Обучить боевого мага (страница 4)
Отец скрипнул зубами. А все остальные молчали. Наёмники не решались встревать, ведь трупам денег не платят. А купцы испугались, поглядывая на отца, который обычно всем всегда заправлял в их гильдии.
– При одном условии: никто больше не пострадает.
– Ты ещё и условия мне вздумал ставить, человек? – рассмеялся всадник.
– К чему весь этот балаган? – спутница мага откинула капюшон, демонстрируя круглое лицо, на её груди покоилась толстая каштановая коса. Женщина подняла руку и направила на одного из купцов.
– Стой, – раздражённо рыкнул ренегат. – Нам сейчас ни к чему внимание! Пусть отдают и проваливают. Мы никого больше не тронем. Но и у меня есть условие, купец.
Повисла пауза. Было слышно, как жужжат мухи над кобылой, кусают её за шею.
– Поводья твоей лошади мне передаст маг, которого ты везёшь с собой.
– Нет!
– Да.
Не знаю, что мной тогда руководило, но я выскочила из повозки, обошла её, встретилась взглядом с магом. Слышала, как от безысходности застонал отец.
Подойдя к лошади, которая служила нам уже несколько лет, забрала поводья из рук родителя:
– Спускайся.
Он не противился. В его глазах отражалось лишь смирение, и это была одна из самых страшных вещей, которую я видела за свою жизнь.
Ноги вмиг одеревенели. Сделав шаг, я запнулась о камень и чуть не упала.
Женщина рассмеялась:
– Так нынче выглядят будущие магессы Его Высочества?
Только тогда, когда от злости вспотели ладони, я смогла поднять глаза и отчеканить низким, неизвестным мне голосом:
– Я никогда не буду магессой!
– И почему же? – ренегат спрыгнул с лошади, его лицо терялось в тени капюшона, он сделал ко мне навстречу два шага. – Даже сейчас, не используя безделушек, ты вышла из-под моего контроля, дитя. Как ты это сделала?
– Забирай повозку и поваливай, выродок! – гаркнул купец по имени Сумарт.
Маг фыркнул, вырвал из моих рук поводья. Я же надеялась на то, что на столь узком тракте им не удастся развернуть телегу.
– А тебя я запомнил, магессочка с глазами цвета сапфиров, – стоя в пол-оборота сказал отступник. – Если ты не захочешь познавать магию в Кафорде, мы обязательно встретимся».
Эрис выходила из теплицы, когда на неё огромной чёрной птицей налетел Нардер:
– Ты встречалась с ренегатами?!
Она пожала плечами и, поправив корзину на сгибе локтя, направилась к погребу.
– Стой!
Встреча с магами-отступниками не давала покоя посланнику.
– Ты ведь всё прочитал, – вспылила девушка. – Так что от меня хочешь, человек без совести?
– Куда они ехали?
– Там всё написано! – глядя в зелёные глаза посланника, ответила она.
Нардер взлохматил чёрные волосы пятернёй и застонал:
– Прошло уже столько лет, а мы до сих пор не обнаружили их логова! Ты хоть понимаешь, что твои показания могут помочь княжеству?
Эрис не ответила, распахнула дверь в погреб и начала спускаться по крутой каменной лестнице вниз.
«Маги, ренегаты, посланники, княжество», – думала девушка. – «Да пусть все идут к Случаю!»
Но просто так отделаться от мужчины ей не удалось. Он ждал её во дворе, меряя шагами расстояние от погреба до теплички.
– Ты из-за магии смерти не хочешь быть магом?
– Что такое магия смерти? – вопросом на вопрос ответила Эрис.
– То, что ты описала в своём дневнике. Это запрещённый вид магии, способный нанести непоправимый вред человеку, за который наказанием является смерть. Ренегаты очень часто обращаются к этой силе, а после сбегают, чтобы избежать наказания.
– Потому ко мне приставили посланника? – вздохнула девушка, осенённая догадкой. – Думаете, если я не хочу учиться в княжеской школе, то в скором времени обращусь к магии смерти?
– Ты не сможешь, – хмыкнул Нардер и прикусил язык.
– Почему?
– Об этом тебе расскажут на занятиях.
– Нет уж! Раз уж ты прочитал мой дневник, человек без совести, и начал этот разговор, то отвечай!
– Я не могу.
Положение спасла мадам Гофда, проходящая мимо:
– Почему не в теплице? Чем мы сегодня костры окрашивать будем, Эрис? Собери весь аруас!
Застонав от бессилия, девушка с трудом оторвала взгляд от надзирателя и отправилась выполнять поручение.
– Вы не против, если ночь Светила я отпраздную с вами? – нагнал Нардер хозяйку фермы.
– Это будет большой честью, – расплылась в улыбке женщина, приноровляясь к шагу статного мужчины. – С таким магом не страшно будет отгонять души гашаргов, ищущие чьим бы телом поживиться.
– Кто такие гашарги? – Эрис, набрав полную корзину синеватого мха, возвращалась обратно.
– И чему вас теперь учат в Кафорде? – взмахнула руками Гофда и, недовольно бурча себе под нос ругательства, скрылась за сараем.
– Земля Алиарна распалась на части. Так боги решили её поделить. Желали они признанья и власти, но имя своё удалось очернить, – продекламировал Нардер строки одной из известнейших баллад, пришедших из-за океана. А потом вздохнул и ударился в объяснения: – По легендам, миру угрожала опасность, и тогда боги, не спросив разрешения у Создателя, разорвали его на материки. Гашарги – это бестелесные духи, которые могут занимать чужое тело. Легион этих существ под командованием двух богинь, Ленилы и Арилы, собирались захватить Земли Алиарна, но остальные помешали им. Теперь гашарги ищут тех, кто готов пожертвовать своим телом или телом близкого человека ради одного желания. В самую длинную и самую короткую ночь в году гашарги выходят на охоту. Тогда и принято жечь костры с особыми травами, которые изменяют цвет и запах пламени. Эти знания ты могла получить на занятиях по истории мира и демонознавству. Если бы не прогуливала.
Из-за последней реплики Эрис не ответила Нардеру. Не поблагодарила за объяснение. Упрек закрыл ей рот и заставил закатить глаза.
Несмотря на то, что этот день должен был быть самым длинным в году, закончился он достаточно быстро. Эрис разрешили сбегать к неглубокому ручью, протекающему за лугом у самой границы фермы.
Она смывала с себя грязь, стоя по колено в тёплой воде. Лёгкое течение ласкало кожу. Ученица школы Кафорда улыбалась. У неё созрел план.
Когда Эрис вернулась, Нардер и Гофда уже сложили несколько небольших шалашей из веток и сидели на каменной лавке, попивая горячий напиток из деревянных чаш. У ног посланника стояла корзинка с урожаем синего мха, который собрала в теплице девушка.
Гофда пододвинула к помощнице чашу с травяным отваром и обратилась к магу:
– Где именно вы проходили обучение, Нардер?
Мужчина покосился на Эрис:
– В местах, о которых говорить не стоит вслух.
– О да, конечно, – улыбнулась женщина. – Простите меня за моё любопытство. Это было бестактно.
Ученица школы Кафорда мысленно усмехнулась. Он не хотел говорить при ней. Знать бы ещё причину.
Ночь наступала стремительно. Небо темнело, перемигивались блёклые звёздочки, из-за облаков показался молодой серп луны.
– Пора.
Нардер встал с лавки, поставил пустую чашу на землю. С его рук сорвалась искра, разделилась и подожгла два ближайших шалаша из веток. В небо взметнулось жёлтое пламя. Пока мужчина магией разжигал остальные костры, Эрис подхватила корзинку и вкинула жменю мха в пламя одного из ближайших. Воздух зашипел, сизый дым повалил от огня, который вмиг стал ярко-синего цвета. Запахло жжёным деревом и мятой.
Гофда улыбалась, для неё мох аруас пах морозным воздухом и цветением черёмухи.
Нардер присел у одного из костров, долго всматривался в ярко-синее пламя и думал о том, как же его всё достало. Потом вздохнул и лёг на траву, пытаясь насладиться ночью, когда магия бьёт ключом.
Невдалеке заржал чёрный конь, на котором посланник приехал ещё утром. Эрис, всё ещё сжимающая в руках корзинку, повернулась к животному и непонятно чему улыбнулась.
А к небу поднимался синий дым, трещали поленья, и каждый из находящихся на ферме мадам Гофды чувствовал себя в эти минуты счастливым.
Но самая короткая ночь в году скоро должна была закончиться.
Глава 4
Утро после ночи Светила наступило быстро. Гофда давно задремала на лавочке, но всё ещё сжимала в руках чашу с недопитым отваром. Нардер поддерживал пламя в кострах и время от времени подбрасывал в них заготовленные ветви. Эрис ушла в дом, сказав, что замёрзла.
Воздух и в самом деле был холодным, а ветер свирепым. Он раздувал огонь так, что пламя колыхалось и плевалось в небо искрами.
Треск поленьев заглушил скрип открываемой двери и тихие шаги. Посланник задумался и ничего не заметил. А девушка, закинув на плечо сумку с вещами, кралась к чёрному коню, что стоял у невысокого деревца и щипал траву. Подол платья цеплялся за колючки, которые пытались сдержать беглянку.
– Гром, – зашептала она, – привет, конёк. Покатаемся?
Жеребец тихо фыркнул и отвернул морду.
– Не упрямься, – уговаривала его Эрис, закрепляя ремень от сумы на луке седла. И благодарила Создателя за то, что посланник не додумался расседлать или стреножить животное. – Тебе ведь тоже надоело тут торчать. Поехали, прогуляемся.
Изогнув длинную гибкую шею, Гром заржал. Но Нардер спохватился слишком поздно.
Эрис уже была в седле, задрав подол до бёдер. Она ударила коня пятками и направила к лугу. Его первые шаги были неуверенными, спустя несколько мгновений жеребец перешёл на рысь. Мимо промелькнула теплица, сад. Гром бежал уже быстрее, словно старался нагнать ветер.
Всадница вылетела на луг, залитый первыми лучами светила, и направила коня в сторону ручья. Она давно заприметила там тропку, которая уходила от родника к густому березняку, но магический заслон не пропускал её до этого.
Теперь Эрис ехала на необычном коне, который мог пройти сквозь защиту и пронести её на своей спине.
– Гром! Стоять! – свист ветра и перестук копыт по твёрдой земле заглушил голос Нардера.
Эрис начала напевать мелодию, стараясь сделать так, чтобы конь не услышал хозяина.
Копыта коснулись воды, поднимая брызги. Несколько рыбёшек в панике расплылись в стороны. А девушка уже видела то место, где начиналась незримая стена.
Ветер трепал чёрные волосы, путая их и укладывая в нравящуюся ему причёску. Эрис зажмурилась, ожидая удара.
Но ничего не случилось.
Она не видела, как воздух зарябил, пропуская их с Громом. Не видела, как посланник взмахнул руками и исчез в вихре. И не слышала, как Гофда кричала им вслед ругательства.
Эрис почувствовала лишь лёгкую тошноту и только тогда открыла глаза.
Конь, казалось, ускорялся с каждым шагом. Березняк приближался, мигая белым и чёрным, а ветер с новой силой принялся бить девушку по щекам. Гром заржал, будто от радости. Он давно не носился по открытой местности с такой скоростью, всё чаще хозяин брал его на важные миссии по захвату ренегатов и нахождению новых магов. Конь вёл себя, как маленький жеребчик, и от этого ему даже было немного стыдно. Ровно настолько, насколько может испытывать стыд животное.
Берёзы расступились, пропуская всадницу на смоляном коне, показывая тонкую виляющую тропку. Из-под копыт поднималась пыль и вылетали комья земли. Эрис не знала, куда её несёт Гром, но впервые за всё время испытывала счастье.
До тех пор, пока дорога не вильнула в сторону, а конь не встал на дыбы.
Навстречу всаднице по тропке шёл разъярённый Тёмный посланник, с его рук сыпались искры:
– Гром! Отныне я запрещаю тебе брать на спину кого-то, кроме меня!
Заклинание ударило в грудь лошади, и та, взбрыкнувшись, выкинула из седла Эрис. Девушка слетела на землю, пребольно ударившись боком о камень.
– А ты! – мужчина указал на беглянку пальцем, но договорить ему не удалось.
Воздух за Нардером загустел и толкнул того в спину. С тихим охом он отлетел к ближайшей берёзе, ударился о ствол. Из рассечённой брови потекла кровь.