его видите? Здесь вам не огород, ему нечего тут делать.
Только заметив на себе недобрый взгляд гостьи и вспомнив, с каким пренебрежением она задала вопрос, я поняла, о ком шла речь. Обо мне! Ярость холодным огнем полыхнула на периферии сознания, кончики пальцев закололо от скопившейся в них магии. Она жаждала вырваться наружу, наказать нахалку.
А та не унималась, словно не замечала, в каком я пребывала состоянии:
– Дорогой, вам следует быть построже со слугами, – слащаво произнесла женщина. – Очевидно, покойного герцога не сильно заботило состояние замка, как и этикет прислуги. Но, уверена, вы быстро наведете здесь порядок. Если захотите, я вам в этом помогу.
Я едва не задохнулась от обиды и возмущения. До чего наглая и беспринципная особа! Думает, на ней свет сошелся клином? Ошибается! Сейчас я покажу ей, где раки зимуют. Она ответит за свои слова!
Почувствовав, до какой степени накалилась в холле обстановка, герцог отпрянул от модно одетой женщины и торопливо произнес:
– Леди Джастина, позвольте вам представить мисс Алексию Хендсом. Мою подопечную.
– Кого? – голубые глаза модницы вмиг округлились и начали походить на шарики из мыла, что варил здешний маг воды.
Решив окончательно добить ее, я выпалила со злорадной ухмылкой:
– А еще совладелица замка.
Мне стало даже немного жаль эту платяную моль, когда ее лицо сильно побледнело. Фарфоровая кожа приобрела нездоровый пепельно-серый оттенок. Складывалось впечатление, что модница с мгновения на мгновения потеряет сознание. Однако она оказалась гораздо крепче, чем я успела предположить.
– Как так? – ошеломленно протянула кокетка, едва обрела дар речи. – Разве вы не унаследовали титул герцога и не стали полноправным хозяином знаменитого «Черного дракона»?