Четвёртый сон корабля (страница 3)
– Маркус Акар, ты из Германии, классно, а ты Фиона Хорвард, ты гимнастка – потрясно! – и любишь собак… – Подростки смотрели на неё со смесью недоумения, насмешки и лёгкого презрения, но Лорин, похоже, ничего не замечала.
Миккель и Бет наблюдали за ней.
– Она такая воодушевлённая, правда? – сказала Бет.
Миккель улыбнулся.
– Она нашла меня, когда я только на десять метров отошёл от каюты, – сказал он своим певучим голосом, – и мне кажется, она с тех пор ещё не замолкала.
Они заказали по молочному коктейлю у одного из маленьких дроидов-раздатчиков и прошли с бокалами к пустому концу длинного стола. Миккель кивнул в сторону яркого пейзажа под красным солнцем, занимавшего целиком одну из стен кафетерия.
– Посмотри, – сказал он. – Наш новый мир.
Бет сообразила, что настенное панно – это движущаяся визуализация местности под названием «ЭОС ПЯТЬ». Их новый дом… Она выглядела сходно с Землёй, хотя цвета были совсем другие. Эос – карликовая звезда, и её более красный свет окрашивал пейзаж в оранжевые оттенки. Трава отдавала в голубизну, поскольку была генетически модифицирована под инопланетный световой спектр и почву. Она укрывала мир под оранжево-синими небесами и пушистыми облаками.
– Красиво, – сказала она.
– Да… Но ведь всё так не выглядит на самом деле.
– Я знаю, – сказала Бет. – Её продолжают готовить. Я видела стрим про машины, используемые в терраформировании. – В настоящий момент место, выбранное для колонии на Эос Пять кишело сотнями машин, роботов, терраформировочных установок; там сеяли семена, прорезали русла рек, стимулировали почвенные микроорганизмы. Пройдут годы – десятилетия, а может, и столетия, – прежде чем планета будет преобразована полностью.
– Пока что там довольно бесприютно и дико, – сказала она.
– Да, – сказал Миккель, серьёзно кивая. – Но мы крепки духом и любим риск. – Через пару мгновений Бет поняла, что он шутит, и захихикала.
– Я такая, это точно, – поддакнула Бет.
– Я углублённо изучаю разные языки, даже ксено, – сказал мальчик. – В этой колонии все англоговорящие, но если нам повстречаются инопланетяне, я буду готов. Смогу сказать на видеши: «Я сдаюсь, пожалуйста, не убивайте меня». – И снова он проговорил это с совершенно серьёзным лицом, но потом едва заметно улыбнулся.
Бет рассмеялась.
– Как кстати, отличный навык, – сказала она. – Полезнее, чем у меня. Я прохожу командную подготовку. – Она всегда немного смущалась, говоря об этом вслух. – Вот куда попадаешь, если стоящих умений у тебя нет. Я-то знаю, что командующий из меня никакой.
– Мне полагается отдать честь? – с улыбкой спросил Миккель.
– Ох, ага, вперёд, – сказала она. – Эй, это же Лорин?
Миккель обернулся. На другом конце кафетерия разгоралась ссора. Рослый парень, смеясь, держал планшет высоко в воздухе, а Лорин прыгала, пытаясь выхватить его.
– Давай, малявка! – кричал он. – У тебя получится! Давай! – Лорин почти дотянулась, но тут мальчик толкнул её, и она упала.
– Я думаю… – начал Миккель, но он уже был один за столиком.
Лорин поднялась с пола. Она быстро заморгала, кажется, едва сдерживая слёзы.
– Пожалуйста, отдай его мне, – сказала она тихим голосом.
Мальчик протянул планшет, но при этом он ухмылялся.
– Слушай сюда, малявка, – сказал он. – Держись со своими ботанскими игрушками от нас подальше. Ступай на свою половину к остальным дошколятам, окей? Или в следующий раз…
– Или в следующий раз что? – рявкнула Бет. – Она встряла между Лорин и мальчиком, уперев руки в боки. – Отдай планшет немедленно. – Кровь зашумела у неё в ушах, и накатило горячее головокружительное чувство, словно она делает что-то безрассудное.
– Что? – удивился парень.
– Немедленно! – заорала Бет. Ребята вокруг таращились на них с круглыми глазами, мальчик заколебался, но не отступил. Бет же вдруг заметила, что он на добрую голову выше её и точно неплохо дерётся. Но гнев подстёгивал её продолжать.
Вдруг глаза мальчика скользнули к кому-то позади Бет, ища помощи. Бет взглянула через плечо. Там, откинувшись на стуле, сидел юноша примерно её лет, может чуть старше, со смуглым лицом и коротко стриженными чёрными волосами. Одет он был в военного кроя комбинезон, что должно было выглядеть глупо, но ему, наоборот, очень шло. Мальчик поглядел на них и улыбнулся, словно происходящее его забавляло, а затем подошёл ближе.
– Почему ты орёшь? – спросил он у Бет спокойным ровным тоном, но смотрел так надменно, будто она распоясавшаяся прислуга.
Однако Бет не позволила себя запугать.
– Этот верзила твой друг? – спросила она. – И тебе нравится смотреть, как он задирает других? Гордишься собой?
Мальчик улыбнулся. Зубы у него были ровные и очень белые.
– Арнольд, – сказал он, не сводя глаз с Бет, – отдай этой маленькой девочке её игрушку.
Рослый парень послушался и тут же бросил планшет на пол рядом с Лорин, и Бет услышала треск, когда он приземлился. Лорин бросилась к нему с криком: «Я вовсе не маленькая девочка!»
У юноши в военном комбинезоне это вызвало лишь улыбку:
– Ты девочка и ты, безусловно, маленькая. Арнольд уже объяснил тебе, что не нужно приставать к старшим и к тем, кто тебе не ровня.
Его спокойный и негромкий голос сильно давил на Бет. Она чувствовала, что вот-вот сдастся.
– Что ты из себя строишь? – наконец нашлась она. – Считаешь себя лучше всех?
Он засмеялся, и некоторые ребята из толпы поддержали его. Но ответа не последовало, потому что между мальчиком и Бет возник Корабль.
– Простите, – сказал он. – Ваши действия беспокоят других детей. А также был нанесён ущерб имуществу. Всё в порядке?
– Абсолютно, – без запинки отвечал мальчик. – Мы просто советовали некоторым менее зрелым детям, как следует вести себя в обществе.
– Неправда! – бросила Бет.
Корабль замолчал на секунду, а затем сказал:
– Твоё описание произошедшего расходится с тем, что было записано камерами в данной точке, Вихан. Пожалуйста, уточни.
– Приношу свои извинения, – сказал Вихан, всё ещё улыбаясь. – Я уверен, что теперь всё в порядке.
Бет снова вскипела, но Лорин потянула её прочь. Она услышала, как Корабль сказал:
– Твой отец просил меня обсуждать все подобные взаимодействия с ним лично, Вихан. Есть ли что-то, что ты хотел бы добавить?
Бет с удовлетворением заметила, что мальчик хмуро скривился, а затем отвернулась. Так они и ушли: Бет посередине, Лорин с одной стороны, Миккель с другой. Лорин подняла на Бет изумлённые глаза.
– Ты. Была. Потрясная.
– Командующий из тебя никакой, – сказал Миккель.
– Эм. – Теперь, когда всё закончилось, Бет испытывала жуткое смущение. И она заметила царапину на планшете Лорин. «Если бы я не встряла, она бы наверняка получила его обратно в целости и сохранности, – подумала она. – И почему я так набросилась на него?»
– А ты знаешь, кто это был? Ты знаешь? Знаешь? – Лорин только что не приплясывала возле неё.
– Что? Эм, нет. А должна?
Тут даже Миккель рассмеялся.
– Это был Вихан Джоши, – сказал он. – Сын Амарджита Джоши, так?
Бет встала как вкопанная:
– Что, правда?
Амарджит Джоши. Капитан Амарджит Джоши, командир «Ориона» и всех на нём.
– О нет! – Она закрыла лицо рукой. – Мама меня убьёт.
4
Сон
Спустя неделю на «Орионе» состоялась официальная вечеринка, которую капитан Джоши организовал в преддверии основной части путешествия.
К этому моменту корабль уже летел со скоростью более ста тысяч километров в час, и «Орион» удалился от Земли, пролетел по орбите Луны и преодолел значительное расстояние до Марса. Реорганизация корабля успешно завершилась проведением необходимых наладок, и он стремительно приближался к точке первого Прыжка.
Капитан Джоши стоял перед всеми в белой парадной форме, возле него на экране транслировалось изображение люка технического обслуживания на внешнем корпусе. На глазах у собравшихся один из гизмо – крупных бортовых роботов-ремонтников – покинул корабль, держа в руках небольшую бутылку шампанского. Он разбил её о внешнюю обшивку, и жидкость испарилась в космическое пространство, а небо вспыхнуло восхитительным многоцветьем, когда сотни крохотных микросателлитов-фейерверков замерцали в лазерном световом представлении.
Из толпы собравшихся вышел мужчина и кивнул капитану. На нём тоже была белая форма, хотя выглядел он в ней, как показалось Бет, намного лучше, чем капитан Джоши. Он был моложе и немного ниже ростом, с высокими скулами и тёмно-карими, почти чёрными глазами, с чётким квиффом тёмных волос и аккуратно подровненной щетиной. Мужчина с улыбкой смотрел на световое шоу.
– Кто этот человек рядом с капитаном? – спросила Бет.
Её мама подняла голову.
– А, это капитан Кир, – сказала она. – Он капитан «Перепелятника», нашего корабля-разведчика. Он будет приглядывать за нами весь полёт. – Она покосилась на Бет. – Красавчик, правда? – заметила она ехидно.
– Ну ма-а-ам, – промямлила Бет. Ох уж эти её вечные дурацкие шуточки! Бет почувствовала, что краснеет, и опустила голову, так что лишь через несколько мгновений заметила, что кто-то стоит рядом с ними.
– Добрый вечер, лейтенант Маккей, – раздался властный голос.
Бет подняла глаза.
Капитан Джоши был очень высоким мужчиной, а его сияющая лысина делала его как будто ещё выше. У него был длинный с небольшой горбинкой нос и густые брови. Он вежливо улыбался, хотя в его позе явно читалось, что он предпочёл бы оказаться под вражеским обстрелом, а не на вечеринке. Рядом с ним стоял капитан Кир, одну руку он сунул в карман, в другой держал бокал шампанского.
– Добрый вечер, капитаны, – сказала мама Бет. – Позвольте, я представлю вам своего мужа… Дуглас. А это моя дочь Бет.
Капитаны и папа Бет обменялись вежливыми кивками. Капитан Джоши принялся расспрашивать его о ферме, а Кир повернулся к Бет.
– Привет, – сказал он. – Я – Генри.
– Привет, – сказала она.
Он и вправду был очень симпатичным, подумала она, и выглядел, пожалуй, слишком молодым для капитана, однако держался с улыбкой и уверенностью и казался одновременно расслабленным и готовым ринуться в бой. В отличие от большинства взрослых, которые, скользнув взглядом по детям, начинали искать собеседника поинтереснее, он смотрел прямо на Бет – как будто его на самом деле интересовало, что она думает.
От неожиданности она совершенно не нашлась, что сказать. И кашлянула.
– Так, значит… Вы капитан? – выдавила она. Внутренний голос у неё в голове так и взвыл от стыда. «Глупее ничего не смогла придумать?» Но он, кажется, ничего не имел против.
– Я просто овеянный славой лётчик, – сказал он, пожав плечами. – «Перепелятник» – разведывательный корабль, рассчитанный на одного человека. Сущий кроха. Так что я капитан экипажа из одного себя. Но костюмчик вроде ничего, вот я и решил примерить его. – Он раскинул руки и замер в позе. – Что думаешь?
Она улыбнулась.
– Модненько.
– Да, ну что ж, благодарю. – Он улыбнулся в ответ. У него был калифорнийский акцент, и говорил он с весёлой самоиронией.
– Похоже, у вас опасная работа, – сказала Бет. – Мама когда-то была разведчиком в армии. Она иногда рассказывает довольно страшные истории.
Но Кир покачал головой.
– Обычно это скука смертная. На большинстве заданий самое сложное, что мне приходилось делать, это не спать! Не верь ей – сама знаешь, нельзя верить ничему из того, что говорят взрослые.
Девочка улыбнулась:
– Даже вы?
Кир рассмеялся:
– О, особенно я!
Капитан Джоши повернулся к ним.
– А, Бет, – сказал он. – Добрый вечер. Я о тебе уже наслышан. Я так понимаю, ты уже познакомилась с моим сыном?
У Бет разом пересохло во рту. Кир приподнял одну бровь.
– Эм…
Капитан слегка подался к ней и обезоруживающе поднял руки.