Любимая пешка короля (страница 11)

Страница 11

– «Выхухоль» тебе идет, – твердо ответил он. – Пусть остаётся, – заявил он таким тоном, будто я перед ним на коленях ползала и умоляла разрешить. – Мы сейчас приведем себя в порядок и пойдем обедать, – он прошел мимо знакомой веревочки, дернул и направился мыться. Уже открыв дверь ванной, он обернулся: – Ты пойдешь с Нами, – сообщил он и поводил рукой вокруг головы: – И «выхухоль» тоже.

Полминуты спустя в спальню ворвались два молодца, одинаковых с лица. Тот, который достался королю, мотался между комнатой для уединений и гардеробом. Что делал второй, я не видела, но когда минут через пятнадцать Лео и король вышли из своих убежищ, у одного не было никаких царапин, а у другого – ни следа фингала. Два великосветских сноба, безупречных в своем совершенстве. Будто побитые и ржущие оболтусы мне причудились.

– Идём, – Его Величество указал мне на дверь.

– Ваше Величество, – тихо сказала я. – Мне нужно к вам обратиться. – Он склонил голову набок, показывая, что слушает. – Наедине, – прогундосила я.

Король бросил взгляд на Лео. Тот опять скривился. Только теперь на его лице явственно читалось, где он видел мои хитробабские выходки. Видимо, мой нынешний облик тоже был отнесен им к категории средств для охмурежа. Он прижался к подоконнику шикарной задницей и сложил руку на груди, давая понять, что его бульдозером не сдвинешь. Если бы тут кто-то изобрел бульдозер.

– Мне очень нужно! – попросила я под маской шрековского Кота в сапогах. Только шляпы не хватало для полноты образа.

Эльиньо схватил меня за руку и потащил в гардеробную.

– Ну! – он встал у окна в той же позе, что и Лео в спальне.

– Отдайте мне, пожалуйста, мои трусы, – попросила я очень тихо.

– Что?! – спросил Их Величество, будто ослышался.

– Вам они зачем нужны? – спросила я.

– А тебе зачем? – на губах короля зазмеилась насмешка.

– Надеть. В этом, – я вынула из определенного сюда сундука с моими пеньюарами злополучные панталоны, – я ходить не могу.

Король быстро перевел взгляд с меня на панталоны. С панталонов на меня.

– Ты издеваешься? – прошипел он. – Пошли! – он потянулся, чтобы схватить меня за руку.

– Отдай мои трусы! – я отшвырнула панталоны в сторону и вцепилась в полочки камзола на его груди.

Над его головой полыхнули молнии. Он зыркнул на меня так, что сердце скатилось в пятки.

Дверь в гардеробную распахнулась, и в неё влетел Лео, также весь в молниях и с воплем: «Что у вас тут происходит?!».

Я быстро убрала руки за спину.

– Ничего не происходит, – протараторила я.

Король взмахнул кистью в сторону выхода. Лео посмотрел на нас, панталоны на полу, хмыкнул и скрылся за дверью.

– Мне неловко, – призналась я. – Без трусов.

Я быстро пнула белье за туалетный столик.

– Это означает то, что Мы думаем? – король задрал бровь.

Я молчала, глядя в пол.

– Ты больная?! Нас сейчас на обеде ждут! – зарычал он.

– Я-то что сделала? – я попятилась к стене, постепенно поднимая взгляд.

Упс!

– Мне кажется, у Вашего Величества слишком… – я подвигала ладонями шире-уже, пытаясь прикинуть размеры. Надо же! И в реальности тоже!

Я подняла глаза к его лицу, испугалась и тут же их опустила.

– Слишком богатое воображение, – быстро закончила я. – Пойдемте на обед, а?

И выскочила в спальню.

Черт с ними, с трусами.

…И без трусов.

И влетела прямо в Лео. Ухмылка на его губах мне не понравилась.

Реальность № 2. Обед второй. Званый

Я хотела сказать, что всё совсем не так, как он подумал. Но по факту было еще хуже. Поэтому я промолчала.

Через пару минут из гардеробной вышел король. В застегнутом камзоле.

Но я же здесь не при чем, правда?

Оне соизволили выйти из покоев первыми. Мы с таем Леонарду ровной шеренгой, нога в ногу вышли следом. К нам присоединились двое мужчин в одинаковых легких доспехах. Они вышагивали за нами следом. Видимо, стража, которую Лео с королем инспектировали, инспектировали, да не выинспектировали. Я вертела головой, разглядывая высокие потолки с изразцами и лепниной, стены с картинами, гобеленами, портьерами и охотничьими трофеями. В отличие от наших, земных замков здесь местами висели камушки, в которых мелькали искорки. Если интуиция с логикой мне не врут, то это какие-то магические прибамбасы. Мы шли относительно безлюдными коридорами, и встреченные слуги склоняли головы перед королем. Вскоре мы приблизились к распахнутым дверям, за которыми были видны мужчины в камзолах и дамы в платьях. Лео дернул меня за руку, привлекая внимание.

Я зашипела от боли и посмотрела на него. Он ответил мне предупреждающим взглядом.

– Ваше Величество, мы немного задержимся, – сказал он достаточно громко, чтобы король его услышал, но тот никак не отреагировал.

Мы разошлись в стороны, пропуская охрану. Через пару минут спина Эльиньо Третьего затерялась среди шелков и разноцветья нарядов.

– Мы не идём? – спросила я с некоторым облегчением.

– Идём, – с ухмылкой ответил мой шеф.

– Как я должна себя вести и что делать?

– Улыбаться и рта не раскрывать.

– Что, даже есть нельзя? – уточнила я со смешанными чувствами. С одной стороны, я уже проголодалась, с другой – не хотелось смешить высшее общество корявые манерами.

– Есть можно, – недовольно буркнул Лео. – Так, уже пора, – вдруг заявил он и обернул мою руку о свой локоть. – Идешь, смотришь на Его Величество влюбленными глазами и улыбаешься. Что бы ни было – смотришь и улыбаешься. Ясно?

– Угу, – кивнула я, натягивая улыбку и поддавая жару во взгляд. – Улыбаемся и машем.

– Махать не нужно. Это будет перебор, – поправил шеф.

– Фраза у нас есть расхожая. Я потом как-нибудь расскажу эту историю, – я посмотрела на шефа.

Он застыл, подобрал челюсть, сглотнул и перевел взгляд с меня на дверь:

– На короля влюбленными глазами смотреть. Ясно? – рыкнул он и потянул меня ко входу.

Нервный он какой-то…

Шеф потащил меня к Его Величеству, который стоял в компании знакомой мне Жюли, только более одетой, и отягощенного животиком и залысинами, но еще вполне крепкого вельможи. Кажется, в доспехах он чувствовал бы себя лучше, чем в придворных одеждах. Во всяком случае, бант на шее ему точно жал.

– …Нам очень жаль, что виконтессе та Берно пришлось столько пережить за эти два дня, – выражал свои соболезнования король.

– Я надеюсь, – скорчил физиономию вельможа, видимо, тот дядя-герцог, о котором говорил Лео. Судя по тону, он чувствовал себя на коне, и скучковавшиеся неподалеку участники званого обеда лишь делали вид, что беседовали, а по факту грели уши в предвкушении сенсации.

– Мы даже не знаем, что будет достаточной компенсацией за нанесенную ей душевную рану, – Его Величество приложили руку к груди, двуличный паяц.

– Да, это будет очень непросто, – сокрушался пожилой родственник Жюли, по всем признакам, тот ещё жук. Жук-носорог!

– Мы уверены, что просто подарков в этот раз будет недостаточно, – с озабоченным видом разглагольствовал Его Величество.

Жюли встрепенулась при слове «подарки».

– Одних подарков – недостаточно, – согласился собеседник. – Её чувства были растоптаны…

Круглолицая, большеглазая виконтесса с белокурой «выхухолью», усыпанной живыми цветами, скуксилась, демонстрируя, что вот-вот расплачется, так были растоптаны.

– Ваша племянница не раз намекала, что хочет серьезных отношений, – продолжал король.

– Серьезные отношения?! – всколыхнулся герцог-как-его-там, но тут же сделал вид «поду-умаешь – серьезные отношения…».

– Семья, дети – вот, чего она хочет от жизни, – разворачивал свою мысль Эльиньо Третий, как транспарант на демонстрации.

И тут над головой Верховного мага словно взвился фейерверк из мельчайших искр, и собеседник короля повернул голову к нам. Как бы внезапно и совсем нечаянно. Его взгляд впился в меня, будто ядовитое жало. Идишь ты… в свет! Высший.

Я поправила улыбочку и засияла на пару ватт ярче, не отрывая глаз от Его Величества.

– Верно, тай Лотер? – уточнил король.

– Да-да, – рассеянно ответил тай, расчленяя меня взглядом.

– Нам кажется, вашей племяннице пора подумать о браке, – продолжал развивать тему Эльиньо Третий. – Как вы считаете?

– Я считаю, это прекрасная идея, – в глазах герцога светилось торжество, и было заметно, как тысяча идей для казни меня любимой проносились в его голове.

– Быть всего лишь фавориткой – слишком мелко для девушки такого происхождения, – уговаривал король.

– Безусловно, – герцог еще мгновение смотрел на меня, а потом перевел полный экстаза взгляд на Его Величество.

– Вот и отлично. Тогда завтра мы сможем обсудить с вами потенциальных женихов, – подвел итог беседы король. – И размеры приданного с Нашей стороны.

Нет, герцог – не жук-носорог. Он – жук-олень. Отвлекающий маневр удался на славу. Возможно, он и так бы заглотил наживку, но вместо того, чтобы анализировать, к чему клонит сюзерен, сейчас он думал о другом. Нехорошем.

Индюк тоже думал, да в суп попал.

– О, Альёна, – расцвел Его Величество, будто и не чаял меня больше увидеть. Он перехватил мою руку с локтя Лео на свой. – Тай Лотер, это моя новая подруга, Альёна. Альёна, это – сиятельный герцог тай Лотер Калматский. А это – виконтесса Жюльетта та Берно. Вы с нею в некотором смысле уже знакомы.

Над головой герцога прогремела неслабая гроза, а во взгляде, брошенном на меня, я увидела обещание смерти. Долгой, но зато очень мучительной. Кажется, минутой назад у короля стало на одну фаворитку меньше. А у меня – на одного врага больше.

Я спиной почувствовала, как десятки острых клинков-взглядов впились мне… везде. На счет одного врага – это я продешевила. Пожалуй, теперь я сама не соглашусь жить где-то, кроме спальни Его Величества. А лучше – в глухой гардеробной тая Леонарду.

Жить-то хочется.

Короткая вспышка у виска Лео – и распахнулись следующие двери, ведущие в соседний зал с сервированным столом.

– Милостивые таи, прошу вас принять с Нами трапезу! – Его Величество сделал широкий жест в направлении столовой (или как она у них называется?), между делом скинул мою руку и важно направился во главу стола.

Гости потянулись следом.

Я неуверенно шагнула, но была поймана за руку шефом. Обещали же, что поесть дадут!

– Смотри, – негромко произнес тай Леонарду, – все идут строго по рангу. Первым, во главе стола, сидит Его Величество. По правую руку – условно вторая позиция по крови, герцог та Куасталл.

Мужчина, про которого говорил шеф, был высок и плечист. Он был лет на десять старше короля, его взгляд был прямым и резким. Герцога можно было бы назвать красивым, если бы не крупноватый для его лица нос и не брезгливо поджатые губы. Герцог был одет в коричневое, как и поджарая дама рядом с ним.

– Он – негласный лидер оппозиции, – шептал Лео. – По косвенным данным, его поддерживают родонцы. Так или иначе, последние годы он значительно усилил позиции при дворе. К счастью, он слишком кичится чистотой крови, поэтому в Совете восьми у него только один явный сторонник, герцог та Риченца. У него шестая позиция, видишь, тот, в зеленом камзоле?

Мужчина в зеленом был на полголовы ниже своего союзника, но разница компенсировалась начесом по типу женской «выхухоли», только проще. Высокий лоб с густыми бровями, нависающими над маленькими глазками, создавали впечатление отражения в кривом зеркале. Притом нижняя часть его лица была идеальна, если не обращать внимания на «дутое» выражение. Но этим недугом здесь страдал каждый первый павлин. Риченца был со спутницей, также одетой в зеленые тона.